A középkori grúz irodalom kronológiája
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2019. június 29-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
A lista az 5-18. századi
grúz irodalom eredeti és lefordított alkotásait tartalmazza , mind művészi, mind azokhoz közel álló (például történelmi alkotások).
A középkorra jellemző módon a "Rustaveli", "Tsurtaveli", "Tbileli" stb. megjelölések nem mai értelemben vett vezetéknevek , hanem lakóhely- vagy becenév.
A grúz írás keletkezésének idejére és az ezzel kapcsolatos vitákra lásd a grúz levelet .
Történelmi vázlat
Kora középkor, 5-10. század
A grúz irodalom az V. században keletkezett . 5-11. századtól kizárólag egyházi-vallási tartalmú [1] [2] . A grúz irodalom első fennmaradt emléke Jacob Tsurtaveli „ Susanik mártíromsága ” (475-484 között íródott) [1] .
Magas és késő középkor, 10-16. század
Az 5-10. századtól a grúz írásban nincsenek történetírói munkák. Grúzia történetíróirodalma valójában a XI-XII. században alakult ki [
1] [3] .
A 12. század a grúz középkori kultúra történetének klasszikus korszaka .
Az esemény kronológiája
Grúz népeposz
5-18. századi grúz szerzők
5. század
6. század
7. század
8. század
- John Sabanisdze - " Abo Tbileli mártíromsága " (786 után).
- Anonymous - " Szent Nina élete " ("Kartli megtérése"). 8-9. század fordulóján íródott, átdolgozva a 11-12.
9. század
- Grigorij Handzteli (759-861) - egyházi vezető és írnok, himnográfus.
- Arseny egyházi polemikus értekezések szerzője.
- Anonymous - "Konstantin-Kakhi mártíromsága"
10. század
11. század
12. század
13. század
- Anonymous - "Támar királynők királynőjének élete" (Bazilijnak tulajdonítva)
- Arseniy Bulmaisimisdze - himnográfus
- Tbeli Abuserisdze - történész
- XIII-XIV. század - Jeruzsálemi Lukács és Miklós Dvali prológus élete.
14. század
- Anonymous - "Krónika"
- Anonymous - "A királyi udvar parancsa"
15. század
- Anonymous - "Anna királynő íve"
- Anonymous - "Rostomiani" (a " Shahnameh " prózai fordítása )
- Költői feliratok a Van-barlang falain (a szerzők között: Anna Rcheulishvili, Tumian Gojishvili és mások)
16. század
- Bagrat Mukhraneli - prózai értekezés a muszlimok ellen
- Simeon Shotadze - vers "Szent dicsérete. György"
17. század
- A 17. század eleje - az "Omainiani" költemény (a "A lovag a párduc bőrében" folytatása).
- XVII. század - "Amirandarejaniani" (Sulkhan és Begtabeg Taniashvili) költői átiratai; Rostomiani prózai változatai (Mamuka Tavakalashvili és Bardzim Vachnadze).
- Krónika "Mariam királynő kódexe" (1633-1646).
- A XVII. század közepe - egy ismeretlen szerző " Rusudaniani " történeteinek gyűjteménye.
- XVII. század - "Varshakiani", "Sirinoziani", "Spielendz-Kalakiani" tündérmesék.
- Parsadan Gorgijanidze (XVII. század). Író és történész.
- I. Bagrationi Teimuraz király (1589-1663) . Versek „Ketevan királynő mártíromsága” („Ketevaniani”), „ Majama ”, dalszövegek, perzsa költészeten alapuló versek: „Vardbulbuliani” („Nightingale és Rose”), „Shamparvaniani” („Gyertya és lepke”), „Leil” -Majnuniani "(" Leyla és Majnun ")," Ioseb-Zilikhaniani "(" Yusuf és Zuleikha ").
- Garsevan Cholokashvili (17. század közepe). „A gyümölcsök dicsérete” című vers.
- Iosif Saakadze (Iosif Tbileli) (meghalt 1688-ban). A "Didmouraviani" ("A nagy Mourav élete", Giorgi Saakadzéről ) című költemény.
- Peshangi Bertkadze (17. század második fele). "Shahnavaziani" történelmi költemény ( V. Vakhtangról ).
- II. Bagrationi Archil cár (1647-1713). Versek "Grúzia erkölcsei", "Teimuraz és Rustaveli vita". A "Visramiani" költői rendezése. Lefordítva grúzra az egyházi szláv "Szerb Alexandria" és más művekből. Biblia fordító.
