Orosz mező (dal)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. december 4-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 6 szerkesztést igényelnek .
Orosz mező
Dal
Kiadási dátum 1968
Műfaj dal
Nyelv orosz
Zeneszerző Yan Frenkel
Lírikus Inna Goff

A "Russian Field" Yan Frenkel zeneszerző  népszerű dala Inna Goff szövegével , amelyet 1968-ban az Edmond Keosayan által rendezett " A megfoghatatlan új kalandjai " című filmhez készített . Ez a dal rövidebb "Field" címen is ismert [1] .

Történelem

Mező, orosz mező...
Süt a hold vagy hull a hó, -
Boldogság és fájdalom veled.
Nem, soha ne felejts el a szívemben örökre.
Orosz mező, orosz mező...
Hány utat kellett járnom!
Te vagy az én ifjúságom, te vagy az én akaratom -
Ami valóra vált, ami az életben valóra vált.

Sem az erdő, sem a tenger nem hasonlítható hozzád.
Velem vagy,
mezőm, A szél hűti halántékomat.
Itt az én Hazám, és nem olvadva mondom:
- Helló, orosz mező,
én vagyok a te vékony kalászod.

Dalrészlet

A "The Elusive Avengers " című film megjelenése után, amely a Szovjetunióban 1967-ben a filmforgalmazás vezetője lett, Edmond Keosayan rendező hozzálátott a folytatáshoz, amely a " Megfoghatatlan új kalandjai " [2] volt . 1968 márciusában meghalt Borisz Mokrousov zeneszerző , aki a The Elusive Avengers zenéjének szerzője volt, és Keosayan meghívta Jan Frenkelt, hogy dolgozzon a The New Adventures of the Elusive-on [3] . Frenkel két dalt írt ehhez a filmhez - a "Russian Field"-t Inna Goff szövegével és a "Pursuit"-t Robert Rozhdestvensky szövegével [4] .

Inna Goff így emlékezett vissza a „Russian Field” dal szavai keletkezésének történetére: „Azért írtam, mert szeretem a mezőnyt. Szeretem az orosz mezőnyt, mert Oroszországban születtem. Valószínűleg sehol nincs ilyen... Milyen kicsi a föld a "tenger síkságához" képest, olyan kicsik a városok a szántóink kiterjedéséhez képest. Mezők... Ez az akadálytalan kilátás a világvégére, ami miatt reggel felkel a nap, s amely mögé éjszaka elbújik... Az elöntött fülek aranyló zajos mezeje kamaszkorom utolsó békés látomása volt...” [1] .

Konsztantyin Vanshenkin költő , Inna Goff férje felidézte, hogy az egyik zeneszerző, akinek már volt az azonos nevű, "Russian Field" című dalával, azt javasolta, hogy Yan Frenkel változtassa meg a dal nevét, és ő beleegyezett, lerövidítve azt egyszerűen " Terület". Később azonban az "orosz mező" név telepedett a dal mögé [1] .

A dal első felvételét Jurij Guljajev énekes készítette [1] . Azóta a "Russian Field"-et "hívókártyájának" tartják, az " On a nameless height " és a "Tudod milyen fickó volt" című dalokkal együtt [5] . Különösen 1971 decemberében Gulyaev előadta az "Orosz mező" című dalt a "Song-71" All-Union Televíziós Fesztivál zárókoncertjén, amely elindította az " Év dala " fesztiválok történetét [6] [7] .

1969-ben adták ki a "Megfoghatatlan új kalandjai" című filmet, amely elődjéhez hasonlóan a Szovjetunió filmforgalmának vezetőjévé is vált [8] . A filmben a "Russian Field" című dalt Vladimir Ivashov színész [9] adta elő , aki a fehér gárdát alakította - Perov hadnagy, Kudasov ezredes adjutáns [10] . Akkoriban meglehetősen kockázatos lépés volt a rendező döntése, hogy hazafias dalt adjon egy fehérgárdista tiszt szájába [1] .

Vélemények

Mihail Matusovszkij költő ezt írta Yan Frenkelről és daláról: „Ki ne ismerné az „Orosz mező” című dalát? Sok dalunk van a Szülőföldről, annak nagyságáról és kiterjedéséről, mezőinek és egeinek kiterjedéséről. És ez az egyik legjobb." Rodion Shchedrin zeneszerző az "orosz mezőt" "hazánk zenei szimbólumának" nevezte [11] . Rasul Gamzatov költő ezt írta erről a dalról: „Ez a legjobb dal a szülőföldről. Azt javaslom, hogy legyen Oroszország nemzeti himnusza. De az a baj, hogy nincs benne az a demagóg nagyképűség, ami annyira édes a hivatalos struktúráknak” [12] .

