Yonagun nyelv | |
---|---|
önnév | ドゥナンムヌイdunan munui |
Országok | Japán |
Régiók | Yonaguni |
A hangszórók teljes száma | 400 (2015) |
Állapot | komoly fenyegetés [1] |
Osztályozás | |
Japán-ryukyuan nyelvek Ryukyuan nyelvek Déli Ryukyuan nyelvek Yonagun nyelv | |
Írás | kanji , kana , katakana és hiragana |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | yoi |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 1972 |
Etnológus | yoi |
Nyelvi szféra | 45-CAC-bc |
ELCat | 3170 |
IETF | yoi |
Glottolog | yona1241 |
A jonaguni (ドゥナンムヌイ, dunan munui ) a japán- ryukyu nyelvcsalád ryukyu csoportjába tartozó nyelv, amelyet a Yonaguni nép beszél, amely a dél - okinavai prefektúrában , Tajvantól keletre, Yonaguni szigetén él .
A nyelv önneve "Dunan", a "yonaguni" egy exonim . A 65 év feletti helyieknek gyakran van „helyi neve” (szó szerint „sziget”), ʦima na [2] .
A Yonaguni-sziget mindössze 111 km-re található Tajvantól , miközben több mint 500 km választja el Okinawa prefektúra közigazgatási központjától ( az azonos nevű sziget) [3] . 1945-ig rendszeres tengeri forgalom zajlott Tajvan és Honshu között , Yonaguniban megállva [3] . A 2010-es évektől a yonaguniak többsége standard japánul beszél, a fiataloknak gyakran van japán neve (amely nem a yonaguni nyelvű hangokat tartalmaz), a dunan kiszolgáltatott helyzetben van [2] .
Yonaguni lakossága 2021 végén 1670 fő, több falura elosztva, amelyek közül a legnagyobb - Sonai (祖納 , dunan ubu -mura ) - a nyelvi terepmunka fő helyszíne is volt, ezért a legtöbb nyelvi adat. a szonai dialektushoz tartoznak [4] [3] .
Három dialektus ismert: Sonai, Kubura Kubura faluban ( kubura ) és Higawa Higawa/Hinai faluban ( ɴdi ); a nyelvjárások közötti különbségek kicsik [3] .
Nincs szabványosított írás, az átvitel többnyire szóbeli [5] . A 19. századig a Yaeyama-szigeteken egy logografikus írásrendszert, a kaida -et használtak , amely az általános japán oktatás kezdete után tönkrement [5] .
A Kaida csak főnevek (és néhány ige) írását engedélyezte, és nem tartalmazott fonetikai információt, ami egyrészt lehetővé tette a Yonaguni nyelven írt szövegek olvasását a Taketomiban , másrészt azonban erősen korlátozta a lehetséges írott üzenetek köre [5] .
elülső | Közepes | Hátulsó | |
---|---|---|---|
Felső | / én / | / u / | |
Alsó | / a / |
A magánhangzó fonémák rendszere klasszikus háromszög alakú; / i / mint [ i~e̝ ], a szó végén - mint [ e ] realizálódik; / u / - mint az [ u ~ o̝ ], és van egy [ ɯ ] ([s] után) és [ o ] (szó végén ) allofónja is [2] . A hosszú magánhangzók jelen vannak, de nem állnak ellentétben a rövid magánhangzókkal; Takeshi Shibata szerint , ha egy szó N-re vagy olyan diftongusra végződik, amelynek második eleme i, akkor a szó utolsó szótagja rövid marad, ellenkező esetben a magánhangzó hosszúvá válik; hasonló szabály vonatkozik a kétszótagos szavak első szótagjára is: ha az első szótag N-re végződik, egy diftongus -i-vel, vagy glottalizált mássalhangzó követi, akkor rövid marad, ellenkező esetben meghosszabbodik [2] . Ezenkívül néhány frázist végző részecskék mindig hosszúak: [ d o ː ], [ j e ː ], [ j u ː ] [2] .