18. század
- Sulkhan-Saba Orbeliani (1658-1725). "A szépirodalom bölcsessége" (novellagyűjtemény). Grúz nyelvi szótár összeállítója, európai útinapló szerzője.
- Vakhtang VI (1675-1737, király 1703-1724). Parancsára egy szakértőkből álló bizottság összeállította a „ Kartlis tskhovreba ” című gyűjteményt. "A Vakhtang kódex". Esszé a kémiáról. Lefordította a „Kalila és Dimna” grúz gyűjteménybe, amelyet aztán S.-S. Orbeliani.
- 1720-as évek – Papuna Orbeliani . A „Kartli katasztrófái” című vers, a „Kartli története” című esszé.
- 1731 – Mamuka Baratašvili „Chashniki” („Tanítás a versírásról”) értekezése. Lírai költemények, a „Jimshediani” (1732) című költemény szerzője is.
- 1730-as évek – Yesey Tlashadze . Történelmi költemény "Bakariani".
- 1730-as évek – Iona Gedevanishvili . „Utazás a keresztény Kelet szent helyein Európában”.
- 1730-as évek – Rafail Danibegashvili . "Utazás Indiába".
- 1740-es évek - Papuna Orbeliani, Sekhnia Chkheidze, Omán Kherkheulidze. Krónikagyűjtemény "Grúzia élete".
- 1740-es évek – Yesei Osesdze. "Akarat".
- Vakhtang Orbeliani (18. század első fele). A Peterhof leírásának szerzője .
- Gabriel Gelovani (18. század első fele). A Vakhtangról szóló emlékiratok szerzője VI.
- Otia Pavlenishvili (XVIII. század). A "Vakhtangiani" költemény (a Vakhtang VI-ról).
- Foma Baratašvili (XVIII. század).
- Mamuka Guramishvili (XVIII. század).
- Dimitri Orbeliani (XVIII. század).
- XVIII. század - Bessarion Baratashvili „Hammer”, Timote Gabashvili „Csipők” teológiai és polemikus gyűjteményei.
- Timote Gabashvili a jeruzsálemi és athoszi utazás leírásának szerzője .
- XVIII. század - Ambrose Nekreseli, Anthony Tsagereli-Chkondideli prédikációi.
- 18. század közepe - Sayat-Nova grúz versei .
- II. Teimuraz , Kakheti és Kartli királya (1700-1762). Vers "Éjjel-nappal vita". V. A. Buturlinának (1760-1762) címzett versciklus.
- Zakharia Gabashvili (1707-1783). Szatirikus levél I. Anthony ellen.
- Vakhushti Bagrationi (1696 körül - 1784). "Grúzia története" (1745-ben elkészült), Georgia földrajzáról szóló munka.
- David Guramishvili (1705-1792). „Davitiani” gyűjtemény (tartalmazza a „Grúzia katasztrófái” című verset), a „Pásztor Katsvija” („Boldog tavasz”) vers, „Dávid siratója az azonnali békéért”, „Guramishvili panasza”, szöveg.
- Anthony I , Catholicos (1720-1788). Prédikációk, esszék a történelemről és a teológiáról "Mért szó" (a grúz írás áttekintése).
- Besiki (Bessarion Gabashvili) (1750-1791). Az „Aspindza” (1770), „Üzenet messziről”, „Részvét”, szöveg. „Rukh csata” vers-óda, „A menye és az anyós” szatirikus költemény (1770-es évek).
- Mzechabuk Orbeliani (megh. 1794). Költő.
- Alexander Amilakhvari (1750-1801). Fordító grúzról oroszra: „Akciók Asztrahánban”, „Grúz történelem” (Szentpétervár, 1779), „Kelet bölcse” filozófiai értekezés.
- David Orbeliani (18. század második fele). Költészet.
- Dimitri Saakadze (XVIII. század második fele). Dalszöveg.
- Manana (Zedgenidze vagy Javakhishvili) (XVIII. század vége). "Beszélgetés a maláriával".
- A XVIII. század vége - egy ismeretlen szerző "Nargizovani" dalszöveggyűjteménye.
- Pjotr Laradze (XVIII. század vége) - dalszöveg és kalandtörténet "Dilariani".
- Goderdzi Piralishvili (XVIII. század vége). "Beszélgetés egy pacsirta és egy pelyva között".
- Elizbar Eristavi (XVIII. század vége).
- Dimitri, Egnate és George Tumanishvili írók (XVIII. század vége).
- 1798 – Salamon Leonidze temetési beszéde II . Erekle halála alkalmából .
- David Aleksishvili (1745-1824). A Teológiai Szeminárium rektora, műfordító.
