Fajta (a fr. sorte szóból ) - a kultúrnövények csoportja, amelyet a legalacsonyabb ismert botanikai taxonok közötti szelekció eredményeként nyernek, és rendelkezik bizonyos tulajdonságokkal (hasznos vagy dekoratív), amely megkülönbözteti ezt a növénycsoportot az azonos fajhoz tartozó többi növénytől .
Az Új Növényfajták Védelmének Nemzetközi Szövetsége (UPOV) meghatározása szerint egy fajta nem állhat egynél több fajból. Egy fajta nem tekinthető egyetlen növénynek, egyetlen tulajdonságnak (pl. betegségrezisztencia, virágszín) vagy szelekciós módszernek (pl . szövettenyésztés ) [1] .
Az Orosz Föderáció Polgári Törvénykönyve (1412., 1413. cikk) szerint
A növényfajta olyan növénycsoport, amelyet a védőképességtől függetlenül az adott genotípust vagy genotípusok kombinációját jellemző tulajdonságok határoznak meg, és egy vagy több tulajdonságban különbözik az azonos botanikai taxon más növénycsoportjaitól. .
Újnak minősül a növényfajta és az állatfajta, ha a szabadalmi bejelentés benyújtásának időpontjában e szelekciós eredmény vetőmagját vagy nemesítőanyagát a nemesítő, utódja vagy vele együtt nem értékesítette vagy más módon nem adta át. hozzájárulás más személyek számára a kiválasztási teljesítmény felhasználásához:
1) az Orosz Föderáció területén korábban, mint egy évvel a meghatározott időpont előtt;
2) más állam területén négy évnél korábban, illetve ha szőlőfajtákról, díszfákról, gyümölcsös növényekről és fás szárú erdőfajokról van szó, a meghatározott időpont előtt hat évnél korábban.
A védett növényfajták kategóriái a klón, vonal, első generációs hibrid, populáció [2] .
Az ábécé betűinek írásmódjában és a helyesírási rendszerekben a különböző országokban tapasztalható eltérések miatt feltételezhető, hogy az új fajták elnevezéseinek átírása vagy átírása szükséges ahhoz, hogy lehetővé váljon egy másik területen történő bejegyzésük. A fajtaneveket és azok átírását vagy átírását egy és ugyanazon elnevezésnek tekintjük. A nevek fordítása nem tekinthető azonos névnek [3] .
Minden növényfajtának egyedi neve van. A fajtakategória nemzetközi megjelöléseként a cultivar kifejezést használják ( angol cultivar , cultivated varietéból „cultivated breed”, azaz nemesített fajta, nem vadon termő fajta) [4] .
A szót a francia nyelvből ( fr. sorte ) kölcsönözték, amely viszont a latinból ( lat. sors - „változat”, „fajta”) származott.
A kertészetben egy fajta (szemben a vetőmaggal szaporított szántóföldi kultúrákkal ) csak klón lehet . A magvak vetésével a gyümölcsös növények fajtái nem szaporodnak [5] .
Fajtatípus – közeli rokon növényfajták, amelyek hasonló tulajdonságokkal rendelkeznek, a tanulmányozás és a leltározás megkönnyítése érdekében egy csoportba egyesítve [6] . Tehát az Antonovka összes fajtája - Kursk, üveg, egyszerű stb. - egyetlen fajtatípust alkot - Antonovka [7] . Az ampelográfiában a fajtatípusok meglehetősen közel álló szőlőfajták, amelyeket egy ős magjából nyernek, és számos tulajdonságban különböznek egymástól [8] .
Fajtacsoport (ampelográfiában) - AM Negrul professzor által javasolt kifejezés . A fajtacsoport a fajtatípus és a fajta között köztes helyet foglal el [9] . Más források szerint: a fajtacsoport olyan szőlőfajták csoportja, amelyek rügymutációk következtében keletkeztek, és kis számú jellemzőben (bogyók színe, aroma , stb.) különböznek egymástól [8] .
Csoport ( angolul Group ) – a kultúrnövények olyan fajtáinak halmaza, amelyeket szelekció vagy szelekció eredményeként nyernek,és rendelkezik egy bizonyos jellemzőkészlettel, amely megkülönbözteti ezt a növénycsoportot ugyanazon nemzetség vagy faj többi fajtájától vagy csoportjától .
Vegetatívan szaporított fajták - klónok - egyetlen növény klónozásával nyert fajták. Miután a kezdeti keresztezés és szelekció befejeződött, és a kívánt fenotípust izolálták , az új fajtát vegetatívan szaporítják további jelentős genetikai változás nélkül.