A / j / félhangzó csak az [ a ], [ u ], [ e ː ], [ o ː ] előtt fordul elő; A / w / a /p, b, tʰ , d , m, n, kʰ , kˀ , ɡ , h, s/ és / a / közötti klaszterekben fordul elő. Etimológiailag a japán / j / és / w / dunanban megfelel a / d / és / b / [2] :
Ajak | Fogászati / alveoláris | Palatális | hátsó nádor | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
robbanó | zöngés | / b / | / d / | / g / | ||
Glottalizált | / pˀ / _ | / tˀ / _ | / kˀ / _ | |||
Szívott | / tʰ / _ | / kʰ / _ | ||||
afrikaiak | / ʦˀ / _ | |||||
frikatívák | / ɸ / | / s / (/ z /) | / h / | |||
orr | / m / | / ŋ / | ||||
egyetlen ütem | / ɾ / | |||||
Approximants | / w / | / j / | ||||
Morai mássalhangzó | / ɴ / |
A Yonagun jellegzetes vonása a mássalhangzócsoportok helyén kialakuló glottalizált mássalhangzók, amelyek viszont a szóban etimológiailag jelenlévő magánhangzók redukciója következtében jelentek meg [2] :
A /j előtt az i/ / ʦ ˀ / fonéma [ ʨ ˀ ] [6] alakban valósul meg .
A / z / fonéma marginális státuszú, csak néhány szóban fordul elő, beleértve a zjahi [ ʑ a h i ], " sanshin " szó szerinti szót "kígyóbőr" és a zjaku [ ʑ a k u ], egy kis neve. hal [6] .
A japánhoz hasonlóan az [ i ] és a [ j ] lágyítja az előttük álló háti mássalhangzókat: / si / [ ɕ i ] [2] .
Az / r / [ ɾ ] fonéma nem fordul elő a szó elején, a / g / rendkívül ritka ebben a helyzetben [6] .
A japántól eltérően a / ɴ / nem nazalizálja a következő magánhangzókat [6] .
ProzódiaDunan zenei akcentusa három vagy (inkább) négy lehetséges kontúrral [7] :
Két fő intonációs körvonal létezik: igenlő és kérdő; a kérdő intonáció tilos a szándékot kifejező partikulákon ( do , ju ) [8] .
NévA főnevek számokban és esetekben változnak [9] :
A dunanban szereplő számok az őshonos japán számolási rendszerhez kapcsolódnak ; A japántól eltérően, ahol a kínai gyökereket 11-től kezdődően használják, a Yonagun számok 19-ig megőrzik eredeti gyökereiket [14] .
Szám | egy | 2 | 3 | négy | 5 | 6 | 7 | nyolc | 9 | tíz | tizenegy | 12 | 13 | húsz | 21 | 22 | harminc |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dunan | tˀuʦi | tˀaʦi | miiʦi | duuʦi | iʦiʦi | muuʦi | nanaʦi | daaʦi | kugunuʦi | tuu | tuu-tuti | tuu-tati | tuu miti | niɴ-du | niɴ-duiti | niɴ-duni | saɴ-du |
japán ( fonemikus jelölés) | hitotu | hutatu | mitu | yotu | itutu | változó | nanatu | yattu | kokonotu | d͡ʑuu | d͡ʑuu-iti | d͡ʑuu-ni | d͡ʑuu-san | ni-d͡ʑuu | ni-d͡ʑuu-iti | ni-d͡ʑuu-ni | san-d͡ʑuu |
A Yonagunban, akárcsak a japánban, nincsenek szoros értelemben vett névmások ; más ryukyuan nyelvekhez hasonlóan ezen a nyelven is csak egy szó van az „én”-re, de a „mi” szónak két változata létezik [15] . Bár a Dunannak összetett tiszteletbeli rendszere van, nincsenek tiszteletbeli névmások [15] . Egyes tudósok azzal érvelnek, hogy a ba-nu és a ba-ɴta közötti ellentétet exkluzív vs. inkluzív névmásként írják le, de a ba-ɴta nem teljesen inkluzív névmás, mivel a beszélőt és mindenkit, aki részt vesz az általa végzett cselekvésben. őt, és nem beszélőt és hallgatót [16] .