- Dimitri Bagrationi (1746-1828). A „Dimitriani” és a „Ketevaniani” című versgyűjtemény.
- Bagrationi Dávid (1767-1819). "Grúzia története", törvénykönyv, költészet. A törvények szelleméről szóló értekezés teljes fordítása grúz nyelvre.
- Bagrationi János (1768-1830). Történész, nyelvész, irodalomkritikus és költő. Kompozíció "Kartli és Kakheti leírása". „Kalmasoba” („Viccek oktatása”, elkészült 1828-ban).
- Bagrationi György (1778-1807). Önéletrajzi regény "Hubmardiani".
- Bagrationi Teimuraz (1783-1846). "Grúzia története", Rustaveli versének tolmácsolása.
- Ketevan , Maria és Tekle Bagrationi hercegnők költőkként is ismertek.
Fordítók és középkori lefordított emlékművek
- "Mikel Savvinsky vértanúsága" (9. vagy 10. század), ismeretlen szerző hagiográfiai költeménye.
- Euthymius Atoneli (Athos, vagy Euthymius a Szent Hegymászó) (955-1028). Fordítások görögről grúzra. A "Balavar bölcsessége" ("Barlaam és Joasaph") és más művek fordításai grúzról görögre. Himnuszok. Görög esszé "Szabályok a remete számára".
- A „Visramiani” (a 12. század eleje vagy első fele) Sargis Tmogveli Gurgani „Vis és Ramin” című versének grúz adaptációja.
- Fiatalabb Efraim ( Efrem Mtsire ) (megh. 1103). Damaszkuszi János "The Areopagiticus " és "A tudás forrása" fordítása görögről grúzra .
- Petritsi János (Ioane) (megh . 1125 körül). Proklosz "A teológia alapjai" című művének fordítása részletes értelmezésekkel, az "Az ember természetéről" című művének fordítása Emesai Nemesiustól.
- Macarius Meskhi (legkésőbb a 14. században). Fordítás szír "The Life of Peter Iver ".
- XVI. század - a "Shahname" perzsa "folytatásainak" - "Barzu-name", "Utrutiani", "Saamiani", "Baamaniani" fordításai grúzra.
- A 16. század közepén egy ismeretlen szerző "Rostomiani" és Khosroy Turmanidze (XVI. század vége) folytatásai.
- A XV-XVI. század vége - a "Rostomiani" folytatása - a "Sahnameh" grúz költői elrendezése . Az első szerző Serapion Sabashvili-Kedelauri.
- Giorgi Avalishvili (1769-1850). Sumarokov drámáinak és a Teimuraz II című drámának fordításainak szerzője.
- XVIII. század – David Cholokashvili (kb.1733-1809) újrakészíti Racine Iphigeniáját.
- Bagrationi Sándor (II. Arkhil fia) (megh. 1711). Fordító orosz és nyugati nyelvekről.
- XVIII. század - fordítások perzsából: „Karamaniani”, „Seylan-név”, „Az urak kincse”, „Bakhtiyar-név”, „Ahikar utasítása”.
Források
- A világirodalom története. A 9 t. T.2. M., 1984. S.308-318. T.3. M., 1985. S.536-538. T.4. M., 1987. S.429-435. T.5. M., 1988. S.505-513.
művek orosz fordításai
Ez a lista nem tartalmazza Ioan Petritsi , Shota Rustaveli , Sulkhan-Saba Orbeliani , David Guramishvili és Sayat-Nova műveinek publikációit .
- Grúzia költészete. M.-L., GIKHL. 1949. 508 oldal, 20 000 példány.
- A grúz költészet antológiája. M., GIHL. 1958. 1958. 803 oldal, 20 000 példány.
- Ókori grúz irodalom (V-XVIII. század). Szövegek. / Per. rakományával. Tb., TbGU Kiadó. 1982. 735 oldal 2000 példány. 2. kiadás Tb., 1987.
- Grúz próza. Válogatott regények, novellák és novellák. 3 kötetben T.1. 5. század - a 19. század első fele. M., GLI. 1955. 464 oldal, 90 000 példány. (Y. Tsurtaveli, I. Sabanisdze, G. Merchuli, M. Khoneli, S. S. Orbeliani, I. Bagrationi, L. Ardaziani , D. Chonkadze művei )
5-10. század
- Az ókori grúz hagiográfiai irodalom emlékei. / Per. K. S. Kekelidze. Tb., 1956. 106 oldal 2000 példány. ( J. Tsurtaveli . Shushaniki vértanúsága. I. Sabanisdze . Abo Tbileli vértanúsága. V. Zarzmeli . Serapion Zarzmeli élete).
