Tízparancsolat

Tízparancsolat
Kiadva 2Mózes 20 [d] és 5Mózes 5 [d]
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Tízparancsolat ( Isten Törvénye ; héber עשרת הדברות ‎, “ aseret-ha-dibrot ” - lit. tíz mondás [1] ; egyéb görög. δέκα λόγοι , “ prescriptiones, ten decalogue ” ) - törvények, amelyeket a Pentateuchus szerint maga Isten adott Mózesnek , Izrael fiai jelenlétében , a Sínai -hegyen az egyiptomi kivonulás utáni ötvenedik napon ( 2Móz 19:10-25 ) [2] .

A Tízparancsolat két, kissé eltérő változatban található a Pentateuchusban (lásd 2Móz  20:2-17 ; 5Móz  5:6-21 ). Másutt ( 2Móz  34:14-26 ) a parancsolatok egy részét a Mindenható szájába adott kommentár formájában reprodukálják, miközben az erkölcsi normákat nem kommentálják, hanem előírásokat fogalmaznak meg a vallási és kultusz területén. A zsidó hagyomány szerint a Kivonulás könyvének 20. fejezetében található változat az első, törött táblákon , a 5Mózes változata  pedig a másodikon volt.

A Biblia leírja, hogy milyen körülmények között adta Isten Mózesnek és Izrael fiainak a Tízparancsolatot. A Sinai lángokban állt, sűrű füstbe burkolózva; a föld remegett; mennydörgés dübörgött; villámlott; és a tomboló elemek zajában, azt eltakarva, Isten hangja zengett, kimondva a parancsolatokat ( 2Móz  19,1 és köv.). Ezután maga az Úr írta fel a „Tíz szót” két kőtáblára, a „Tanúságtáblázatokra” ( 2Móz  24:12 ; 31:18 ; 32:16 ) vagy a „ Szövetségtáblázatokra ” ( 5Móz  9:9 ). 11:15 ) , és átadta őket Mózesnek [2] . Amikor Mózes negyven napos hegyi tartózkodás után leereszkedett a táblákkal a kezében, és látta, hogy az emberek Istenről megfeledkezve táncolnak az Aranyborjú körül , szörnyű haragba esett a féktelenek láttán. lakoma, hogy összetörte a táblákat Isten parancsolataival a sziklán. Az egész nép ezt követő megtérése után Isten azt mondta Mózesnek, hogy faragjon ki két új kőtáblát, és vigye el Neki, hogy átírja a Tízparancsolatot ( 5Móz  10:1-5 ).

Parancsok szövegei

A tízparancsolat listája a zsidó és a keresztény hagyományban némileg eltér egymástól. A zsidó hagyomány szerint a pl.  A 20:2 tartalmazza az első parancsot, a 20:3 pedig a  másodikat. A keresztény hagyomány szerint az első parancsolat a 2Móz.  20:3 , míg a 20:2 általános bevezetőnek tekinthető. A legtöbb protestáns egyház, valamint az ortodox és görögkatolikus egyházak a zsidó hagyomány szerint a második parancsot ( 2Móz  20:3-6 ) két részre osztják, az első verset tekintve első parancsnak, a többi verset pedig mint a második. A római katolikus és az evangélikus egyház a zsidó hagyomány szerint két tizedik parancsolatra oszlik. Az evangélikusok a Deuteronomium rendjét követik, és a „Ne kívánd felebarátod házát” parancsot a kilencedik, az azt követő parancsot pedig a tizediknek tekintik. A Nash Papyrusban a parancsolatok némileg eltérnek a zsidó hagyománytól.