Önbeporzók - vonalak . Az önbeporzó fajok fajtái hajlamosak homozigótákra , legalábbis a fő leíró tulajdonságaik tekintetében, amelyeket a növénynemesítő pozitívan szelektál az egységesség érdekében. Az ilyen fajták ismételt ivaros szaporodási ciklusokkal könnyen azonosak a leírással, mivel a hím és női ivarsejtek egyre inkább hasonló (ha nem azonos) genotípusos szerkezettel rendelkeznek.
Keresztágyak – a populációk kiválasztott növények populációiból származnak. Az egymást követő nemzedékek során a fajta alkotó növényei a legtöbb tulajdonság tekintetében bizonyos mértékben kifejeződnek. Karbantartás és szaporítás esetén az ilyen fajták csak jelentős erőfeszítéssel maradnak stabilak és azonosak a leírással.
A hibrideket a kiválasztott szülők ellenőrzött tenyésztésével állítják elő, ami a hibridet képviselő generációt eredményez. A keresztezést kézi beporzással, panicle eltávolítással, kémiai ( gametocid ) vagy genetikai (ön-inkompatibilitás, hímsterilitás) módszerekkel hajtják végre. A kapott komponenseket különféle ellenőrzött keresztezési rendszerekben használják, például két- vagy háromvonalas, beltenyésztett hibridben, felszíni keresztezésben, vagy két keresztezés közötti hibrid előállításában. A nemesítő célja, hogy az F1 generációban leghatékonyabb heterózist, vagyis a hibrid vitalitását felhasználva a kívánt előnyt érje el egyes tulajdonságokban [10] .
1959. január 1- ig engedélyezték a fajták (kultivárok) latin elnevezését, de ettől az időponttól kezdve tilos ilyen nevet adni új fajtáknak - a neveket a modern nyelvekből kell átvenni [4] . Fajtajelzõ nem csak a nemzetség vagy faj nemzetközi nevéhez köthetõ (amelyeket dõlt betûvel javasolt írni), hanem a mindennapi, nemzeti (például orosz) is [11] .
A fajták (kultivárok) elnevezésére a " Nemzetközi Kulturális Nómenklatúra Kódex " vonatkozik. A kód szerint a fajta teljes neve mindig annak a nemzetségnek a latin nevével kezdődik, amelyhez a fajta tartozik. A nemzetség neve utáni második elem a specifikus vagy hibrid jelző. A nemzetség, faj vagy hibrid latin nevét a fajta jelzője követi, amelyet mindig nagybetűvel írnak (a prepozíciók kivételével minden szót) és egy idézőjelben ("..." vagy az "..." aposztrófra korlátozódik ) . A fajtajel a teljes fajtanév utolsó része [12] [13] .
Példák a fajtanevek helyes írásmódjára:
A fajták nemzeti nyelven történő elnevezése megengedett. A nevek kialakítására vonatkozó szabályok változatlanok [13] :
8. CIKK: NEVEK ÉS EPITESZEK 8.1. Egy fajta vagy csoport neve annak a nemzetségnek vagy alacsonyabb taxonnak a nevének kombinációjából áll, amelyhez hozzá van rendelve egy fajta vagy csoport jelzővel. Ezeket a neveket többféleképpen is írhatjuk.
Volt. 1. Fragaria 'Cambridge Favorite', Fragaria × ananassa 'Cambridge Favorite', eper 'Cambridge Favorite', 'Cambridge Favorite' eper, Erdbeere 'Cambridge Favorite' (németül), fraisier 'Cambridge Favorite' (franciául) A Cambridge Favorite' morangueiro (portugálul) ugyanannak a fajtának a neve.
Volt. 2. Alcea rosea Chater's Double Group, Alcea Chater's Double Group, Hollyhock Chater's Double Group, Rose trémière Groupe Chater's Double (franciául), Stockrose Chaters Doppelte Gruppe
(németül) és a stokroos Chaters Dubbele Groep (hollandul) ugyanannak a csoportnak a neve.
— A kultúrnövények nómenklatúrájának nemzetközi kódja, 2009A szakirodalomban más módokat is találhatunk a növényfajták nevének írására:
Ha egy faj elnevezésében változás következik be az osztályozásban elfoglalt helyének megváltozása miatt (például ha egy másik nemzetségbe kerül), akkor e faj fajtáinak neve változatlan marad [4] .
Idegen fajtanév fordítását nem használják, ha szükséges, annak orosz nyelvre történő átírását (átírását) kell használni. A hazai fajták nevét az általános szabályok szerint oroszul adjuk meg, de az első fajtaleírással járó publikáláskor nevének latin ábécé segítségével történő átírása is szükséges [14] .
A fajták orosz nevének lefordításához használhatja az ISO 9 nemzetközi szabványt ( GOST 7.79-2000 ).
Az előadások nemzetközi konferenciákra történő benyújtásának szabályai között szerepel a fajtanevek megírása a Kultúrnövények Nemzetközi Nómenklatúrájának [15] megfelelően .