- Jacob Tsurtaveli. Shushanik mártíromsága / Per. V. D. Dondua, megjegyzés. Z. N. Aleksidze. — Tb. , 1978. - 54 p. - 3000 példányban.
- Grúzia fellebbezése . / Per. E. S. Takaishvili, komm. M. S. Chkhartisvili. Tb., 1989. 78 oldal, 1800 példány.
- Hilarion Gruzin élete és tettei . / Per. G. V. Tsulaya. M., 1991. 84 oldal, 2. kiadás. M., 1998. 134 oldal ( a IX. század szentje )
11-14. század
- Leonty Mveleli . A kartli királyok élete: Információk kinyerése az abházokról, az észak-kaukázusi és dagesztáni népekről . M., Tudomány. 1979. 104 oldal, 24000 példány.
- Juansher Juansherani . Vakhtang Gorgasal élete - Vakhtang Gorgasal élete . / Per. és jegyezze meg. G. V. Tsulaya. Tb., 1986. 149 oldal, 4500 példány.
- Sumbat Davitisdze . A Bagrationok története és elbeszélése . Tb., 1978. 69 oldal, 2500 példány.
- Kartli évkönyvei . / Per. G. V. Tsulaya. Tb., 1982. 112 oldal.
- A Rustaveli-korszak műemlékei. L., AN Kiadó. 1938. 406 oldal, 5000 példány.
- Csakhrukhadze . Tamariani. / Per. Sh. Nutsubidze. Tb., 1942. 168 p. ( részletek a "Tamarianiból" )
- Shavteli . Abdul Messiás. / Per. Sh. Nutsubidze. Tb., 1942. 134 p. ( részletek a versből )
- Visramiani. / Per. S. Jordanishvili. Tb., 1968. 287 oldal 100 000 példány.
- Mose Khoneli . Amiran-Darejaniani. / Per. B. Abuladze. Tb., 1965. 208 oldal 100 000 példány.
- Tamar királynők élete . / Per. és lépj be. V. D. Dondua, kb. M. M. Berdznisvili. Tb., 1985. 71 oldal 11000 példány.
- A koronás története és dicsérete . / Per. K. S. Kekelidze. Tb., 1954. 112 oldal.
- Szemelvények a XIV. századi kronográfból ford. G. V. Tsulaia: Dzsingisz kán legendája ; A Khorezmshah története .
- Eristavis emlékműve . / Per. S. S. Kakabadze. Tb., 1979. 54 oldal 2000 példány.
17. század
- Parsadan Gorgijanidze . Grúzia története . / Per. R. K. Kiknadze, V. S. Puturidze. Tb., 1990. 182 oldal, 4100 példány.
- Joseph Tbileli . Nagy Mouravi. / Per. G. Tsagareli. M., GLI. 1945. 82 p.
- Nodar Tsitsisvili . Hét bolygó (Baram-Guriani). / Per. B. T. Rudenko. ("A keleti irodalom műemlékei" sorozat. 50. szám). M., 1975. 428 oldal.
- Rusudaniani. / Per. A. N. Bestavashvili. 2. kiadás M., Tudomány. 1988. 528 oldal.
- Luarsab király mártíromsága. / Per. G. V. Tsulaya (1998)
18. század
- Vakhushti Bagrationi . A Grúz Királyság története. / Per. N. T. Nakashidze. Tb., 1976. 339 oldal, 5500 példány.
- Chkheidze, Sekhnia . Georgia története: ("The Life of the Kings") (elérhetetlen link) . / Per. N. T. Nakashidze. Tb., 1954. 112 oldal.
- Gulandana hercegnő és Baram herceg kalandja. / Per. rakományával. Tb., 1983. 138 oldal.
Jegyzetek
- ↑ 1 2 3 FEB: Baramidze. Grúz irodalom [V-XIII. század. . - 1984 (szöveg)] . feb-web.ru. Letöltve: 2019. február 4. (határozatlan)
- ↑ Grúzia - cikk a Great Soviet Encyclopedia- ból .
- ↑ A világi szépirodalom megjelenése. Általános áttekintés. (nem elérhető link) . Letöltve: 2009. január 15. Az eredetiből archiválva : 2009. március 6.. (határozatlan)
- ↑ Sh. F. Mukhamedyarov. Szovjet Történelmi Enciklopédia / Szerk. E. M. Zsukova. - M . : Szovjet Enciklopédia, 1973-1982.
Lásd még