Rabia Balkhi

Rabia Balkhi
Perzsa. رابعه بلخى
Születési név Rabia bint Kaab al-Kuzdari
Születési dátum 10. század
Születési hely Balkh (város)
Halál dátuma 2. évezred
A halál helye Balkh (város)
Polgárság Samanida állam
Foglalkozása költőnő
Műfaj klasszikus próza, rubaiyat
A művek nyelve perzsa , arab

Rabia Bint Kaab al-Kuzdari ( perzsa. را# et ک lf کlf , را# lf کup کالقزاري ), ismertebb nevén Rabia Balkhi ( perzsa. راله ول ) - aki a po ى . ول-ban él. Az iszlám korszak első női költője a perzsa irodalom történetében [2] .

Életrajz

A pontos születési és halálozási dátum nem ismert, de a hírek szerint a 10. században született arab emigránsok nemesi családjában, akik Kelet- Perzsiában ( Khorasan ) telepedtek le [3] . Apja katonai vezető volt, és Balkh és Kuzdar városok közelében szolgált a Samanida -dinasztiából származó II. Naszr alatt , ahonnan nisbjei , Balkhi és Kuzdari jelentek meg . Neki is volt Zayn al-Arab beceneve ( arabul زين العرب ‎) [4] , ami arabul [5] azt jelenti: „Az arabok szépsége” .

Balkhban (ma Afganisztán ) temették el . Sírja a modern város központi részén, a Khoja Abu Nasr Parsa mecset mellett található [6] .

Rabiya Balkhi életéről keveset tudunk, kivéve halálának részleteit, amely végül gyönyörű legendává vált. Amikor az apa meghalt, a testvér örökölte a trónt. A legenda szerint a családnak volt egy török ​​származású (jó modorú és jó megjelenésű) rabszolgája, Biktash, akivel plátói szerelem kötötte össze . Amikor ezt megtudta, a testvér megparancsolta, hogy a rabszolgát dobják egy zindánba , majd egy fűtött fürdőbe zárták, miután korábban kinyitotta az ereit és befalazta az ajtót. Utolsó verseit a fürdő falára írta, tinta helyett saját vérével:

Nélküled, ó, jóképű, két patak a szemem,
egész arcomat vérrel szennyeztem.

Teljes verzió

Nem sokkal ezután meghalt. Biktashnak sikerült megszöknie, de miután megtudta kedvese halálát, visszatért, megölte testvérét és öngyilkos lett.

A költő, Riza Quli Khan Hedayat (XIX) megírta a Biktashnameh című regényt Rabiya és Biktash közötti románc ihlette .

Kreativitás

Egy költőnő megjelenése akkoriban rendkívüli esemény volt, tekintettel a nők akkori helyzetére az iszlámban . Rudaki , aki kortársa volt, gyakran levelezett vele, és mivel ismerte a munkáját, nagyon elismerően beszélt róla.

Rabia kétnyelvű költő volt, aki arabul és perzsául írt, amint azt Muhammad Awfi tazkírjában (antológiájában) bizonyítja :

„A Kába lánya, bár nő volt, bölcsességével mégis nevetségessé tette a világ embereit. Mindkét aréna lovasa volt, és mindkét szó mestere – erős az arab költészetben, és képzett mestere a perzsa költészetben.

- Mohammed Aufi a "Lubab ul-albab" című filmben

Számos, hozzánk eljutott antológiában megőrizték lírai költeményeit, amelyek irodalmi hozzáértéssel jellemezték, mesélnek a keleti nők hagyományairól, az életről, az élet lényegéről és az emberi boldogságról.

Virágok körül, virágok, virágok – számtalan! Milyen sokszínű most a kert, olyan, mint Arzhang Mani! Egy felhő sem lóg a föld felett - Majnun szeme könnyeket ejt, Nem véletlen, hogy a rózsák skarlát színe Leila arcához hasonlít! A fűben az achát tulipán úgy néz ki, mint egy esküvői pohár: Alul egy átlátszó szakadás, nézd meg alaposan! A nárcisz hasonló a Kisra koronájához: középen - arany, A szirmok pedig ezüstből vannak, ne emlékezz! Mintha Krisztusban hinne, szerzetesi ruhát öltene, Ibolya kék - nézd, rejtőzik az árnyékban.

Az irodalmi műfaj híres mesterei, mint például Rudaki (IX-X.), Attar (XII-XIII.), Jami (XV.), Riza Kuli-khan Hedayat (XIX.) és más szúfi költők és írók egyenrangúnak ismerték el [7] .

Irodalom

Jegyzetek

  1. G. Lindberg-Wada, Irodalomtörténet: Globális perspektíva felé, Gruyter; 1. kiadás, 2006, p. 204: „Ez nem azt jelenti, hogy egyetlen nő sem írt verset […], de a rendszer nyilvánvalóan távol tartotta szem elől az ilyen erőfeszítéseket. Azok a kevesek, akiket név szerint ismerünk, inkább legendás, mint valódi, például Rabi'a bint Ka'b Quzdari  …
  2. Sinha MK A perzsa világ: Az emberek, a politika és az élet megértése Iránban, Afganisztánban és Tádzsikisztánban . - Hope India, 2005. - P. 118. - 151 p. — ISBN 9788178710686 .
  3. Indo-Iranica, Vol. 2, Iran Society India, Calcutta, 1947, p. 39  (angol)
  4. Agha Bozorg Tehrani. Az-Zaria ila tasanif ash-shia . - Dar al-adwa, 1986. - T. 9, 2. rész. - S. 294.
  5. Reisner M. L., Ardashnikova A. A. A 9–18. századi perzsa irodalma. 1. kötet. A premongol korszak (IX - XIII. század eleje) perzsa irodalma. A Canon kialakulásának időszaka: A korai klasszikus . - 2019. - 67. o. - ISBN 978-5-907041-19-6 .
  6. Mukhtarov A. Balkh a késő középkorban . - Indiana University, Research Institute for Inner Asian Studies, 1993. - P. 60. - 98 p.
  7. [ Robiai Balkhi (Dusanbe) munkásságának szentelt nemzetközi konferencia  (taj.) . Letöltve: 2013. november 2. Az eredetiből archiválva : 2013. november 4.. Robiai Balkhi (Dusanbe) munkájának szentelt nemzetközi konferencia  (taj.) ]

Linkek