A Tízparancsolat szövege a Biblia zsinati fordítása szerint ( 2Móz  20:2-17 ):

  1. Én vagyok az Úr, a te Istened, aki kihoztalak Egyiptom földjéről, a szolgaság házából, hogy ne legyenek más isteneid én előttem.
  2. Ne csinálj magadnak bálványt vagy más képet arról, ami fent van a mennyben, mi van lent a földön, és mi van a vízben a föld alatt. Ne imádd őket, és ne szolgáld őket; mert én vagyok az Úr, a te Istened, féltékeny Isten, aki megbüntetem a gyermekeket az atyák vétkéért harmadik és negyedik nemzedékig azoknak, akik gyűlölnek engem, és irgalmasságot mutatok azoknak, akik szeretnek engem, és megtartják parancsaimat.
  3. Ne vedd hiába az Úrnak, a te Istenednek nevét; mert az Úr nem hagyja büntetés nélkül azt, aki hiába ejti nevét.
  4. Emlékezz a szombat napjára , hogy megszenteld azt. Dolgozz hat napot, és végezd el minden dolgodat; a hetedik nap pedig az Úrnak, a te Istenednek szombatja: ne dolgozz azon, se te, se fiad, se leányod, se szolgád, se szolgálólányod, se jószágod, se idegen, aki a lakásotokban. Mert hat nap alatt teremtette az Úr az eget és a földet, a tengert és mindent, ami azokban van; és a hetedik napon megpihent. Ezért az Úr megáldotta és megszentelte a szombat napját.
  5. Tiszteld apádat és anyádat, hogy hosszú életűek legyenek azon a földön, amelyet az Úr, a te Istened ad neked.
  6. Ne ölj.
  7. Ne kövess el házasságtörést.
  8. Ne lopj.
  9. Ne tégy hamis tanúságot felebarátod ellen.
  10. Ne kívánd felebarátod házát; Ne kívánd felebarátod feleségét, se szolgáját, se szolgálóját, se ökrét, se szamarát, se semmit, ami a felebarátodé.

A Tízparancsolat szövege a Biblia zsinati fordítása szerint ( 5Móz  5:6-21 ):

  1. Én vagyok az Úr, a te Istened, aki kihoztalak Egyiptom földjéről, a szolgaság házából. Ne legyenek más isteneid előttem.
  2. Ne csinálj magadnak bálványt vagy hasonlatosságot ahhoz, ami fent van a mennyben, és ami lent a földön, és ami a vizekben van a föld alatt. Ne imádd őket, és ne szolgáld őket; Mert én vagyok az Úr, a te Istened, féltékeny Isten az atyák vétkéért, aki harmadik és negyedik nemzedékig büntetem a gyermekeket, akik gyűlölnek engem, és irgalmasságot mutatok azoknak, akik szeretnek engem és megtartják parancsaimat.
  3. Ne vedd hiába az Úrnak, a te Istenednek nevét; mert az Úr nem hagyja büntetés nélkül azt, aki az Ő nevét hiába használja.
  4. Tartsd meg a szombat napját, hogy megszenteld azt, ahogy az Úr, a te Istened megparancsolta neked. Dolgozz hat napot, és végezd el minden dolgodat; a hetedik nap pedig az Úrnak, a te Istenednek szombatja. Ne végezzen semmilyen munkát, sem te, sem fiad, sem lányod, sem szolgád, sem szolgálólányod, sem ökröd, sem szamarad, sem jószágod, sem idegened, akivel rendelkezel. hogy a te szolgád megpihent, és a te szolgád is, te is. És emlékezz arra, hogy [te] rabszolga voltál Egyiptom földjén, de az Úr, a te Istened erős kézzel és magas karral kihozott onnan, ezért megparancsolta neked az Úr, a te Istened, hogy tartsd meg a szombat napját.
  5. Tiszteld atyádat és anyádat, amint megparancsolta neked az Úr, a te Istened, hogy hosszúak legyenek a napjaid, és jó dolgod legyen azon a földön, amelyet az Úr, a te Istened ad neked.
  6. Ne ölj.
  7. Ne kövess el házasságtörést.
  8. Ne lopj.
  9. Ne tégy hamis tanúságot felebarátod ellen.
  10. Ne kívánd felebarátod feleségét, ne kívánd felebarátod házát, se szántóját, se szolgáját, se szolgálóját, se ökrét, se szamarát, se semmit, amije van felebarátodnak.

