Dicionário Bibliográfico Portugues

Portugál bibliográfiai szótár
kikötő. Dicionário Bibliográfico Portugues
Szerző Inocencio Francisco da Silva és mások.
Műfaj bibliográfiai és életrajzi kalauz
Eredeti nyelv portugál
Az eredeti megjelent 1858-1958 _ _
Tolmács nincs lefordítva
Dekoráció b/w illus.

A "Portugál bibliográfiai szótár" ( port. Dicionário Bibliográfico Português ) egy alapvető, 23 kötetes bibliográfiai és életrajzi kézikönyv , amely Portugália és Brazília összes kiadásáról tartalmaz információkat a különböző ismeretterületeken (az építészettől a jogtudományig) a nyomtatás kezdetétől egészen a jogtudományig. század közepe , valamint rövid életrajzi információk a szerzőkről. A kiadvány alapját - az első 7 kötetet (A-Z) - több mint 20 év alatt a művelt Inocencius Francisco da Silva állította össze . A szerző halála után Pedro Venceslau de Brito Aranha folytatta a 10-20. kötetek mellékleteinek kiadását . Az összeállítás során több iparágra kiterjedő, magasan szakosodott kiadványokat használtak. Ez a tekintélyes forrás még nem veszített jelentőségét. A faxok újrakiadása az 1970-es években, valamint 2000 és 2005 között készült.

Leírás

I. F. da Silva több mint 20 évig dolgozott a szótár kiadásán. A projekt prototípusa Diogo Barbosa Machado első portugál bibliográfiai kézikönyve, a The Lusitian Library (4 kötet, 1741-1759) volt . Alapját az első 7 kötet képezte (A-Z, 1858-1862), ezt követően jelentek meg a "Függelékek" ( Suplemento ) [1] . A szótár megjelenését Portugália kormánya és V. Pedro király ösztönözte és támogatta [1] . A szerző egy "Index" ( Índice ) és 3-4 kötetnyi kiegészítések és pontosítások összeállítását tervezte, de élete során a "Függelék"-nek csak az első 2 kötetét sikerült kiadnia (A-B, 1867 és C-G, 1870). A szerző rokona és végrehajtója, Brito Aragna újságíró a fennmaradt előkészített adatok és saját kiegészítései alapján a 10-től 20-ig (1883-1911) folytatta a publikálást [1] . A Luis de Camões életéről és munkásságáról szóló 15. kötetet (mellékletek 8. kötete) az író 300. évfordulójára szentelték. A 21. kötetet (1914) Jose Joaquim Gomes de Brito készítette, és teljes egészében Alexandra Herculannak (1810-1877) dedikált. A 22. kötetet (1923) Gomes de Brito és Alvaro Neves ( Álvaro Neves ) állította össze [1] .

1869-ben Coimbrában E. A. Junior ( EA Junior ) csak a szótár első 7 kötetéhez adott ki egy "Alphabetical Indexet" ( Indice Alphabetico ), így azt hiányosnak tekintik [1] . 1938-ban a brazil könyvtáros, José Soares de Souza kiadott egy teljes, személyre szabott "Alfabetikus Indexet" ( Índice Alfabético ), a szerző vezetékneve szerint rendezve. Az alapkiadás a „Bibliográfiai útmutató” ( Guia Bibliográfico de Ernesto Soares , 23. kötet, 1958) kiadásával készült el, amelyet a szótár 1. kötetének (1858) megjelenésének 100. évfordulójára időzítettek. A szakértők úgy vélik, hogy a szótárral való munka során nélkülözhetetlen és nagyon hasznos két további kötet, amelyet Martinho Augusto Ferreira da Fonseca készített : „Adatok a portugál írók álneveinek, kezdőbetűinek és névtelen műveinek szótárához” ( Subsídios para um Dicionário de Pseudóniaisis e Obras Anonimas de Escritores Portuguêses , 1896) és a "Kiegészítések" ( Aditamentos , 1927).

A szótár ábécé sorrendben felsorolja a Portugáliában, Brazíliában és azon túlmenően megjelent portugál nyelvű publikációkat a nyomdai korszak kezdetétől a 19. század közepéig [1] . A szótár a fogalom tágabb értelmében vett irodalmi kiadványokról tartalmaz információkat, beleértve a szépirodalmat és a tudományos irodalmat egyaránt: az építészettől , földrajztól, történelemtől, szépirodalomtól , költészettől, orvostudománytól stb., a jogtudományig , beleértve a leveleket és értekezéseket, az időszaki kiadványokra vonatkozó adatokat. , tudományos és tudományos munkák. A portugál és brazil szerzők rövid életrajzi adatait (születési és halálozási dátumok, végzettség, kitüntetések, képesítések) is közöljük [1] : királyok, jeles államférfiak, az egyház képviselői, katonai vezetők, tengerészek, tudósok, orvosok, írók, jogászok stb. A betűrendes indexekben a szerzők nevei különböző változatokban jelennek meg: mind keresztnévvel (I.O.F.), mind vezetéknévvel (F.I.O.):

Carolina Michaëlis de Vasconcelos [2] Carolina Wilhelma Michaëlis de Vasconcelos [2] Vasconcelos Carolina Michaëlis de [3] Francisco de Sa de Miranda [4] Miranda Francisco de Sá de [5] Sá de Miranda Francisco de [6]

A kötetek tartalma

Az egyes kötetek tartalma, a kiadás évének és az összeállítónak a feltüntetésével
Hangerő Nevek Megjelenés éve Oldalak Fordítóprogram
egy A-Bulla 1858 LXI+403 Innocencio Francisco da Silva
2 D. Caetano de Sancto Antonio – Fr. Francisco Martins 1859 478
3 Francisco Martins de Andrade 447, 28
négy P. João de S. Pedro - Fr. Jose Machado 1860 472
5 P. José Manuel de Abreu e Lima – Manuel Ignacio Nogueira 487
6 Manuel Ignacio da Silva Alvarenga – Pedro de Sousa de Castello Branco 1862 474,50
7 D. Pedro de Sousa Holstein 463, 111
nyolc A-B kiegészítés 1867 XXXII, 428, 22
9 Supplemento C-G 1870 XVI, 452
10-20 Supplementos 1883-1911 Innocêncio Francisco da Silva és Pedro Venceslau de Brito Aranha
21 Suplemento (Alexandre Herculano) 1914 700 Jose Joaquim Gomes de Brito
22 Kiegészítés (A) 1923 LXIII, 547 JJ Gomes de Brito és Alvaro Neves
23 Guia Bibliografico 1958 XXVIII, 762 Ernesto Soares
24 Aditamentos 1927 379 Martinho Augusto da Fonseca
25 Subsidios para um Dicionario de Pseudonimos 298

További kiadások

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Senado Federal .
  2. 1 2 Guia Bibliográfica, 1958 , p. 69.
  3. Guia Bibliográfica, 1958 , p. 636.
  4. Guia Bibliográfica, 1958 , p. 109.
  5. Guia Bibliográfica, 1958 , p. 498.
  6. Guia Bibliográfica, 1958 , p. 576.

Linkek