Layton professzor és Pandora szelencéje

Layton professzor és
az ördögi doboz / Pandora szelencéje

Európai kiadás borítója
Fejlesztő 5. szint
Kiadó Level-5 (Japánban)
Nintendo (más régiókban)
Egy sorozat része Layton professzor
Megjelenési dátumok 2007. november 29.
2009. augusztus 24. 2009.
szeptember 25.
Műfajok rejtvény ,
kaland
Korhatár-
besorolás
CERO : Z - Csak 18 éves kortól
ESRB : E10+ - Mindenki 10+ PEGI : PEGI 7 USK : USK 0


Alkotók
Felügyelő Tatsuya Shinkai
Termelő Akihiro Hino
Festő Jun Suzuki
Zeneszerző Tomohito Nishiura
Műszaki információk
Felület nintendo ds
Játék mód egyetlen felhasználó
Interfész nyelve Deutsch
szállítók EEPROM
Ellenőrzés érintőkijelző
Hivatalos oldal

Layton professzor és az ördögi doboz (レ トン教授と悪魔の箱 Reiton-kyo: ju to akuma no hako , " Professor Layton és az ördögi doboz ") , Ausztráliában, Európában és különösen Oroszországban voltnéven terjesztve és a Pandora's Box (  angolul  -  "Professor Layton and Pandora's Box ") egy kalandos videojáték , sok rejtvényt tartalmazva a Nintendo DS hordozható játékeszközhöz. A Level-5 fejlesztette és adta ki Japánban , a világ többi részén pedig a Nintendo adta ki. A játék az első , Layton professzorról szóló játék folytatása . A cselekmény nem kapcsolódik közvetlenül a debütáló részhez, de a második részben feltűnik néhány kisebb karakter.

A játékban Layton professzor és asszisztense, Luke nyomoz Dr. Schrader, Layton mentora halála és egy titokzatos doboz eltűnése után, amely állítólag bárkit megölhet, aki kinyitja. A dobozt keresve a karakterek mélyen bemennek Angliába, és útközben különféle rejtvényeket oldanak meg.

Játékmenet

A játékmenet gyakorlatilag nem tér el a sorozat első részének játékától . A játék egy kalandjáték stílusában készült , ahol a karaktereknek mozogniuk kell a festett jelenetek között, és kommunikálniuk kell a nem játékos karakterekkel , hogy információkat szerezzenek, és előrehaladjanak a történetben. A felfedezés során gyakran kell rejtvényeket megfejteni: ilyenkor a játék rejtvényfejtő módba kerül, ahol a felső képernyőn a feladat szövege, az alsó képernyőn pedig annak grafikus kivitele jelenik meg, amelyre szükség van interakcióba léphet a ceruza használatával . A feladathoz egyszerűen csak a helyes válasz kell, amit ceruzával kell írni, vagy képen kell megjeleníteni, vagy meg kell rajzolni a labirintusból kivezető utat, a legrövidebb utat, vagy feladatokat kell megoldani a pasziánsz- vagy sakktáblán, stb. - a játékban a gyermekfeladatok sokfélesége nagyon széles. A rejtvények megfejtéséhez az úgynevezett "picarats"-okat adják - pontok, amelyekért a bónusz részben játékbeli zenéket vásárolhat, további illusztrációkat a játékhoz, részletes információkat a karakterekről stb. Ha azonban a Ha a játékos rossz választ ad, akkor csökken az egy találós kérdésre beérkező képsorok száma, ami a problémák őszinte, nem véletlenszerű megoldására ösztönöz. Összesen 153 feladvány van a játékban, ezek közül 138 nyílik meg a főjátékban, és 15 különösen bonyolult válik elérhetővé bizonyos feltételek teljesítése után, például a játék legyőzése után, az összes rejtvény megfejtése után, megfejtés után. minden további minijáték. Ezen kívül lehetőség volt további "heti" rejtvények letöltésére a Nintendo Wi-Fi Connection online szolgáltatás segítségével . A játék megjelenése után minden héten elérhetővé vált egy új rejtvény; ez így ment 34 hétig [1] [2] . 2014. május 20-án azonban a szolgáltatás megszűnt, így azóta lehetetlenné vált további találós kérdések megszerzése [3] .