Rituális dekalógus

A rituális tízparancsolat a Tízparancsolat szimbóluma a pl.  34:14-26 . Jelentősen eltér a Tízparancsolattól, amely a Ex.  20:2-17 és 5Móz.  5:6-21 , amelyet néha etikai dekalógusnak is neveznek.

Szöveg az Exodus könyvéből a zsinati fordítás szerint :

És monda [az Úr] Mózesnek: Íme, szövetséget kötök: Csodákat teszek minden néped előtt, amilyen még nem volt az egész földön és egyetlen nemzet között sem; és az egész nép, amelyik között vagy, látni fogja az Úr munkáját; mert rettenetes lesz, mit teszek érted; Őrizd meg, amit most parancsolok neked: íme, kiűzöm előled az emoreusokat, kánaániakat, hettitákat, perizitákat, hivvitákat, [gergezeusokat] és jebuzeusokat;

  1. Ügyelj arra, hogy ne köss szövetséget annak a földnek a lakóival, ahová bemész, nehogy csapdává váljanak közötted. Pusztítsd el oltáraikat, törd össze oszlopaikat, vágd ki szent ligeteiket, [és égesd el isteneik szobrait tűzzel], mert nem szabad más istent imádnod, csak az Urat [Istent], mert féltékeny a neve; Ő egy féltékeny Isten. Ne köss szövetséget annak a földnek a lakóival, hogy amikor paráználkodnak isteneik után, és áldozatot mutatnak be isteneiknek, ne kapj meghívást, és ne kóstold meg az ő áldozatukat;
  2. És ne vegyetek leányaikat fiaitoknak feleséget [és ne adjátok leányaitokat fiaiknak feleségül], nehogy leányaik, akik isteneik után paráználkodnak, fiaitokat isteneik utáni aszkézisbe vezessék.
  3. Ne csinálj öntött isteneket magadnak.
  4. Tartsd meg a kovásztalan kenyerek ünnepét: hét napig egyél kovásztalan kenyeret, amint megparancsoltam neked, az Abib hónapban meghatározott időben, mert Abib hónapjában elhagytad Egyiptomot.
  5. Mindent, ami kinyitja az ágyat, én, mint minden hím jószágod, kinyitom az ágyat, ökröktől és juhoktól; a szamarak elsőszülöttjét cseréld bárányra, és ha nem cseréled ki, váltsd meg; váltsd meg fiaid közül minden elsőszülöttet; ne jelenjenek meg előttem üres kézzel.
  6. Dolgozz hat napot, és pihenj a hetedik napon; pihenés a vetés és a betakarítás idején.
  7. És tartsátok meg a hetek ünnepét, a búza aratás első zsengéjének ünnepét és a gyümölcs betakarításának ünnepét az év végén; Évente háromszor minden férfi nemednek meg kell jelennie az Úrnak, az Úrnak, Izráel Istenének színe előtt, mert elűzöm a nemzeteket színed elől, kiterjesztem határaidat, és senki sem kívánja meg földedet, ha megjelensz. az Úr, a te Istened színe előtt évente háromszor.
  8. Ne öntsd kovászra áldozatom vérét, és a húsvéti áldozatot ne töltsd reggelig.
  9. Vidd be földed legelső termését az Úrnak, a te Istenednek házába.
  10. Ne forraljon egy kölyköt az anyatejben.

És monda az Úr Mózesnek: Írd le magadnak ezeket a szavakat, mert ezekkel a szavakkal kötök szövetséget veled és Izraellel.

És [Mózes] ott maradt az Úrnál negyven napig és negyven éjjel, nem evett kenyeret és nem ivott vizet; és felírta a táblákra a szövetség szavait, a tíz szót.

