Oroszország elveszett filmjeinek listája (1910) – Az 1910-ben forgatott elveszett orosz filmek listája, ábécé sorrendben. Minden film (a néprajzi parasztlakodalom kivételével) játékfilm. Visnyevszkij katalógusában az 1910-es filmek a 37-66, 1720-1734 számoknak felelnek meg.
elválasztóvonal Megjegyzés; filmkritika
Név | Felvétel | Műfaj | Stúdió | Termelő | szereplők | Irodalmi forrás |
---|---|---|---|---|---|---|
"Antek, a Dodger" | komédia | Anthony Fertner | ||||
"Bohdan Hmelnickij" | 355 méter | dráma | Atelier A. Drankov | N. Csernevszkij | N. Pechersky ukrán társulatának művészei | M. P. Staritsky játéka "Bogdan Hmelnitsky" |
M. Starytsky azonos című ukrán színművéből készült jelenetek képernyőadaptációja, kiegészítve a turnézó ukrán társulatot. A Lev Tolsztojnak bemutatott néhány játékkép egyike. A. Drankov szerint Tolsztoj pozitívan értékelte a képet, megjegyezve "a parasztok számára elérhetőségét mind a cselekmény egyszerűsége, mind a festmények színessége tekintetében". - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 10. o. | ||||||
"Buvalschina, ne könnyezze a szemét valaki más cipóján" | 185 méter | filmfelolvasás (film ördög) | [Br. Pástétom] T/D Kharitonova (Kharkiv) | Alekszandr Alekszeenko, E. Alekszeenko, Bravin, Galszkaja, Cipinszkaja | Vaudeville Anton Velesovskytól | |
"Diákéveim alatt" | 320 méter | dráma | t/d Khanzhonkova | Pjotr Chardynin | Lyubov Varyagina (Olya), Andrey Gromov (diák) | L. Andreev darabja "Életünk napjai" [1] |
1910 késő őszén az eredeti librettó szerint forgattuk a <...> "Diákéveimben" <...> című filmet. - A. Hanzhonkov "Az orosz filmművészet első évei" - M., 1937, 38. o. | ||||||
"Voevoda" | filmfelolvasás | t/d Khanzhonkova | Pjotr Chardynin | Pjotr Chardynin (később - A. Morszkoj) | A. S. Puskin verse "Voevoda" | |
"Volga és Szibéria" ("Ermak Timofejevics - Szibéria hódítója") | 370 [2] méter. | Történelmi dráma. | t/d Khanzhonkova | Vaszilij Goncsarov, Pjotr Chardyin | Pjotr Lopukhin, Alexandra Goncharova, Sofia Goslavskaya (perzsa), Pavel Knorr | |
Miután Alekszandr Hanzsonkov társaságának engedélyezték a „Volga és Szibéria” (Ermak Timofejevics – Szibéria hódítója) című filmjének (1914-ben bemutatott) forgatását a Kremlben, Vaszilij Goncsarov „a Moszkvába érkezés jeleneteit petícióval leforgatta. a szibériai meghódító Ermak Timofejevics nagyköveteinek Rettegett Ivánnak. A jelmezes és sminkes színészeket és statisztákat az Ataman Koltso vezette kozák nagykövetség, a Borovitszkij-kapukon át a Kremlbe, majd a tornác és még két-három jelenet jelentette. a Kreml épületei. Rendkívül sok volt a kíváncsi ember, akiket folyamatosan vissza kellett szorítani, hogy az aktuális valóság ne keveredjen a zord ősrégiséggel. - "Orosz Vedomoszti", 1911, július 24
Tegnap a Kremlben filmfelvételhez készültek képek. Ennek a vállalkozásnak a vállalkozója Esaul Khanzhonkov, aki engedélyt kapott arra, hogy számos fényképet készítsen a Kremlben történelmi tartalmú festményekhez. Tegnap reprodukálták a "Jermak Timofejevics - Szibéria hódítója" című képet, amelynek első része a nagykövetek belépése a Kremlbe a Borovitsky-kapun, Yermak ajándékaival. Aztán bemocskolt egy egész menet, amit már megszoktunk a színházakban, és ami valahogy nem harmonizált a Kreml általános hátterével. Ezután fényképeket készítettek - a szörnyűek felvonulását a Vörös tornáctól az Angyali üdvözlet katedrálisáig, a Chudov-kolostorból való kilépését és a szibériai idegenek ajándékátvételének színhelyét. Az előadáson 150 fő vett részt. Ezeket a képeket a Legmagasabb Jelenlétben mutatják meg, és csak ezután mutatják meg a nyilvánosság számára. - „Új idő”, 1911, július 24