Az előző játékhoz hasonlóan itt is van három további minijáték, amelyek elemeit nem mesebeli rejtvények megoldásával lehet feloldani. Például a játékos kaphat alkatrészt egy fényképezőgéphez, melyeket összegyűjtve fotózhat néhány helyet, és ezáltal olyan rejtvényeket aktiválhat, mint a "találj három különbséget". Ezenkívül a játékos különféle gyógynövényeket kaphat, majd megpróbálhat különböző típusú teákat főzni; a végső város, Folsens lakói teát fognak kérni, a játékosnak pedig az ízlésének megfelelő teát kell felszolgálnia. Rejtvényfejtéshez is adhatók a hörcsög képzésére szolgáló játékok, amelyeket Luke az utazása során talál meg. Az edzőjáték egy 8x6 cellás mezőn zajlik, ahol játékokat kell elrendezni. Egyes játékok vonzzák a hörcsögöt, míg mások megijesztik, és az ellenkező irányba futnak. A játék célja, hogy a hörcsög a lehető legmesszebb menjen a kezdőketrectől.

Fejlesztés

Az első rész bejelentésekor azonnal elhangzott, hogy ez még csak a kezdete egy trilógiának, és még legalább két játékra számíthatnak a játékosok Layton kalandjairól. Ugyanakkor a második részben eredetileg az volt az elképzelés, hogy a professzor egy lakatlan szigetre kerül, és a játék neve " Professor Layton és a szellemsziget titka " kémia . Ezt az ötletet azonban később elvetették, mivel egy angol úriember képe egy ilyen vad táj hátterében kinézett volna [4] .

A rejtvények fő összeállítója, akárcsak az első részben, továbbra is Akira Tago professzor volt. Az első rész után sokan panaszkodtak, hogy a rejtvények elváltak a cselekménytől. Ezúttal a professzor egy egész csapat asszisztenst kapott, és közösen igyekeztek minden rejtvényt a lehető legorganikusabban beilleszteni a játék narratívájába [5] . Érdekes, hogy a japán verzióban néhány rejtvény angol szójátékot használt, és változatlanul átkerült a nyugati kiadásba, de továbbra is voltak rejtvények, amelyek a japán nyelv sajátosságaihoz kötődnek - az angol verziókban ezeket a rejtvényeket angol számára érthetőbb rejtvényekre cserélték. hangszórók [4] .

A fejlesztők a Professor Laytont és a Diabolical Box- ot filmszerűbbé akarták tenni . Ezt nem csak a történetben logikusabb találós kérdések segítették elő, hanem egy folyamatosan változó jelenet is: ha az első részben csak egy városban zajlott az akció, akkor itt Londonban indulnak útnak a szereplők, egy expresszt visznek. vonatozzon és látogasson el több út menti városba. Annak érdekében, hogy közelebb kerüljenek a valódi filmhez, a japán mozi híres sztárjait is meghívták kulcsszereplők megszólaltatására [5] .

Percepció

Értékelések
Összevont minősítés
AggregátorFokozat
GameRankings85,41% [6]
Metakritikus84/100 [7]
Idegen nyelvű kiadványok
KiadásFokozat
1UP.comA+ [8]
él7/10 [9]
Eurogamer8/10 [10]
Játékinformátor8,25/10 [11]
GameSpot8,5/10 [12]
Játék Spy4,5/5 [13]
IGN8,5/10 [14]
Nintendo Power8/10 [15]
videojátékos8/10 [16]

