Leonard, Sándor

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. november 9-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Sándor Leonárd
Születési dátum 1910. március 9( 1910-03-09 )
Születési hely
Halál dátuma 1972. április 13.( 1972-04-13 ) (62 évesen)
A halál helye
Ország
Foglalkozása költő , műfordító , orvos , kultúrtörténész , író
Apa Lénard Jenő [d]
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Alexander (Sandor) Lenard ( magyarul Lénárd Sándor ; 1910. március 9. Budapest -  1972. április 13. , Dona Emma , ​​Santa Catarina , Brazília ) - magyar orvos , író , költő , műfordító , művész , zenész és tanár . Polyglot , németül, latinul, magyarul, olaszul és angolul írt

Alan Alexander Milne Micimackó című művének egyik leghíresebb fordítója Winnie ille Pu [2] címmel latinra .

Életrajz

1920 - ban családjával Magyarországról Ausztriába költözött , ahol Lenard a Bécsi Egyetemen orvost tanult . Az 1938-as „ Anschluss ” után Olaszországba menekült. A második világháború alatt úgy élte túl, hogy egészségügyi ellátást és menedéket nyújtott. Kapcsolatban állt az ellenállási mozgalommal. Sok időt töltött a Vatikáni Könyvtárban , és latin nyelvű szövegeket olvasott, mígnem az lett a beszélt nyelve. 1951-ben Brazíliába emigrált, ahol 1956-ban elnyerte a São Paulo televíziós díjat, amely lehetővé tette számára, hogy vásároljon egy kis farmot házzal, és Dona Emmában telepedett le . Itt kezelte és tanította a helyi indiai lakosságot 1972-ben bekövetkezett haláláig.

Kreativitás

Szépirodalmat írt prózában és versben, tudományos közleményeket, nyelvészeti és orvosi cikkeket, szakácskönyveket. Lefordította latinra Wilhelm Bush " Max és Moritz ", " Micimackó ", " Hello, szomorúság " című, népszerű gyerekkönyvét ! » F. Sagan és mások.

Levelezést folytatott a világ humanistáival.

Válogatott bibliográfia

Magyarul
  • Völgy a világ végén (Magvető Kiado, 1967.)
  • Egy nap a láthatatlan házban, (Magvető Kiado, 1969.)
  • Romai tortenetek (Magvető Kiado, 1969.)
  • Völgy a világ végén s más történetek (Magvető Kiado, 1973.)
  • A romai konyha (Magvető Kiado, 1986.)
  • Magyarország kívülről, avagy A túlélés művészete (1990.)
  • Egy magyar idegenvezető Bábel tornyában (Typotex, Budapest, 2003.)
  • Csaladtorteneteim. Levelek fiaimhoz, (Typotex, Budapest, 2010.) ISBN 978-963-279-102-9
Németül
  • Ex Ponto (Róma, 1947)
  • Orgelbüchlein (Roma, 1949)
  • Andrietta (Roma, 1949)
  • Asche (Roma, 1949)
  • Die Leute sagen (Róma, 1950)
  • Zwischen den Geistern und den Utopien (Róma, 1951.)
  • Die Römische Küche (Stuttgart, 1963)
  • Die Kuh auf dem Bast (Stuttgart, 1963.)
  • Sieben Tage Babylonisch (Stuttgart, 1964.)
  • Gedichte und Übersetzungen (Blumenau 1970.)
Latinul
  • De officio medici. Contributo alla storia dell'etica medica (Róma, 1947)
  • Tristitia Salve (Párizs, 1963)
  • Maxus atque Mauritius

Jegyzetek

  1. Német Nemzeti Könyvtár , Berlini Állami Könyvtár , Bajor Állami Könyvtár , Osztrák Nemzeti Könyvtár nyilvántartása #116898763 // Általános szabályozási ellenőrzés (GND) - 2012-2016.
  2. Winnie ille Pu, latin fordítási oldal (hivatkozás nem érhető el) . Hozzáférés dátuma: 2016. június 8. Az eredetiből archiválva : 2004. december 10. 

Linkek