Akkoriban 4 forgatókönyv állt rendelkezésünkre: „Ermak - Szibéria hódítója” - történelmi, "Boyarin Orsha" - irodalmi, "Hableány" - opera és "Vanka, a kulcsos" - dal. Heterogén források tesztje volt, hogy meghatározzák, melyik forrás a legmegfelelőbb a filmes képhez. A mi forgatókönyveink vagy forgatókönyveink nem olyanok, mint a modernek. Ezek csak a leforgatandó jelenetek listái voltak időrendi sorrendjükben. Minden mást "ismerte" a rendező, aki forgatás előtt megmutatta a színészeknek, hogy mit és hogyan kell csinálni. A rendező sietve, élő szálon, de „idegre” adta át a feladatot az előadóknak, emelt hangon, hogy a megfelelő hangulatot keltse bennük. A "Yermak Timofeevich"-vel kezdtük, a legnehezebb színpadra állítani. A hódító kozákok és meghódított tatárok tömegei a tömegjelenetek nehézségeivel fenyegettek bennünket, amelyekben a filmezésben a legcsekélyebb gyakorlatunk sem volt. Megértettük azonban, hogy a kép teljes hatása az extrák sikerén múlik. A moszkvai diákfiatalok a legnagyobb lelkesedéssel válaszoltak felhívásunkra, hogy vegyenek részt a forgatáson. És mennyire idegesek azok, akiknek nem volt lehetőségük részt venni a lövöldözésben! A "Kalashnikov kereskedő" tapasztalata nem volt hiábavaló. Most elkezdtünk komolyan dolgozni: nem három festményt készítettünk egy nap alatt, hanem egyet három nap alatt. Igen, de nem teljesen. A "Yermakban" három napig alig sikerült lefilmezni Szibéria meghódítását, rajta kívül még a Yermak családi drámát és a jermaki követség fogadását Rettegett Ivánnál. Pinyagin műhelye látott el minket látványos jelmezekkel. Nagyon szép látványt nyújtottak a kozákok és tatárok "hordái", akik szünetben békésen reggeliztek a zöld füvön, vagy a forgatás alatt véres csatában viaskodtak egymással.
A forgatásra készülő hallgatók valamiféle arteleket szerveztek, és minden üzleti tárgyalást, valamint minden pénzügyi elszámolást csak a választott vezetőjükkel kellett lebonyolítani. | ||||||
"Második Ifjúság" | 400 méter | dráma | t/d Khanzhonkova | Pjotr Chardynin | Ljubov Varjagina (Telegina), Pavel Birjukov (Gotovcev), Andrej Gromov (Vitálij) | P. Nevezhin játéka "Second Youth" |
"Toptygin tábornok" | 124 méter | komédia | "Gomon" (moszkvai ág) | Vaszilij Goncsarov, Makarova | N. A. Nekrasov verse | |
"Mikulás" | 185 méter | sztori | "Gomon" (moszkvai ág) | Vaszilij Goncsarov, Makarova | ||
Az első orosz kép, amelyet a Gaumont Társaság állított színpadra Oroszországban. - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 10. o. | ||||||
"Élve eltemetve" | t/d Khanzhonkova | |||||
Az egyetlen forrás, amely megerősíti a film létezését, Louis Forestier operatőr visszaemlékezései, aki azt írja, hogy ő forgatta ezt a filmet [3] . | ||||||