A fajta nevének tükröznie kell annak genetikai hovatartozását. A fajtát olyan elnevezéssel kell megjelölni, amely tartalmazza annak általános megnevezését [16] .
Az UPOV-egyezmény értelmében az elnevezésnek hozzá kell járulnia a fajta azonosításához, és nem vezethet félre vagy okozhat félreértést a fajta jellemzőit, gazdasági hasznosságát vagy azonosságát vagy a nemesítő azonosságát illetően . Különösen meg kell különböztetni minden más elnevezéstől, amely az Új Növényfajták Védelmére Nemzetközi Unió (UPOV) bármely tagjának területén ugyanazon növényfaj vagy közeli rokon faj meglévő fajtáját jelöli.
A név nem állhat kizárólag számokból, kivéve, ha ez a fajták elnevezésének bevett gyakorlata.
A fajtanevet a nemesítőnek kell benyújtania az illetékes hatósághoz. A megnevezést a nemesítői jog megadásával egyidejűleg be kell jegyezni az illetékes hatóságnál [17] . Oroszország területén ilyen illetékes hatóság az „Orosz Föderáció Állami Bizottsága a tenyésztési eredmények vizsgálatával és védelmével” [18] szövetségi állami intézmény .
A fajtát az UPOV Unió minden tagjának ugyanazon a néven kell benyújtani. Az Unió minden egyes tagjának illetékes hatósága nyilvántartásba veszi a nyilvántartásba vett nevet, kivéve, ha úgy ítéli meg, hogy az elnevezés a területén nem megfelelő.
Az alfabetikus karakterek és a helyesírási rendszerek különbségei miatt szükségessé válhat a beküldött név átírása vagy átírása annak érdekében, hogy egy másik területen lehessen regisztrálni. Ilyen esetekben mind a benyújtott fajtanév, mind annak átírása vagy átírása azonos elnevezésnek minősül. Az azonos nevű fordítást nem veszik figyelembe.
Amikor egy fajtát eladásra kínálnak vagy forgalmaznak, a bejegyzett elnevezés védjeggyel , kereskedelmi névvel vagy más hasonló megjelöléssel kombinálva használható . Egy ilyen kombináció esetén a névnek ennek ellenére könnyen felismerhetőnek kell lennie [17] .
A kultúrnövények nemzetközi nómenklatúrájának kódexe megengedi a botanikai taxonok nevében a Nemzetközi Botanikai Nómenklatúra kódexének megfelelően közzétett jelzők használatát az adott fajták neveként [19] .
A Nemzetközi Botanikai Nómenklatúra Kódex (Codex Vienna, 2006) a következő példákat kínálja:
Az egyes görögökhöz tartozó orchideák fajtáinak ( klónjainak ) teljes neve három részből áll: a nemzetség nevéből, a görög nevéből (ami viszont több szóból is állhat) és magának a fajta nevéből, míg a nemzetség nevét dőlt betűvel, a görög nevét - római betűvel, a fajta nevét - szintén római betűvel írjuk, ez utóbbit szimpla idézőjelbe vesszük [20] . Például a Vuylstekeara hibridnemzetség Cambria Grex fajtájához tartozó Plush fajta teljes neve a következő kombináció:
×Vuylstekeara Cambria 'Plush'
A mezőgazdasági termények, zöldségek, virágok stb. fajainak és fajtáinak nevei - a mezőgazdaság és a kertészet kifejezései - idézőjelekkel vannak megkülönböztetve, és kisbetűvel írják, például: búza "Krymka", málna "Marlboro" , tulipán "fekete herceg", szilva "Nikolskaya".
- Az orosz helyesírás és írásjelek szabályai . Teljes akadémiai kézikönyv, amelyet Lopatin szerkesztettAz ISHS Fajtanév- és -lajstromozási Bizottság végrehajtó bizottsága felelős az összes Nemzetközi Kultúra-nyilvántartási Hatóság (ICRA) kinevezéséért és munkájának felügyeletéért. Az ICRA rendszer több mint 50 éve működik, és jelentősen hozzájárult a terménynómenklatúra stabilitásához. A Bizottság a Kultúrnövények Nómenklatúrájának Nemzetközi Kódexe (ICNCP) szerint működik, és fő célja, hogy megakadályozza a fajtanevek megkettőzését egy osztályon (általában egy nemzetségen) belül, valamint annak biztosítása, hogy a nómenklatúra összhangban legyen a Nemzetközi Kódex legújabb kiadásaival. a Kultúrnövények Nómenklatúrája.
Az ICRA rendszere önkéntes, nem állami, és nem nyújt jogi védelmet. Az ICRA rendszer lényegében egy kísérlet a kultúrnövények nómenklatúrájának nemzetközi önellenőrzésére [21] .
![]() |
---|