Erinna

Erinna

Születési dátum Kr.e. 4. század e.
Születési hely
Halál dátuma Kr.e. 4. század e.
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő , író , epigrammatikus
A művek nyelve ősi görög
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Erinna (Ἤριννα) - ókori görög költőnő, a hiedelem szerint [1] , kb. Telos [2] , meghalt egy 19 éves lány. Az egyik verzió szerint kb. Kr.e. 600 e. , és nagyon sokáig tévesen volt (mint most már világos [2] ), hogy Sappho kortársa és barátja volt . Más források szerint ( Cézárei Eusebius "krónikája" ) Démoszthenész kortársa volt, és a Kr.e. IV. század közepén élt . e. A 19 évesen írt "A forgó kerék" című hexametrikus költeményről ismert, amely a cselekmény szerint 300 versből áll, és egy lírai hősnő munkadalaként készült, aki gyászolja Baucis barátját, aki idegen földön halt meg, és felidéz egy epizódok száma boldog múltjukból [3] .

Csak körülbelül 50 verssor maradt fenn Erinna alkotói hagyatékából . Leghíresebb műve, a Forgó kerék (Ἠλακάτη), a dór dialektus alapján, "Lipari - pontosabban szafi - és epikai elemek felhasználásával" [2] íródott, 300 daktilusos hexameterből állt , amelyekből mindössze három töredék született. más szerzőktől származó idézetekben, csak körülbelül 20 sor. Az alexandriai költők igen magas véleménnyel voltak erről a versről, és Homérosz Iliászával és Odüsszeiájával hasonlították össze . „Háromszáz verse egyenlő Homérosszal”, „amennyire Szapphó meghaladja Ernnát dallamokban , annyival haladja meg Erinna Szapphót hexameterben” – hasonlítja össze költőit V. V. Zelcsenko [2] , ők is szembehelyezték „kis dalát” a sajátjaikkal. bőbeszédű kortársak.

Életrajzi információinak átadása ugyanazon költők szavaiból, V. V. Zelchenko (saját jellemzői szerint - félig legendás életrajzi hagyomány): Nem .

1928-ban egy papiruszt (PSI 1090) találtak és publikáltak 54 részben megőrzött frenos sorral Baucisról, Erinna gyermekkori barátjáról, aki röviddel az esküvője előtt halt meg. A papiruszt jelenleg a Medici Laurenzian Könyvtár őrzi .

Ezenkívül a „ Nádor antológia ” (VI. és VII. könyv) 3 Erinnának tulajdonított epigrammát tartalmaz, de valószínűleg később keletkeztek.

Camillo Neri olaszul megjelent művében fennmaradt töredékek és bizonyítékok alapján a költőnő nevét "Guerinnának" (Ἥριννα) rekonstruálja. Néha Erinának is nevezik.

Jegyzetek

  1. „Biztosan csak annyit mondhatunk, hogy két barát (Erinna és Baucis) szülőhelye egy bizonyos hely volt, ahol a T betű szerepel” – jegyzi meg D. N. Levin, lásd az alábbi linket.
  2. 1 2 3 4 5 Értekezés "Erinna munkássága az ókori irodalom kontextusában" témában absztrakt a VAK szakterületről 10.02.14 - Klasszikus filológia, bizánci és modern görög filológia ...
  3. „A vers fennmaradt részének tartalma, amennyire számos hiányosság megragadható, a következő” – közvetíti dolgozatában V. V. Zelcsenko : „A lírai hősnő (a töredék első személyben íródott) utal barátjának, Baucisnak, aki férjhez ment, és hamarosan (vagy - ami kevésbé valószínű - röviddel az esküvő előtt) - az elhunyt; a jobban megőrzött második oszlop 20 versszakában Erinna és Baucis boldog gyermekkorának emlékei, egymást követő játékok, hétköznapok és ünnepek képei váltakoznak a temetési siralommal.

Irodalom