"Zaporozsec a Dunán túl" | 260 méter | mozi opera | Atelier A. Drankov | N. Csernevszkij | Klodnyickij, Szuszlov, Zarnyickaja, Lugovoj, Kalinenko, Vasziljeva, Kaljuzsnij. | S. S. Gulak-Artemovsky darabja: Zaporozsec a Dunán túl |
Csernyevszkij [?] forgatása Szentpéterváron S. S. Gulak-Artemovszkij azonos című darabját a Szentpéterváron turnézó ukrán társulat előadásában. | ||||||
"Kígyó a fűben" | filmfelolvasás | [Br. Pástétom] T/D Kharitonova (Kharkiv) | Dmitrij Bayda-Szuhovi | Alekszandr Alekszeenko | I. S. Nikitin verse | |
Beszélő filmjelenetek a bárkafuvarozók életéből. - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 142. o. | ||||||
"Kaukázusi juhászlány" | 181 méter | dráma | "Gomon" (moszkvai ág) | Vaszilij Goncsarov, Makarova | Alekszandr Alekszeenko | |
Nyilván az első kép V. Goncsarovról Gaumontban. - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 11. o. | ||||||
"Parasztlakodalom [Jasznaja Poljanában]" | 196 méter | felülvizsgálat | Atelier A. Drankov és a "Chines" társaság (moszkvai képviseleti iroda) | T. L. Tolstaya | ||
Lev Tolsztoj kezdeményezésére és utasításaira készült játékdokumentumfilm. Egy orosz esküvő régi paraszti rítusának forgatása T. L. Tolsztoj-Szuhotnaja birtokának parasztjainak részvételével, aki a valódi szerző (a produkció szerzőjét tévesen L. N. Tolsztojnak tulajdonítják; több forgatáson is részt vett, és esetleg külön tanácsot, utasítást adott, de nem lehetett a produkció rendezője, és nem is látta a kész képet). - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 11. o. | ||||||
"Minden körül árulás" | filmfelolvasás | Dmitrij Bayda-Szuhovi | Dmitrij Bayda-Szuhovi | |||
Egy pusztaságban, miután néhány cirkuszi rendezőtől dekorációt kértek, a forgatócsoport a tengerparti tengerparti épületekhez hasonlót épített, és <...> az egész előadást filmre rögzítette. Aztán egészen sikeres feliratokat készítettek. - A. Shimon "Az ukrán mozi életrajzának oldalai" - M., 1974, 17-18.. | ||||||
"Kuma Khveska" | Dmitrij Bayda-Szuhovi | Dmitrij Bajda-Szuhovi (az összes [férfi?] szerep előadója | vaudeville V. Dmitrenko "Kum-Myroshnik". | |||
D. Bayda-Sukhovy <...>, miután filmművészet tantárgyi leckét kapott, 1910 nyarán bemutatja a "Kuma-Feska" című filmet <...>. Minden férfiszerep <...> Baida-Szuhovi úgy döntött, hogy saját magát játssza <...> A megfilmesítendő darabokról részletes listát kellett készítenem, nagyon közel <...> egy modern vágólaphoz. <...> Az epizódokat, ahol Vaszil és Khoma találkoznak, úgy találták ki, hogy nagyítással forgatják, először az egyiket, majd a másikat, de az általános tervben <...> altanulmányt állítottak fel. <...> Feska szerepének előadójának kérésére az operatőr <...> több "hangulati" portrét készített róla. A közeli felvételek nagyon kifejezőnek bizonyultak <...> Az eredmény elképesztő volt - a hősnő egyáltalán nem avatkozott bele az akcióba, sőt fordítva - úgymond reagálni kezdett partnerei másolataira , és általában véve domináns pozícióba került a filmben. - A. Shimon "Az ukrán mozi életrajzának oldalai" - M., 1974, 18-20. | ||||||
"Őfelsége futárja" | t/d Khanzhonkova | Pjotr Chardynin | A. S. Puskin története "A kapitány lánya" | |||
Az első film, amelyet Louis Forestier francia operatőr Oroszországban forgatott. | ||||||
