Miről beszélek, ha futásról beszélek ? | |
---|---|
走ることについて語るときに僕の語ること | |
A könyv japán kiadásának borítója | |
Műfaj | önéletrajz |
Szerző | Haruki Murakami |
Eredeti nyelv | japán |
írás dátuma | 2005-2006 |
Az első megjelenés dátuma | 2007. október 12 |
Kiadó | Alfred A. Knopf , Bungeishunju |
Miről beszélek, amikor a futásról beszélek (走る ことについて語るときに僕の語ること Hashiru koto ni suitite kataru7 toki ni boku ) kiadott inu20 kotoysa muographic no kataru0 kotoys . Az író emlékirataiban beszél hosszútávfutásáról, megemlítve maratoni és ultramaratoni részvételét, valamint a sportot az irodalmi munkával is összehasonlítja.
Egy kivételével az összes fejezetet kifejezetten ehhez az emlékirathoz írta Murakami 2005 és 2006 között. Az egyetlen korábban írt fejezet: "Senki nem ütötte ököllel az asztalt, senki nem dobta el a poharakat."
A könyv címe Raymond Carver Miről beszélünk, amikor szerelemről beszélünk (1981) című regényére utal.
A könyv írásakor Murakami interjút adott a Runner's World ("World of Running") amerikai magazinnak, amelyben kedvenc futópályáiról és városairól, zenei és konyhai preferenciáiról beszélt. Az irodalom és a sport kapcsolata az író szerint egészen egyértelműen nyomon követhető:
Ha nem futottam volna tovább, úgy gondolom, hogy a munkáim nem lennének ugyanolyanok, mint most [1] .
A könyv egy „A szenvedés személyes döntés” című előszóra, kilenc fejezetre és egy „A világ útjain” utószóra tagolódik. Az utószóban a szerző hangsúlyozza, hogy ezt a könyvet a Föld minden futójának ajánlja.
Cím | A teremtés ideje és helye | Cselekmény |
---|---|---|
Kinek van joga nevetni Mick Jaggeren? | 2005. augusztus 5 Hawaii, Kauai sziget | Elmélkedések a sportról és a sportversenyekről. Murakami azt mondja: …a futás ismét mindennapi létem egyik pillére lett. |
Hogyan lehetsz utazó író | 2005. augusztus 14. Hawaii, Kauai sziget | A sporttevékenység kezdetének emlékei és az első könyvek. Harminchárom évesen jöttem rá, hogy futó vagyok, és – bár későn kezdtem – író lettem. |
Nyárközép, Athén, életemben először futok negyvenkét kilométert | 2005. szeptember 1. Hawaii, Kauai sziget | Görögországi látogatás és maratoni verseny. |
A napi kocogás során sokat tanultam a könyvírásról. | 2005. szeptember 19. Tokió | Egy történet a képzésről, amely a tehetségről és az irodalomban végzett kemény munkáról szóló vitákba szövődik. |
Ha akkoriban lófarok volt a fejemen | 2005. október 3. Cambridge, Massachusetts | Murakami mesél New England -i életéről és a 2005-ös New York City Maratonon való edzéséről. |
Senki nem verte ököllel az asztalt, senki sem dobált poharat | 1996. június 23 Saroma - tó , Hokkaido | A fejezet a Saroma-tó körüli 100 kilométeres ultramaratonról szól. |
Ősz New Yorkban | 2005. október 30. Cambridge, Massachusetts | Murakami előadást tart az MIT -ben , és elmondja véleményét New Yorkról.
New Yorkba beköszöntött az ősz, jó újra átélni. Eredeti szöveg (angol)[ showelrejt] New Yorkban nyár van, jó újra élni. |
18 Meghalok | 2006. augusztus 26. Tengerparti város, Kanagawa prefektúra | A fejezet a triatlonra való felkészülésnek szól . |
Mindenesetre egy lépést sem tett | 2006. október 1. Murakami City , Niigata prefektúra | Triatlon verseny Murakami városában. Számomra az a legfontosabb, hogy elérjem azt a célt, amit kitűztem magam elé. |
Oroszországban a könyv 2010-ben jelent meg az EKSMO kiadónál [2] Afanasy Kunin fordításában . Az emlékiratokat angol, német, olasz, francia és portugál nyelvre is lefordították. Olaszországban a gyűjtemény The Art of Running ( olaszul: L'arte di correre ) címmel jelent meg. A francia és portugál fordítás a "Távolsági író önarcképe" [3] címet viseli .
Haruki Murakami művészete | |
---|---|
Regények |
|
Mesekönyvek |
|
Dokumentumfilm próza |
|
Egyéb munkák |
|