Bedrich Frida | |
---|---|
| |
Születési dátum | 1855. július 1. [1] [2] |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1918. október 15. [1] [2] [3] (63 évesen) |
A halál helye | |
Foglalkozása | tolmács |
Bedřich Frida ( csehül Bedřich Frída ; Slany , 1855 . július 1. - Slany , 1918 . október 15. ) cseh műfordító és színházi kritikus .
A Károly Egyetem filozófiai karán szerzett diplomát . 1879 -től a prágai női felsőoktatási intézményben tanított, feleségül vette Josef Vaclav Sladek író és műfordító nővérét, aki Jaroslav Vrchlicky költő és műfordító testvére volt . Sladekkel ellentétben Frida, akárcsak Vrchlicki, a román nyelvekkel való munkára összpontosított.
Frida több mint 90 prózai mű fordításának tulajdonában van, külön-külön vagy folyóiratokban (elsősorban a " Lumir " folyóiratban) megjelentek - köztük például Emile Zola "A vereség" című regénye ( cseh. Zkáza , cseh nyelven megjelent ben ugyanaz az 1892 , amely franciául is van), Georg Ebers „Uarda”, Erkman-Chatrian „A híres doktor Matheus”, Theophile Gauthier novellái , Honore de Balzac , Prosper Mérimée , Guy de Maupassant és mások. , több mint 60 darabot fordított a Nemzeti Színház Eugene Labiche „ Kedvesebb Selimar” című vaudeville-jét, Vittorio Alfieri „Philippe” című tragédiáját, Victorien Sardou darabjait , Dumas fiát stb.
|