Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. augusztus 15-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára

2. kiadás címlapja.
Szerző Dal V.I.
Műfaj Szótár
Eredeti nyelv orosz
Az eredeti megjelent 1863-1866 (1. kiadás)
1880-1882 (2. kiadás)
Wikiforrás logó Szöveg a Wikiforrásban
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Az élő nagyorosz nyelv magyarázó szótára az orosz nyelv  szótára a 19. századi szóbeli és írásbeli beszédben használt lexikai egységek jelentésének magyarázatával .

A mű alapja a nép nyelve [1] [2] , amelyet különféle tájjellegű, származékos és hasonló szavakkal, valamint ezek használatára vonatkozó példákkal fejeznek ki. A szótárt 1819 óta [3] [4] készítette Vladimir Ivanovich Dahl . Munkájáért 1863-ban a Tudományos Akadémia Lomonoszov-díjával tüntették ki, és tiszteletbeli akadémikusi címet kapott [5] . Az első négykötetes kiadás 1863 és 1866 között jelent meg.

Leírás

A szótár mintegy 200 ezer szót tartalmaz, ebből 63-72 ezer [6] olyan ismert szó a 19. században, amely korábban más szótárakban nem szerepelt. Körülbelül 100 ezer [6] szó az Egyházi szláv és orosz nyelv szótárából (1847), 20 ezer - a Regionális Nagyorosz Szótár tapasztalataiból (1852) és annak kiegészítéséből (1858) [7] származik , az Mezőgazdasági, gyári, mesterségbeli és népéleti terminológiai szótár tapasztalatai (1843-1844) V. P. Burnasev [8] , Botanikai szótár (1859) N. I. Annenkov és mások [6] [9] . A közmondások és szólások száma körülbelül 30 ezer, egyes cikkekben számuk eléri a több tucat ( akarat  - 73, fej  - 86, szem  - 110 [10] ).

A jelentésükben eltérő egygyökerű szavak egy szócikkben helyezkednek el, szófészket alkotva. Tartalmazhat hasonló hangzású vagy jelentésű szavakat [5] , de különböző gyökerű ( act , actor, action; bake , print ). A szócikk első szava (címe) a címe, és ábécé sorrendben szerepel a szótárban.

A külföldi kölcsönök értelmezésekor Dahl számos olyan orosz szót választ ki, amelyek jelentésükben közel állnak hozzájuk, beleértve azokat is, amelyeket saját maga talált ki ( torna  - ügyesség [4] , atmoszféra  - világméretű, horizont  - égbolt, cím  - hivatkozás [11] ) . Legfeljebb 245 hasonló összeállítású szó létezik [12] .

Bizonyos esetekben a szótár nemcsak a szavak jelentését magyarázza meg, hanem az általuk nevezett tárgyakat is leírja (a szárcipő szövésének módszerei, a kézi készítés esküvői szertartásának szabályai ), ami nem magyarázó, hanem enciklopédikus jellegű. szótárak [13] . A hozzájuk tartozó közmondások és szólások egyes tantárgyak mély megértését szolgálják .

Kiadások

forradalom előtti

1. (1863-1866) - az orosz irodalom szerelmeseinek társaságának kiadványa . Egyes források a szótár megjelenésének 1861-es évét jelzik, hiszen ettől az évtől kezdve füzetekben adták ki, amelyeket később kötetekké vontak össze [14] . A kötetek (részek) felépítése az első két kiadásban megegyezett, majd kicsit változott:

2. (1880-1882) - a szerző kéziratai szerint javítva és kiegészítve. Ya. K. Grot , I. F. Naumov és P. V. Shein kiegészítései és jegyzetei [15] . Több mint 1500 szó és körülbelül 300 közmondás és mondás került hozzáadásra. A szótáron végzett munkát a kiadó M. O. Wolf szerkesztői és a tudományos szerkesztő (feltehetően P. N. Polev ) [9] fejezték be . Minden kötet öt havonta megjelenő számból állt [16] .

3. (1903-1909) - I. A. Baudouin de Courtenay átdolgozta és kiegészítette . Legalább 20 000 új szót adtak hozzá [9] , köztük olyan durva és szitkozó szavakat, amelyek cenzúra okok miatt akadályozták a szótár ezen változatának újranyomtatását a Szovjetunióban [17] . A fészkeken belüli szavak keresésének megkönnyítése érdekében az ilyen szavaknak számos fejlécet hoztak létre az ezeket tartalmazó cikkre mutató hivatkozásokkal [9] . A korábbi kiadásokhoz hasonlóan a köteteket is több számból állították össze. 4 éven belül kötetenként 10 szám kiadását tervezték [18] .

4. (1911-1912, 1912-1914 [19] ) - a 3. kiadás ismétlései [11] .

szovjet és orosz Oldalszám
1955 2. kiadás
egy 699 723
2 779 807
3 555 576
négy 683 704
Teljes 2716 2810

1935 (5.) - a 2. kiadás pontos fotomechanikai másolata. A. M. Sukhotin bevezető cikke hozzáadva [9] . A kötetek formátuma 27×18 cm (nagyítva).

1947 - 1948 - Fotóofsettel sokszorosítva a németországi  nyomdákban: 1 kötet - M-305 (1947), 2 kötet - M-301 (1948), 3 kötet - M-305 (1948), 4 kötet - D 01 (1948) . A kötetek formátuma 26,5×17,5 cm (nagyítva).