Mértékegység h. | Mn. h. | |
---|---|---|
1 l. | a-nu | ba-nu ba-ɴta |
2. l. | da | ɴdi ɴdi-ɴta |
3 l. | u -la |
uɴtati |
Az igék állhatnak múlt és nem múlt időben , tökéletlen, tökéletes és hosszú alakjuk van [17] . Az igék szükségszerűen az evidencialitást jelzik : közvetlen, saját következtetés, valaki más újramondása [ 17] .
Az igealakok elnevezése ugyanúgy történik, mint a japán nyelvészetben: tagadó (未然 形) , középső (連用 形) , végleges (終止 形) , feltételes (仮定形) és feltételező (推 量形) [18] . A japántól eltérően a sejtés formát soha nem használják a beszélő vágyának jelzésére, csak cselekvésre való felhívásként [18] . Egyes beszélők helyette a kérdő alakot vagy a -ɴdaɴgi formát használják [19] .
Két negatív alakja létezik: [statív tő] + anuɴ , amely szubjektív ítéletet fejez ki, és [határozatlan tő] + minuɴ , a tények közvetítésére [19] :
A modalitást analitikusan fejezzük ki: [szubjunktív + ɴsaru munu "jó dolog"] = "kell", [szubjunktív + du + naru ] = "kell" [20] .
Egyes igéknek, amelyeket először a japánban (五段動詞) konjugáltak, két tő van (például -g- és -t-), mint fent); a második bázis határozatlan alakot alkot [19] .
Rossz | Mint -ir-u | Írja be az -u | Származék -u | Alap -a | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
főmondatokban | |||||||
Nem teljesített űrlap | iruɴ iru |
kiruɴ kiru |
ugiruɴ ugiru |
kaguɴ kagu |
uguɴugu _ |
saman sama | |
felszólító mód | iri | kiri | ugiri | kagi | ugui | samai | |
Tiltott forma | iɴna | kiɴna | ugina | kaguɴna | uguɴna | samaɴna | |
Statikus bázis | ira- | kira- | ugira- | kaga- | uga- | ugyanaz- | |
határozatlan formában | isi | ki | ugi | kati | ugusi | samasi | |
Csatlakozó forma | isiti | kiti | ugiti | Katiti | ugusiti | samasti | |
tökéletes forma | isjaɴ isjaru |
kjaɴ kjaru |
uguɴuguru _ |
katjaɴ katjaru |
ugusjaɴ ugusjaru |
samasjaɴ samasjaru | |
Múlt idő | Asszertív forma (CONC) | itɴ itru |
kitaɴ kitaru |
ugitaɴ ugitaru |
katitaɴ katitaru |
ugusitaɴ ugusitaru |
samasitan samasitaru |
tökéletes forma | isjataɴ isjataru |
kjataɴ kjataru |
*ugutaɴ *ugutaru |
katjataɴ katjataru |
ugusjataɴ ugusjataru |
samasjataɴ samasjataru | |
Az alárendelő mondatokban | |||||||
CONC + -ba | iruba | kiruba | ugiruba | kaguba | ugu(i)ba | sama(i)ba | |
CONC + -ja | irja | kirja | ugirja | kagja | — | — | |
Múlt + -ja | itaja | kitaja | ugitaja | katitaja | Ugutaja | samataja | |
Tökéletes + -ja | isjarja | kjarja | Ugurja | catjarja | ugusjarja | samajarja | |
Tökéletes + -ba | isjaruba | kjaruba | — | katjaruba | ugusjaruba | samasjaruba | |
Tökéletes múlt. + -ja | isjataja | kjataja | — | katjataja | ugusjataja | samasjataja |
Ellentétben a legtöbb japán-ryukyuan-nal, ahol két összekötő igét használnak, a Dunanban csak egy link van: a- („lenni”) [21] .