"Love Andria" ("Taras Bulba") | 280 méter | dráma | Br. Pástétom (moszkvai ág) | Andre Maitre | N. Vasziljev (Tarasz Bulba), A. Lesznogorszkij (Andrij) | N. V. Gogol "Taras Bulba" története |
"Szerelem a koporsón túl, avagy élet az életért" ( "Lust for Life" ) | 830 méter | filmfelolvasás | t/d Khanzhonkova | Pjotr Chardynin | Pjotr Chardynin, Claudia Novitskaya | - |
"Május éjszaka, vagy megfulladt nő" ("Night in May") | 18 festmény, 245 méter | sztori | "Gloria" (Timan és Reinhardt) | Vlagyimir Krivcov, Jakov Protazanov | M. Koroleva (fulladt), E. Uvarova (boszorkány), N. Vekov (fiú) | N. V. Gogol története: Május éjszaka, vagy egy vízbe fulladt nő |
Vlagyimir Krivcov és Jakov Protazanov újraszerelte az 1907-es azonos című film verzióját, amelyet nem adták ki a vásznon. V. M. Korotkoy szavaival élve, a szalag „emlékezetbe jutott” [4] . | ||||||
"Megalomania, or Notes of a Madman" ( "Mania grandiosa", "Búzavirágok" ) | filmfelolvasás | Pjotr Chardynin | Pjotr Chardynin, Alexandra Goncharova, Chairov | A. Apukhtin verse "Őrült" | ||
"Álarcos mulatság" | 11 festmény, 370 méter | dráma | t/d Khanzhonkova | Pjotr Chardynin | Andrej Gromov (Arbenin), Ljubov Varjagina (Nina), Pavel Birjukov (ismeretlen), Alekszandr Goncsarova (Stal bárónő) | M. Yu. Lermontov játéka "Maszkabál" |
Kiskertben <...> filmdíszlet <...> 40 négyzetméter <...> Rajta <...> vászonra festett teremdísz <...> vászon <.. .> a rácsokhoz rögzítve <...> a legkisebb szélre <...> a díszítés megdagadt, lógott és meglehetősen bizarr megjelenést öltött. A berendezés olyan bútorokból állt, amelyeknek alig volt közük Lermontov korához. A jelmezeket <...> bérelték <...>, és nem passzoltak a színészekhez. A díszlet napsugárzás elleni védelmére függönyöket, terítőket, sőt lepedőket akasztanak a díszletre hevederek mentén kifeszített drótra <...>. <...> Poroszlopok emelkedtek ki az út mentén elhaladó taxikról és szekerekről <...> zaj <...> zsúfoltság és zűrzavar <...> A forgatás során Chardynin, aki megpróbálta elfojtani a zajt, kiabált: a hangja tetején, replikát adva a színészeknek, akik viszont a hangjuk tetején ismételték a szavakat. Az eredmény hihetetlen káosz lett. <...> Technikailag a film nagyon alacsony szinten volt. - L. Forestier "Egy operatőr emlékiratai" - M., 1945, 29-30. | ||||||
"Holt lelkek" ( "Csicsikov kalandjai" ) | 160 méter | filmfelolvasás | Atelier A. Khanzhonkov | |||
N. V. Gogol versének hat jelenetének képernyőadaptációja („Korobocskánál; találkozás Nozdrevvel; Szobakevicsnél; Pljuskinnál; Betriscsevnél; a „holt lélek” minden típusa apoteózis) filmes szavalók csoportja előadásában Ja. D. Broniszlavszkij. Ya. A. és E. T. Zsdanov szinte egyszerre lépett fel (valószínűleg P. Chardynin némafilmjét használva, amelyet A. Hanzhonkov 1909-ben adott ki). - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 143. o. | ||||||
"Moskal-varázslat" | 190 méter | film vaudeville | [Br. Pástétom] T / d Kharitonov | Alekszandr Alekszeenko | Alekszandr Alekszeenko, F. Maszlov, Bravina, Galszkoj, Vakulinszkij | T. P. Kotljarovszkij operettje |
"Az Éva" | t/d Khanzhonkova | |||||
Az egyetlen forrás, amely megerősíti a film létezését, Louis Forestier operatőr visszaemlékezései, aki azt írja, hogy ő forgatta ezt a filmet [3] . | ||||||