Két szöveg felosztási sémákkal

Tízparancsolat
Phi Tal Augusztus Ref.  20:1-17 Deut.  5:4-21
egy 1 És Isten mindezeket a szavakat mondta, mondván: 4-5 Az Úr négyszemközt beszélt veled a hegyen a tűz közepéből... [akkor] így szólt:
Elő egy 2 Én vagyok az Úr, a te Istened, aki kihoztalak Egyiptom földjéről, a szolgaság házából. 6 Én vagyok az Úr, a te Istened, aki kihoztalak Egyiptom földjéről, a szolgaság házából.
egy 2 egy 3 Ne legyen más istened előttem. 7 Ne legyen más istened előttem.
2 2 egy 4 Ne csinálj magadnak bálványt, se hasonlatosságot ahhoz, ami fent van az égben, vagy ami alant a földön, vagy ami a vízben van a föld alatt. 8 Ne csinálj magadnak bálványt, se hasonlatosságot ahhoz, ami fent van a mennyben, vagy ami lent van a földön, vagy ami a vizekben van a föld alatt.
2 2 egy 5 Ne imádd őket és ne szolgáld őket, mert én vagyok az Úr, a te Istened, féltékeny Isten, aki megbünteti a gyermekeket atyáik vétkéért harmadik és negyedik [nemzedékig], akik gyűlölnek engem. 9 Ne imádd őket, és ne szolgáld őket; mert én vagyok az Úr, a te Istened, féltékeny Isten az atyák vétke miatt, megbüntetem a gyermekeket harmad-negyedig nemzedékig, akik gyűlölnek engem.
2 2 egy 6 És irgalmasságot tanúsítva ezer nemzedékig azokon, akik szeretnek engem, és megtartják parancsolataimat. 10 És irgalmasságot tanúsítva azoknak ezer [nemzedékével], akik szeretnek engem, és megtartják parancsolataimat.
3 3 2 7 Ne mondd hiába az Úrnak, a te Istenednek a nevét, mert az Úr nem hagyja büntetés nélkül azt, aki hiába ejti nevét. 11 Ne vedd hiába az Úrnak, a te Istenednek nevét; mert az Úr nem hagyja büntetés nélkül azt, aki az Ő nevét hiába használja.
négy négy 3 8 Emlékezz meg a szombat napjáról, hogy megszenteld azt. 12 Tartsd meg a szombat napját, hogy megszenteld azt, ahogy az Úr, a te Istened megparancsolta neked.
négy négy 3 9 Dolgozz hat napot, és végezd el minden munkádat. 13 Dolgozz hat napot, és végezd el minden munkádat.
négy négy 3 10 A hetedik nap pedig az Úrnak, a te Istenednek szombatja: azon ne végezz munkát, se te, se fiad, se leányod, se szolgád, se szolgálóleányod, se jószágod, se idegen, aki a lakásotokban. 14 A hetedik nap pedig az Úrnak, a te Istenednek szombatja. Ne végezzen semmilyen munkát, sem te, sem fiad, sem lányod, sem szolgád, sem szolgálólányod, sem ökröd, sem szamarad, sem jószágod, sem idegened, akivel rendelkezel. hogy a te szolgád megpihent, és a te szolgád is, te is.
négy négy 3 11 Mert hat nap alatt teremtette az Úr az eget és a földet, a tengert és mindent, ami azokban van, és a hetedik napon megpihent; ezért az Úr megáldotta és megszentelte a szombat napját. 15 És emlékezz arra, hogy [te] rabszolga voltál Egyiptom földjén, de az Úr, a te Istened erős kézzel és magas karral hozott ki téged onnan; ezért megparancsolta neked az Úr, a te Istened, hogy tartsd meg a szombat napját.
5 5 négy 12 Tiszteld atyádat és anyádat, hogy hosszú életűek legyenek azon a földön, amelyet az Úr, a te Istened ad neked. 16 Tiszteld atyádat és anyádat, amint megparancsolta neked az Úr, a te Istened, hogy hosszúak legyenek a napjaid, és jó dolgod legyen azon a földön, amelyet az Úr, a te Istened ad neked.
6 6 5 13 Ne ölj. 17 Ne ölj.
7 7 6 14 Ne kövess el házasságtörést. 18 Ne kövess el házasságtörést.
nyolc nyolc 7 15 Ne lopj. 19 Ne lopj.
9 9 nyolc 16 Ne tégy hamis tanúságot felebarátod ellen. 20 Ne tégy hamis tanúságot felebarátod ellen.
tíz tíz 9 17 Ne kívánd felebarátod házát. 21 Ne kívánd felebarátod feleségét.
tíz tíz tíz Ne kívánd felebarátod feleségét, se szolgáját, se szolgálóját, se ökrét, se szamarát, se semmit, ami a felebarátodé. És ne kívánd felebarátod házát, sem szántóját, sem szolgáját, sem szolgálóját, sem ökrét, sem szamarát, sem semmi mást, amije van felebarátodnak.