Igenlő | Statikus bázis | határozatlan | Összekötő | múlt idő | CONC + -ba | CONC + -ja | Múlt + -ja/ba |
---|---|---|---|---|---|---|---|
a-ɴ a-ru |
a-ra | ai | ai-ti | a-taɴ | a-ru-ba | ar-ja | a-ta-ja |
A Yonagun inchoaktív utótagokkal rendelkezik, amelyek egy cselekvés kezdetét jelzik: -tai , -dari , -ʦiʦi , -tati [22] :
A mellékneveket leíró ( taga- , "magas") és érzelmi ( sjana- , "boldog") részekre osztják; a negatív formát a -minuɴ [23] hozzáadásával hozzuk létre :
Az alapítás | Igenlő | Ítélet | Negatív | Narechnaya | Hozzákapcsolt | |
---|---|---|---|---|---|---|
Leíró melléknév |
taga-ɴ taga -ru |
taga-nu | taga-minuɴ | taga-gu | taga-rja taga -ruba | |
érzelmi jelző |
beszélő | sjana-ɴ sjana-ru |
sjana-nu | sjana-minuɴ | *sjana-gu | sjana-rja sjana-ruba |
nem beszél | sjana kiru (ɴ) | sjana kiranuɴ | sjana ki | sjsns kirja sjana kiruba |
Az érzelmi melléknevek nem kapcsolhatók közvetlenül a főnevekhez, tövek nem szolgálhatnak módosítóként [23] :
Más emberek érzéseinek leírására a [érzelmi melléknév alapja] + kir- konstrukciót használjuk ; ha ebben a konstrukcióban leíró jelzőt használunk, az arra utal, hogy a leírást egy nem leírt személy adja [24] :
Az igenlő forma abban különbözik az ítélettől, hogy az első esetben a beszélő saját érzéseit írja le, a másodikban pedig a véleményét [25] .
VegyesA témajelölő a -ja , amely mindig a választás vagy a finomítás konnotációját hordozza [13] . Kérdőszót sem követhet [13] .
A -ba partikula névelő főnevekhez és kérdőszavakhoz kapcsolódik; az első esetben a modalitást fejezi ki, a másodikban pedig a több lehetőség közül való választást vagy ellentmondást:
Jelezheti egy főnév nemkívánatosságát is [26] :
A névleges csoport tetején lévő főnév függő jelző névmásokat , számneveket , birtokos kifejezéseket, alárendelt mellékmondatokat , mellékneveket és elöljárócsoportokat foglalhat ( utópozíciókkal ) [27] .
ZáradékAz alárendelő mondatokat a ta "ki" vagy nu "mit" szavak alkotják (nincs olyan szó, mint "melyik" [28]) :
A definiált mindig követi a meghatározót; nincsenek prepozíciók, csak utószók [27] . Azok a mondatok, amelyekben nincsenek igék vagy jelzők, mindig kifejeznek valamit, amit a beszélő lát vagy érez [8] .
Tekintettel arra, hogy a Dunanban kötelező az evidencia jelölése , ésszerű a mondat szerkezetét nem SOV-ként, hanem „téma - szereplő / tárgy - igeként” ábrázolni [8] :
Amikor a -ja részecskét hozzáadjuk egy színészhez [8] :
Amikor ugyanazt a részecskét hozzáadja egy objektumhoz [8] :
Ezenkívül a dunannak van egy fókuszrészecskéje [ -du , amely nem fordulhat elő -ja -val együtt, hanem a -ba választási részecske után jöhet [29] .
A kérdő mondatokat a nu / nuu-nu "mi" (egyes és többes szám), ta / taa-ta "ki" (egyes és többes szám) kérdő névmások felhasználásával alkotják [30] .
A Yonagun mondatvégi részecskék rendszerébe tartozik a na / nai (általános kérdés), ga / ja (magánkérdés), kaja (kérdés kétségekkel), sa (elválasztó kérdés), joo - lágyító felszólító mondat, do (állítás) és mások. [29] .
JóvoltábólAz igéknek nincs udvarias formájuk, de néhányuknak van udvarias szinonimája:
A nyelv gazdag rokonsági kifejezésekben [31] . A Yaeyama-szigetcsoport más idiómáihoz hasonlóan a Yonagun is olyan rokoncsoportokat jelöl, akik nem feltétlenül élnek együtt; az otthont jelentő ja szót használják , amely általában da -nak hangzik, és a japán "ház, család" ( Jap. 家 ya ) szónak felel meg [32] :