Gelsomino Liarlandban

A Gelsomino a hazugok földjén  ( olaszul:  Gelsomino nel paese dei bugiardi ) Gianni Rodari tündérmese . Először 1959-ben jelent meg.

Telek

A mese elején a szerző tájékoztatja az olvasót, hogy ezt a történetet maga Gelsomino ajkáról hallotta. Egy születésétől fogva Gelsomino nevű fiúnak szokatlanul erős hangja van, amely képes lerombolni a falakat, de ez az ajándék folyamatos bajt hoz. A gyanús szomszédok nem adnak békét Gelsomino-nak: egyesek jó varázslónak, mások gonosz varázslónak tartják. Egy szép napon Gelsomino elhagyja otthonát, és elindul, hogy a világban járjon boldogságot keresve. Egy idő után a fantasztikus hazugok földjén találja magát. Giacomone király (orosz fordításban - Giacomone) parancsára, egy egykori kalóz, aki a bandájával megragadta a hatalmat, ebben az országban mindenki, még az állatok is kötelesek állandóan hazudni. A macskáknak ugatni, a kutyáknak nyávogást kell parancsolni; lovak bömbölnek és tehenek szomszédok. A gyerekek az iskolában megtanulják a szorzótábla használatát. A művésznek tizenhárom lábú lovat, öt púpú tevét, valamint hat szemű és három orrú emberportrét kell rajzolnia.

A pékség tintát árul, amit kenyérnek neveznek, csak hamis pénzérmét használnak, az ország lakói pedig a „Példás hazudozó” című újságból értesülnek minden eseményről, tele kifordított tényekkel és hamis jelentésekkel. Gelsomino hangjából egy Zoppino nevű cica elevenedik meg (egyes orosz fordításokban a sánta lábú macskának felel meg), akit Romoletta lány rajzolt krétával a falra, és a nevét onnan kapta, hogy csak három mancs (a negyedik Romolettának nem volt ideje rajzolni). Hamarosan Gelsomino és Khromonozhka új barátokat köt: a művész Bananito, a lány Romoletta, Corn néni (egy két méter magas öregasszony, Romoletta nagynénje) és a szemétkereskedő, Benvenuto-nem-ül-egy percig sem (Benvenuto) -ne-ül-ne-egy-percet) . A barátok megtudják Giacomon király titkát: kiderül, hogy a király azt hazudja, hogy csodálatos vörös haja van, de valójában kopasz, és parókát hord, hogy elrejtse kopaszságát. Gelsomino ajándéka és új barátai segítségével leleplezi a királyt, és visszaadja az igazságot a városnak.

A megbuktatott Giacomon kis híján a kopasz klub elnöke lesz, de inkább elhagyja az országot, hogy jobb életet keressen. Gelsomino idővel híres énekessé válik, nevét hangosabbra változtatja, és a világ minden táján fellép.

Orosz nyelvű fordítások

Számos fordítás létezik:

Fejezetek listája

Szám Eredeti O. Ivanitsky és A. Makhov fordítása (1960) I. Konstantinova és Y. Ilyin fordítása (legkésőbb 1980-ig) Alexander Makhov fordítása (2012)
egy Gelsomino risponde all'appello, segna una rete; poi viene il bello Amint Gelsomino kinyitja a száját, a labda a hálóba repül. Első fejezet, amelyben Gelsomino gólt szerez, majd kezdődik a móka Amint Gelsomino kinyitja a száját, a labda a hálóba repül.
2 Al vicinato non far sapere che la tua voce matura le pere Gelsomino nem volt szerencsés – az egész falu felkelt ellene Második fejezet, amelynek elolvasása után meg fogod érteni, hogy ha körte esik a hangodból, akkor jobb, ha elrejti a szomszédok elől Ezúttal a hang és a körte hősünk kertjében került bajba
3 Segíts Gelsomino alla nascita di Zoppino Gelsomino véletlenül találkozik egy kissé szokatlan macskával Harmadik fejezet, amelyben megtudhatja, honnan származik Zoppino Gelsomino találkozik egy furcsa nevű macskával - Limp
négy Storia breve ma senza riguardi del paese dei bugiardi Itt egy macska szavaiból adunk egy igaz történetet a Hazugok Földjéről Negyedik fejezet, amelyben a Hazugok Országának rövid, de nagyon teljes leírását találod Koskin szavaiból adunk egy igaz történetet a Hazugok Földjéről
5 Zoppino Scopre Giacomone cento parrucche kombinációjához A Sánta Macska Giacomon király száz parókáját látta az erkélyről Ötödik fejezet: Amelyben Zoppino véletlenül felfedezi Giacomo király titkát Egy sánta macska látta meg Giacomon király vörös parókáját az erkélyről
6 Prima un discorso sfortunato, poi Zoppino e catturato Kora reggel nevetés és nyüzsgés ébresztette Giacomont Hatodik fejezet, amelyben egy szerencsétlen beszédet fogsz hallani, és látni fogod, hogyan fogják el Zoppinót Nevetés a téren, „bravó!” kiáltások, és elkezdődött a rendbontók körözése.
7 Qui Zoppino senza előd insegna ai gatti a miagolare A Lame Cat minden további nélkül megtanítja a hülye macskákat nyávogni Hetedik fejezet, amelyben Zoppino nyávogásról ad leckéket A béna macska minden további nélkül megtanítja a hülye macskákat nyávogni
nyolc Bananito, pittor di cartello, lascia il pennello e prende il coltello Bananito - művészünk ecsetet dobva kést ragad Nyolcadik fejezet, amelyben a híres festő, Bananito elhagyja ecseteit, és kezébe veszi a kését Bananito - minden mesterségbeli bubi, ecsetet dob, kést ragad unalmából
9 Gelsomino in cantina, con Domisol, maestro in rovina Gelsomino végre énekesként lép fel Kilencedik fejezet, amelyben Gelsomino először a pincében énekel, majd meglátogatja a városi színház igazgatóját Maestro Domisol lett az első jogosan megjósolt Gelsomino dicsősége
tíz Gelsomino canta in scena, con Domisol, maestro in pena Hősünk a színpadról énekelt - a színházban minden fal összeomlott Tizedik fejezet, amelyben Gelsomino ad koncertet Hősünk a színpadról énekelt - a színházban minden fal összeomlott
tizenegy Se un pittore sa il suo mestiere le cose belle diventano vere A tehetség ereje pedig valóban szükséges ahhoz, hogy a kép életre keltsen, elhagyva a vásznat Tizenegyedik fejezet, amelyből egyértelműen kiderül, hogy minden, amit egy igazi művész rajzol, nemcsak szép, hanem igaz is A tehetség ereje valóban szükség van a kép életre keltésére, elhagyva a vásznat
12 Qui Zoppino legge il giornale e all'ultima pagina resta resta male A "Példás hazudozó" újság olvasása közben Sánta Macska teljesen kiborult Tizenkettedik fejezet, amelyben Zoppino újságot olvas, és rossz híreket tud meg belőle A "Példás hazug" újság olvasása közben Sánta Macska teljesen kiborult
13 Nei paese della bugìa la verita és una malattia A Hazugok Országában törvény van: aki nem hazudik, az egészségtelen Tizenharmadik fejezet, amelyből megtudhatja, hogy a Hazugok Országában az igazság egy betegség A Hazugok Országában törvény van: aki nem hazudik, az egészségtelen
tizennégy Udrete la storia e l'accaduto di Benvenuto - Mai seduto Mi történt Benvenuto-val-Nem-ül-egy percig Tizennegyedik fejezet, amelyből megismerheti a Benvenuto-Ne-ülj-soha-egy percre történetét Arról, hogy Benvenuto miért nem ülhet egy percig sem
tizenöt Bananito va in prigione e con la matita fa colazione Megtudhatod, hogyan és miért került a mi Bananitónk börtönbe Tizenötödik fejezet, amelyben Bananito beköltözik a börtönbe, és ceruzával elkészíti saját reggelijét A fogoly étvágya megugrott, tükörtojással rajzolt
16 Bananito ministro del re; cade in disgrazia; udrete perche Bananito miniszter lett, de hamarosan megbukott Tizenhatodik fejezet, amelyben Bananito miniszter lesz, és azonnal kiesik a kegyelemből Bananito miniszter lesz, de a művésznek nem lesz baja
17 In fin del capitolo Zoppino ridiventa un disegnino Mancsát feláldozva Sánta Macska megment egy foglyot az ablakon keresztül Tizenhetedik fejezet, melynek végén Zoppino ismét rajz lesz A sánta macska mancsát feláldozva kimenti a foglyot az ablakon keresztül
tizennyolc Dátum l'ultimo saluto a Benvenuto - Mai seduto Olvassa el itt, hogyan élte meg Benvenuto utolsó pillanatait Tizennyolcadik fejezet, amelyben búcsút mond a Benvenutónak - Ne ülj egy percet se Itt megtudhatja, hogyan élte meg Benvenuto utolsó pillanatait
19 Gelsomino canta sul serio; segue una furia e un putiferio Mindenki elege van a régi hazugságokból, és a kutyák már nem nyávognak Tizenkilencedik fejezet, amelyben Gelsomino a tüdeje hegyén énekel, és rettenetes lármát csinál Gelsomino teljes erejéből énekelt, és az ország hazugságait hurrikánként sodorta el.
húsz Gelsomino egy dal, mint a fuga anche Giacomone Giacomon királyságából csak egy oszlop maradt Huszadik fejezet: Amelyben Gelsomino énekével kiűzi Giacomone királyt az országból Giacomon királyságából csak egy oszlop maradt
21 Per non fare torto a nessuno Gelsomino fa "uno a uno" Történetünk vége egyszerű: a vitákat nem szabad háborúval megoldani Huszonegyedik fejezet, amelyben Gelsomino, hogy ne sértsen meg senkit, gólt szerez, majd még egyet Hogy ne legyen viták a kapuban, Gelsomino kiegyenlíti az állást

Kifejezések

Maga a "hazugok földje" fogalma a képmutató és kétszínű politika metaforájává vált. A Gelsomino név Olaszországban és Oroszországban népnévvé vált, de negatív konnotációval is használható (bajkáló, sikoltozó, éktelenül hangos személy; vesd össze a „Gelsomino suttogásával mondják” kifejezést ” - mondják, hogy mindenki hallja), és dicséretként egy énekest vagy előadót ("Úgy énekel, mint Gelsomino" - éneke felülmúlja a dicséretet). Ritkábban a Gelsomino név a józan ész szerint az őszinteség vagy a naivitás mércéjeként működik. Ebben az esetben Gelsominót olyan emberhez hasonlítják, aki nem tudja, hogyan kell ravasznak és képmutatónak lenni. Ha egy ilyen összehasonlítást egy női személyre alkalmaznak, akkor a "Gelsomin o " (férfi nem) név néha helyettesíthető a "Gelsomin a " névvel (női nem), mivel az olasz nyelvben ezek a nevek egy általános párt alkotnak. Ennek ellenére az irodalmi nyelv szempontjából előnyösebb a Gelsomino nevet egy köznévben, a férfi nemben tartani, mint Gianni Rodari meséjében (összehasonlításképpen: „Olyan naiv – az igazi Gelsomino). ”).

Képernyőadaptációk és színdarabok

Főszereplők

Linkek