A játék pozitív kritikákat kapott a kritikusoktól. A Game Rankings és a Metacritic összesítő oldala 85,41%-ot [6] , illetve 84 /100-at [7] ért el. A kritikusok megjegyezték, hogy a folytatás megőrizte az első játék érdemeit, miközben kibővítette a játék lehetőségeit [8] [11] [12] . A magazinok a rejtvények sokféleségéről [14] szóltak , és arról, hogyan illeszkednek a játékba zökkenőmentesebben, mint az előző játékban [11] . Azt is észrevették, hogy az új játék jobban kihasználja a konzol stylust [10] . Felháborodást is megfogalmaztak azonban: a GameSpy egyik bírálója panaszkodott az ismétlődő feladványok miatt [13] , és néhány kritikus elégedetlen volt amiatt, hogy az egyes rejtvények szövege érthetetlen [16] , és félreérthetőnek tekinthető [10] . „Általánosságban elmondható, hogy Akira Tago a legjobbját mutatta az első játékban, de itt csak megismétli az elképzeléseit” – zárta gondolatait John Walker az Eurogamertől [10] . Megfigyelték a rejtvények különböző nehézségi fokát, az elemitől az igazán nehézig; és ez alapján nem érdemes azt állítani, hogy a játékot kisgyermekeknek szánják [17] . Folytatva a "nem gyerekkori" témát, az Eurogamer elítélte a bordély jelenlétét az egyik játékvárosban és vicceket ebben a témában [10] .

Általánosságban elmondható, hogy a játék több tartalommal rendelkezik [14] , a világ tágabb lett a játék számos különböző helyszínének köszönhetően, ellentétben az első résszel, ahol az akció csak egy városban zajlott [12] ] [17] . De másrészt sokan nem szerettek többször visszatérni az "unalmas" expresszhez [11] . Az új minijátékok és az NPC-kkel való interakcióik szintén dicséretben részesültek [8] . Sok értékelő elégedett volt a rejtvényfejtő mód új funkciójának – a jegyzetek képernyőjének [10] [12] [16] bevezetésével . Ez sokkal kényelmesebb, mint magára a rejtvényre rajzolni az illusztrációt [10] , radírral szerkeszteni pedig sokkal kényelmesebb [11] – magyarázzák az Eurogamer és a Game Informer portálok . Pozitívumként értékelték a prompt érmék rendszerét, amely a játék helyszíneinek alaposabb feltárására ösztönöz [16] , és nem engedi, hogy „elakadjunk” egy újabb rejtvényen [13] . Bár néhány kritikus azt mondta, hogy az igazán nehéz feladványokon a nyomok nem segítenek [12] [13] .

A játék általános bemutatása minden újságíróban örömet okozott [12] . Az Eurogamer az animációkat Miyazaki legjobb munkájához hasonlította [10] . Az IGN pedig dicsérte a játék eredeti európai stílusát, szemben az anime stílussal, amelyben a legtöbb japán cím megjelenik [14] . A játék hangjátékát nagyon dicsérték, bár John Walkernek nem tetszett Lani Minella Luke szerepe a játék európai változatában: "Amint Luke beszélni kezd, a sínekre akarom dobni a kerekei alá. expressz" [10] . Igaz, az IGN munkatársa, Craig Harris sajnálattal vette tudomásul, hogy a kazetta korlátozott térfogata miatt jó néhány jelenet és hangos párbeszéd található [14] .

A történetet különböző módon fogadták. Egyrészt felfigyeltek a cselekmény váratlan alakulására [12] , másrészt Neon Kelly a Videogamer.com forrásról írt ismertetőjében panaszkodott, hogy a narráció lomhán és lassan fejlődik [16] , egy újságíró pedig A Game Informer megjegyezte, hogy a cselekmény elcsépelt kliséket tartalmaz [11] . Furcsa, abszurd cselekményfordulatokat figyeltek meg [10] , a GameSpy újságírója ezt írja kritikájában: "Nem lennék meglepve, ha a játék végén Scooby-Doo a" Mystery Van "-jában gurulna [13] . De, mint az első játékban, mindenki kedvelte a városok vicces karikatúralakóit, különösen a kalauz Sammyt, aki okkal vagy ok nélkül rockzenét játszott . Bár a Gamespot felháborodva vette tudomásul a lakosok általános depressziósságát és általában a légkört a játék utolsó városában [12] .

