Idegen égbolt

Idegen égbolt

Az 1912-es kiadás borítója
Műfaj Versgyűjtemény
Szerző Nyikolaj Gumiljov
Az első megjelenés dátuma 1912
Kiadó "Apollo"
Előző gyöngyök
Következő Reszket
Wikiforrás logó A mű szövege a Wikiforrásban

Az „Alien Sky” Nyikolaj Gumiljov  negyedik versgyűjteménye , amelyet 1912-ben adott ki Szentpéterváron az Apollo magazin .

Kiadvány szerkezete

A könyv a közelmúltban, 1912 márciusában megjelent a Russian Art Chronicle 6. számában (az Apollo magazin melléklete ). A gyűjtemény „A harmadik verseskönyv” alcímmel jelent meg, annak ellenére, hogy ez volt a negyedik a sorban, ezt bizonyítja Gumilev könyveinek listája is, amely a kiadvány végén található [1] . Így Gumiljov dacosan visszautasította első „diák” gyűjteményét [2] . Mihail Kuzmin a "Levelek az orosz költészetről" című művében az új gyűjteményben szívesebben látja a második lépést azon az úton, amely a " Gyöngyökkel " kezdődött, mivel a " Romantic Flowers "-t a szerző belefoglalta az utóbbiba, és Gumilev nem tartotta szükségesnek. hogy újra kiadja a " The Way of the Conquistadors " [3] .

A gyűjtemény tartalmazta a "Karavaev" ciklus verseinek egy részét, amelyeket a költő 1911 nyarán-őszén írt rokonai, Maria és Olga Kuzminiykh-Karavaev albumaiba; Anna Ahmatova közepesnek tartotta ezeket a verseket, Vjacseszlav Ivanov pedig viszonylag jónak, bár nem önállónak [4] .

A könyv szakaszait műfajok szerint rendezték. Az első főként dalszövegeket mutat be, a második balladákat és ballada jellegű verseket tartalmaz, köztük afrikai dalok stilizációit, a harmadik fordításokat, a negyedik verseket, az ötödik pedig egy színdarabot tartalmaz, és feltételezhető, hogy a szerző ezzel igyekezett bemutatni. az értelmes és formai újítások lehetőségei a költészet különböző típusaiban [5] .

A gyűjtemény összetétele

I

II

Anna Akhmatovának ajánlotta

Abesszin dalok

III

Théophile Gauthiertől (fordítások)

IV

versek

V

Kritika

Valerij Brjuszov az Orosz Gondolat 7. számában a modern orosz költészetről írt áttekintésében az új gyűjteményben megjegyzi „egy bizonyos előrelépést”, és azt, hogy „N. Gumiljov még mindig hideg, de mindig átgondolt versei a mű benyomását keltik. tehetséges, művészetét szerető, technikájának minden titkát ismerő művészé" [6] , a forma túlsúlyára utal a tartalommal szemben verseiben, miközben érdekes gondolatokat és új témákat vesz észre, amelyekkel a szerző korábban nem foglalkozott [7] ] .

Szergej Gorodeckij, akivel Gumiljov röviddel azelőtt a Költők Műhelyét vezette, az acmeizmus elveinek megfelelően , röviddel a könyv megjelenése után kijelentette, kritikájában („Beszéd”, 1912.10.15 (28)) megjegyezte, hogy sok minden van. A gyűjtemény frissessége, a szimbólumok helyett életképes képek kapnak helyet, a versekben pedig "nincs se miszticizmus, se mágia, se kabalisztika, se teozófia" [8] .

Vlagyimir Narbut [9] rövid, kedvező kritikát írt, Borisz Szadovszkij viszont megsemmisítő recenziót írt (" Sovremennik ", 1912, 4. sz.), amelyben kijelentette, hogy az új gyűjteményről egyáltalán nem beszélhetünk verseskönyvként, mert szerzője mindenekelőtt nem költő " [10] , annak ellenére, hogy versei nem rossz "készültek", sőt igazi költészetnek tűnnek. Ugyanakkor „a felfedezett Amerikát időtlen idők óta kereső Gumiljov úr minden felfedezése kizárólag a rejtélyes rímek megkomponálására, a soha nem látott összecsengések kiválasztására vezethető vissza” [11] , miközben képei és témái kölcsönzöttek maradnak. , halva született és „ujjból leszívott”. A kritikus Gumiljov egzotikumát állítja szembe Afanasy Fet egyszerűségével , aki a mindennapi életben való cselekmények megtalálását szorgalmazta [11] .

Vladislav Khodasevich 1914-ben megjelent Review of Russian Poetry című művében így ír az új gyűjteményről:

... N. Gumiljov legújabb könyve, az "Alien Sky" magasabban áll az összes korábbinál. És a "Honkvisztádorok útjában", a "Romantikus virágokban" és a "Gyöngyökben" sokkal több szó volt, mint tartalom, Bryusov diákimitációja - mint önálló kreativitás. Az "Alien Sky"-ban Gumiljov végre leveszi a maszkját. Egy érdekes és különös költő áll előttünk. Versének mozgásában bizalom, képekben - gazdagság, jelzőkben - éberség. Gumiljov minden versben kitűz magának ilyen vagy olyan feladatot, és mindig ügyesen oldja meg. Már nem hideg, csak visszafogott, s e visszafogottság alatt erős költői temperamentum sejthető.

Gumiljov könyvének megvan a maga képe, saját színe, mint egyes verseiben – önálló és sikeres gondolatok, pontosan és világosan kifejezve. Az "Alien Sky" legjobb versei "Lány", "Ő", "Szerelem", "rongyos ember" néven szerepelhetnek. A versek gyengébbek, mint az apróságok, de még bennük is, például az Amerika felfedezésében is vannak szép sorok. Gumiljov könyvében az a legjobb, hogy előre megy, nem hátra.

- Khodasevich A. F. orosz költészet. Szemle / Összegyűjtött művek. T. 1. - M .: 1996. - S. 414-415

Az Alien Sky második kiadását 1918-ban jelentették be a The Porcelain Pavilion gyűjteményben, de ez soha nem valósult meg [5] .

Jegyzetek

  1. Elzon, 1988 , p. 561.
  2. Megjegyzések, 1998 , p. 206.
  3. Kuzmin, 1912 , p. 73.
  4. Megjegyzések, 1998 , p. 204-206.
  5. 1 2 Megjegyzések, 1998 , p. 209.
  6. Bryusov, 2000 , p. 383.
  7. Bryusov, 2000 , p. 383-384.
  8. Elzon, 1988 , p. 562.
  9. Narbut, 1912 , p. 265-266.
  10. Sadovsky, 2000 , p. 385.
  11. 1 2 Sadovsky, 2000 , p. 386.

Irodalom

Linkek