Napóleon Oroszországban ( 1812 ) | 305 méter | Történelmi dráma | "Gomon" (moszkvai ág) | Vaszilij Goncsarov, Makarova | Vlagyimir Krivcov (Napóleon) | |
Napóleon moszkvai inváziójának epizódjai; a kép töredékeit később filmes szavalatként mutatták be. - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 12. o. | ||||||
"Nem jó hangulatban" | vígjáték / film szavalat | t/d Khanzhonkova (Drankova?) | szavaló Ya. Zsdanov | A. P. Csehov története | ||
"Húsvéti kép [Aleksej Mihajlovics cár idejéből]" | 150 méter | Történelmi dráma | t/d Khanzhonkova | Vaszilij Goncsarov | ||
"Csodálatos történelmi produkció", a 17. századi moszkvai húsvét reggelét reprodukálja. - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 12. o. | ||||||
"Mondat" | vígjáték / film szavalat | t/d Khanzhonkova (Drankova?) | szavaló Ya. Zsdanov | A. P. Csehov története | ||
"Bűn és bűntetés" | 197 [200?] méter | dráma | "Gomon" (moszkvai ág) | Vaszilij Goncsarov | Vlagyimir Krivcov (Raskolnyikov), Alexandra Goncharova (Sonya Marmeladova) | F. M. Dosztojevszkij regénye "Bűn és büntetés" |
"Ebicikli fejlesztés" | volumetrikus animáció | t/d Khanzhonkova | Vlagyiszlav Starevich | — | - | |
"Krecsinszkij esküvő" | 130 méter | filmfelolvasás (vígjáték) | t/d Drankova | Ja. D. Broniszlavszkij | Szuhovo-Kobilin azonos című darabja | |
"Szenátori revízió" | 150 méter | komédia | t/d Drankova | Alekszandr Drankov | M. L. Krapivnitsky vígjátéka "A felülvizsgálat szerint" | |
Nyilvánvalóan a híres ukrán vígjáték, M. L. Kropivnitsky "A revízió szerint" színházi előadásának forgatása, amelyet egy kis orosz társulat adott elő, amely Szentpéterváron turnézott. - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 12. o. | ||||||
"Fösvény lovag" | filmfelolvasás | t/d Khanzhonkova | V. S. Niglov | Puskin azonos című darabja | ||
A. S. Puskin versének képernyőváltozata (jelenet az alagsorban V. S. Niglov előadásában; később a képet újraforgatták A. Hanzsonkov stúdiójában (mindkét film negatívjait a háború előtt a VGIK filmben őrizték könyvtár). - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 143. o. | ||||||
"Őrült" | filmfelolvasás ("drámai monológ") | Br. pástétom | A. Apukhtin verse | |||
A. S. Apukhtin drámai monológjának képernyőváltozata (két jelenet: szökés a kórházból és tragédia az erdőben) A. K. Filgaber előadásában; később Ya. A. Zhdanov ezzel a képpel lépett fel. - V. Visnevszkij "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 143. o. | ||||||
"Vágyódás egy kedvesre, vagy egy szellemre a temetőben" | 120 méter | filmfelolvasás (drámai tanulmány) | Br. pástétom | |||
Beszélő kép Ermonkin cselekménye alapján, A.K. Filgaber előadásában; később a képet Ya. A. és E. T. Zhdanov kísérte. - forrás V. Vishnevsky "A forradalom előtti Oroszország játékfilmjei" - M., 1945, 143. o. | ||||||
"Prishbeev alatt" | filmfelolvasás | V. S. Niglov | azonos nevű történet | |||
A kép Koppenhágában készült. | ||||||
"Kholstomer" | Br. Pástétom (moszkvai ág) | L. N. Tolsztoj "Kholstomer" története | ||||
"Shelmenko-batman" | filmfelolvasás (film ördög) | Br. pástétom | F. Sevryuk, A. Karpinsky | vígjáték G. Kvitko-Osznovjanenko | ||
Évekkel elveszett oroszországi forradalom előtti filmek | |
---|---|