Jegyzetek

  1. Ezzel egyidejűleg 33 további rejtvény készült, az egyik héten nem került elő a rejtvény. Ezenkívül kezdetben minden további feladat bekerült a kazettába, és a felhasználó valójában nem töltötte le, hanem egyszerűen megnyitotta a hozzáférést.
  2. Letölthető rejtvények  . Nintendo . Hozzáférés dátuma: 2016. január 29. Az eredetiből archiválva : 2016. január 29.
  3. A Nintendo Wi-Fi kapcsolat megszűnése – További letölthető tartalommal rendelkező címek  . Nintendo . Hozzáférés időpontja: 2016. január 29.
  4. 1 2 Kohler, Chris. Kérdések és válaszok: Layton professzor Diabolical  Sequel -jének fejlesztése . www.wired.com (2009. augusztus 28.). Letöltve: 2013. július 22. Az eredetiből archiválva : 2010. október 7..
  5. 1 2 _  _  _ _ www. amazon.co.jp . Letöltve: 2013. július 22. Az eredetiből archiválva : 2011. szeptember 17..
  6. 1 2 Layton professzor és az ördögi doboz . Játék Rangsorok . Letöltve: 2016. február 2. Az eredetiből archiválva : 2019. december 5..
  7. 1 2 Layton professzor és az ördögi doboz . Metacritic . Hozzáférés időpontja: 2016. február 2. Az eredetiből archiválva : 2010. augusztus 24.
  8. 1 2 3 Haywald, Justin. Layton professzor és a Diabolical Box Review  . 1UP (2009. augusztus 24.). Letöltve: 2014. március 7.  (elérhetetlen link)
  9. Layton professzor és Pandora szelencéjének  áttekintése  // Edge . - Future plc , 2009. - Vol. 207 . - 104. o .
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Walker, John. Layton professzor és Pandora szelencéjének áttekintése  . Eurogamer (2009. szeptember 7.). Letöltve: 2014. március 7. Az eredetiből archiválva : 2011. szeptember 8..
  11. 1 2 3 4 5 6 7 Layton professzor és az ördögi doboz  (angolul)  (a hivatkozás nem elérhető) . Játékinformátor (2009). Letöltve: 2014. március 7. Az eredetiből archiválva : 2011. július 10.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 Anderson, Lark. Layton professzor és a Diabolical Box Review  . Gamespot (2009. augusztus 25.). Archiválva az eredetiből 2011. november 7-én.
  13. 1 2 3 4 5 Gallegos, Anthony. A konszenzus : Layton professzor és a Diabolical Box Review  . GameSpy (2009. augusztus 25.). Letöltve: 2014. március 7. Az eredetiből archiválva : 2011. november 15.
  14. 1 2 3 4 5 Harris, Craig. Layton professzor és a Diabolical Box Review  . IGN (2009. augusztus 24.). Letöltve: 2016. január 31. Az eredetiből archiválva : 2010. augusztus 15.. | accessdate=2014-03-7}}
  15. Hoffman, Chris. All in the Mind: Professor Layton and the Diabolical Box  // Nintendo Power  : Journal  . - 2009. - 1. évf. 246 . — 89. o .
  16. 1 2 3 4 5 Kelly, Neon. Professor Layton and the Diabolical Box Review  (angolul)  (hivatkozás nem érhető el) . Videogamer.com (2009. szeptember 10.). Letöltve: 2014. március 7. Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 7.. }
  17. 1 2 Jones, Michel. Layton professzor és a Diabolical Box Review  . Gamepro (2009. augusztus 26.). Letöltve: 2014. március 7. Az eredetiből archiválva : 2009. november 25..