A parancsolatok szövege az evangélikus hagyományban

Luther MártonRövid katekizmusában ” a parancsolatok alábbi listája található magyarázatokkal együtt:

  1. Ne legyenek más isteneid, csak Én.

    Mit jelent? Mindenekelőtt tisztelnünk, szeretnünk kell Istent, és mindenben bíznunk kell benne.

  2. Ne vedd hiába az Úr, a te Istened nevét.

    Mit jelent? Úgy kell félnünk Istent és szeretnünk kell őt, hogy ne káromkodjunk, ne esküdjünk, ne varázsoljunk, ne hazudjunk és ne csaljunk az Ő nevében, hanem minden szükségben segítségül hívjuk az Ő nevét, imádkozzunk, hálát adjunk és dicsőítsd Őt.

  3. Emlékezz a szombat napjára, hogy megszenteld azt.

    Mit jelent? Úgy kell félnünk és szeretnünk Istent, hogy ne hanyagoljuk el az igehirdetést és Isten Igéjét, hanem szentül tiszteljük, készségesen hallgassuk és tanuljunk.

  4. Tiszteld apádat és anyádat, legyen jó neked, és élj sokáig a földön.

    Mit jelent? Úgy kell félnünk és szeretnünk Istent, hogy szüleinket és urainkat ne vetjük meg vagy haragítsuk, hanem tiszteljük őket, szolgáljuk és engedelmeskedjünk nekik, szeressük és ápoljuk őket.

  5. Ne ölj.

    Mit jelent? Ne okozz szenvedést és kárt felebarátodnak, hanem segíts neki és gondoskodj róla minden szükségletében.

  6. Ne kövess el házasságtörést.

    Mit jelent? Tisztának és tisztanak lenni gondolatokban, szavakban és tettekben, és mindannyian szeretni és tisztelni a házastársát.

  7. Ne lopj.

    Mit jelent? Ne vigye el szomszédja pénzét, vagyonát, és ne tulajdonítsa el más tulajdonát tisztességtelen kereskedéssel vagy csalással. De segítenünk kell felebarátunkat vagyonának és megélhetési eszközeinek megőrzésében, gyarapításában.

  8. Ne tégy hamis tanúságot felebarátod ellen.

    Mit jelent? Ne hazudj felebarátodról, ne áruld el, ne rágalmazd és ne terjessz róla rossz híreszteléseket, hanem védd meg, csak jót beszélj róla, és próbálj meg mindent jobbra fordítani.

  9. Ne kívánd felebarátod házát.

    Mit jelent? Ne hatolj be árulkodóan felebarátod örökségébe, házába, és ne tulajdonítsd el magadnak a törvény vagy jog mögé bújva, hanem szolgáld felebarátodat, hozzájárulva vagyonának megőrzéséhez.

  10. Ne kívánd felebarátod feleségét, sem szolgáját, sem szolgálóját, sem jószágát, sem semmi mást, amije van.

    Mit jelent? Ne csábítsd el, sajátítsd el és ne idegenítsd el felebarátodtól a feleségét, a szolgáit vagy az állatállományt, hanem bátorítsd őket, hogy maradjanak a helyükön és teljesítsék kötelességeiket.

Reflexió a XIX-XXI. századi kultúrában

Lásd még

Megjegyzések

  1. A דיבר ( diber ) szó a דבר - "beszélni" - gyökből származik.
  2. 1 2 Novikov, 1985 , p. 158.

Irodalom

Linkek