Konstantin Vanshenkin költő megjegyezte, hogy az "Orosz mező" című dal "rendkívül személyes, szinte bensőséges" volt, a benne szereplő civil témát szöveggel oldották meg. Elmondása szerint az olyan dalok, mint a „Kalina Krasnaya” és az „Russian Field” „olyan fogalmakká alakultak, amelyek a szerzőkön kívül önmagukban is léteznek”, „mindenkihez tartoznak, minden korosztálynak és szakmának megfelelnek” [11] .

Alekszandr Gradszkij énekes és zeneszerző a dalt "az egyik legoroszabb kompozíciónak nevezte, amelyet el lehet képzelni" [ 13] , annak ellenére, hogy a közismert anekdota bejelenti: "A dal" Russian Field ", szövege: Inna Goff, zene Jan Frenkel, Joseph Kobzon adja elő" [14] .

Előadók

Története során, Jurij Guljajev , valamint Yan Frenkel zeneszerző és Vlagyimir Ivashov színész első fellépéseitől kezdve , az "Orosz mező" dal számos híres énekes, például Lev Leshchenko , Arthur Eisen , Jevgeny Belyaev repertoárjában szerepelt. , Valerij Obodzinszkij , Iosif Kobzon , Gennagyij Kamennij , Jevgenyij Neszterenko , Dmitrij Hvorosztovszkij , Vlagyimir Vasziljev és mások.

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 "Orosz mező". Inna Goff szavai (HTML). magazin "Solar szél" - www.vilavi.ru. Letöltve: 2017. február 4. Az eredetiből archiválva : 2019. április 10.
  2. "The Elusive Avengers" (HTML). Oroszország kulturális örökségének portálja - www.culture.ru. Letöltve: 2017. február 5. Az eredetiből archiválva : 2017. február 13..
  3. Edmond Keosayan. Borisz Andrejevics Mokrousov (HTML). retrofonoteka.ru. Letöltve: 2017. február 5. Az eredetiből archiválva : 2017. augusztus 11..
  4. Ilya Marshak, Mila Slavskaya. Orosz mezőny: 10 híres dal Jan Frenkel zenéjére (HTML). " Esti Moszkva " - vm.ru (2013. november 20.). Letöltve: 2020. június 30. Az eredetiből archiválva : 2017. február 4..
  5. O. A. Kuznyecova. Gulyaev Jurij Alekszandrovics // Oroszország színpada, XX. Enciklopédia / E. D. Uvarova . - M. : OLMA Médiacsoport , 2004. - S. 172. - 861 p. — ISBN 978-5224044627 .
  6. A 70-es évek televíziója: "Cukkini" Brezsnyevnek és egy 40 éves dalmaraton kezdete . Hogyan indult a humor és a „régi dalok” a tévénkben? . Komszomolszkaja Pravda (2011. május 5.) . Hozzáférés időpontja: 2017. május 1. Az eredetiből archiválva : 2017. május 1.
  7. Vadim Neszterov. "Az év dala": eltűnni ezekben a hullámokban ... . Irodalmi újság 35. szám (6477) (2014. szeptember 10.). Hozzáférés időpontja: 2017. május 1. Az eredetiből archiválva : 2017. május 1.
  8. "A megfoghatatlan új kalandjai" (HTML). Állami internetes csatorna "Oroszország". Letöltve: 2017. február 6. Az eredetiből archiválva : 2017. február 6..
  9. S. Telegin. Múzsa: Én vagyok a vékony tüskéd (HTML)  (elérhetetlen link) . "Új Agrár Folyóirat" - www.newagro.info (2013). Letöltve: 2017. február 5. Az eredetiből archiválva : 2017. május 27.
  10. "Az Orosz Birodalom koronája, avagy újra megfoghatatlan" (HTML). Oroszország kulturális örökségének portálja - www.culture.ru. Hozzáférés dátuma: 2017. február 6. Az eredetiből archiválva : 2016. november 22.
  11. 1 2 T. K. Zsurbinszkaja. Jan Frenkel. - M . : szovjet zeneszerző , 1988. - S. 31-33. — 120 s. — (Szovjet zeneszerzők portréi). ISBN 5-85285-104-3 .
  12. G. V. Jakuseva. Inna Goff // A 20. század orosz írói. Életrajzi szótár / P. A. Nikolaev . - M . : Nagy Orosz Enciklopédia , 2000. - 810 p. — ISBN 5-85270-289-7 .
  13. Artyom Reshetov. Gradsky emlékműve: mi volt a "Voice" első száma a mester halála után (HTML). Ötös csatorna – www.5-tv.ru (2021. december 4.). Letöltve: 2021. december 4. Az eredetiből archiválva : 2022. június 25.
  14. Lev Simkin: „Nem világos, hogy az orosz zsidókat miért nem nevezik egyszerűen oroszoknak?” (HTML). Új Izvesztyija – newizv.ru (2019. július 12.). Letöltve: 2021. december 4. Az eredetiből archiválva : 2021. december 4..

Linkek