1955 (6.), 1956 - a 2. kiadásból átgépelve (a címlap kivételével, fotomechanikusan másolva) megőrizve a reform előtti helyesírást . A nyomdahibákat és hibákat kijavították [11] , egy zsidó cikkét visszavonták [14] . A. M. Babkin bevezető cikke. Formátum 27×21,5 cm (nagy).

1978 - 1980 (7.), 1981-1982 (8. [19] ) - az 1955-ös kiadás ismétlései. Az eredetinél kisebb méret [9] : 21×15,5 cm (szabvány).

1989 - 1991 (9.) - az 1955-ös kiadás ismétlése . V. P. Vompersky bevezető cikkea 2. és 3. kiadás közötti különbségek részletes leírásával [17] . Formátum 24×17 cm (nagyítva).

1994 óta a szótárt számtalanszor újranyomták. Különféle változatok és kiadások jelentek meg: az 1955-ös kiadás, a Baudouin-kiadás (teljes vagy átdolgozott), kombinált, rövidített, illusztrált kiadások, reform előtti és modern helyesírással [19] .

További információk

2019-ben Orenburgban , a Szovetskaya utcában felavatták V. I. Dal magyarázó szótárának bronz emlékművét. Az emlékmű egy asztal a szótár első kiadásával 4 kötetben, egy tintatartó libatollal, egy gyertya és V. I. Dahl arcképe. Alekszandr Szukmanov szobrász [20] .

Jegyzetek

  1. Magyarázó szótárak // Nagy orosz enciklopédia. - M. , 2016. - T. 32. - S. 237-238.
  2. Barlang, 1870 , p. 26 .
  3. V. I. Dahl önéletrajzi feljegyzése  // Orosz archívum: történelmi és irodalmi folyóirat. - M . : Az egyetemi nyomdában, 1872. - XI. sz. - Stb. 2246-2250 . Archiválva az eredetiből 2019. február 4-én.
  4. 1 2 Dal V. I. Válasz az ítéletre // Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára. 4. rész - 1. kiadás. - M . : Tipográfia T. Rees, 1866. - S. 1-4.
  5. 1 2 Dal V.I. // Nagy orosz enciklopédia. Elektronikus változat (2016). — M.
  6. 1 2 3 Dal V. I. Hamis szó // Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára. 1. rész - 1. kiadás - M . : Tipográfia T. Rees, 1866. - S. XIII.
  7. Tapasztalatok a regionális nagyorosz szótárról, amelyet a Birodalmi Tudományos Akadémia Második Osztálya adott ki ; Kiegészítés a regionális nagyorosz szótár tapasztalataihoz / Szerk. A. Kh. Vosztokov. - Szentpétervár. : V típus. Manó. akad. Tudományok, 1852; 1858. - 275; 328 p.
  8. Burnashev V. P. Tapasztalatok a mezőgazdaságról, a gyári munkáról, a kézművességről és az emberek mindennapi életéről szóló terminológiai szótárban. I. kötet ; kötet II . - Szentpétervár. : Típusú. K. Zsernakova, 1843-1844. - S. 487; 415.
  9. 1 2 3 4 5 6 Vompersky V.P. A magyarázó szótár kiadásai ... // Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára. 4 kötetben / V. I. Dal. - M . : Orosz nyelv, 1989. - T. 1. - S. XIII-XVII.
  10. Shcherbin V.K. Az Univerzum ábécé sorrendben. - Mn. : Nar. Asveta, 1987. - S. 45. - 80 p.
  11. 1 2 3 Babkin, 1955 , p. VI.
  12. Kostinsky Yu. M. V. I. Dal. Életének fő tevékenysége // A XVIII-XX. század hazai lexikográfusai / Szerk. G. A. Bogatova. - M. : Nauka, 2000. - S. 107. - 508 p.
  13. Szótár // Nagy orosz enciklopédia. - M. , 2015. - T. 30. - S. 424-425.
  14. 1 2 Sichinava .
  15. Babkin, 1955 , p. VIII.
  16. A Mavrikij Oszipovics Wolf könyvesbolt oroszországi fiókjának új rendszerezett katalógusa. 1830-1880. - Szentpétervár. - M. : M. O. Wolf, 1881. - S.  IV , 30 (pályázatokban), 31 . — 600; IV; 40 s.
  17. 1 2 Előszó a szerkesztőtől // Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára. 4 kötetben / V. I. Dal. - 6. kiadás, sztereotip. - M . : Túzok; Orosz nyelv - Média, 2011. - V. 1. - S. III-XII.
  18. Közlemények // Könyvesboltok oktatókönyveinek és kézikönyveinek katalógusa t-va M. O. Wolf. - Szentpétervár. - M. , 1904. - 230 stb.
  19. 1 2 3 V. I. Dal. Biobibliográfiai tárgymutató / Ros. állapot könyvtár, bibliográfiai kutatás-fejlesztési osztály; Összeg. O. G. Gorbacsov. Szerk. T. Ya. Briskman. Bibliográfia szerk. E. A. Akimova. - M. : Pashkov Dom, 2004. - S. 9-11. — 134 p. Archiválva : 2021. augusztus 7. a Wayback Machine -nél
  20. Szentpétervár Vedomosti. - 2019. - november 15

Irodalom

Linkek