Miről beszélek, ha futásról beszélek?

Miről beszélek,
ha futásról beszélek ?
走ることについて語るときに僕の語ること

A könyv japán kiadásának borítója
Műfaj önéletrajz
Szerző Haruki Murakami
Eredeti nyelv japán
írás dátuma 2005-2006
Az első megjelenés dátuma 2007. október 12
Kiadó Alfred A. Knopf , Bungeishunju

Miről beszélek, amikor a futásról beszélek (走 ことについて語るときに僕の語ること Hashiru koto ni suitite kataru7 toki ni boku )  kiadott inu20 kotoysa muographic no kataru0 kotoys . Az író emlékirataiban beszél hosszútávfutásáról, megemlítve maratoni és ultramaratoni részvételét, valamint a sportot az irodalmi munkával is összehasonlítja.

Létrehozási előzmények

Egy kivételével az összes fejezetet kifejezetten ehhez az emlékirathoz írta Murakami 2005 és 2006 között. Az egyetlen korábban írt fejezet: "Senki nem ütötte ököllel az asztalt, senki nem dobta el a poharakat."

A könyv címe Raymond Carver Miről beszélünk, amikor szerelemről beszélünk (1981) című regényére utal.

A könyv írásakor Murakami interjút adott a Runner's World ("World of Running") amerikai magazinnak, amelyben kedvenc futópályáiról és városairól, zenei és konyhai preferenciáiról beszélt. Az irodalom és a sport kapcsolata az író szerint egészen egyértelműen nyomon követhető:

Ha nem futottam volna tovább, úgy gondolom, hogy a munkáim nem lennének ugyanolyanok, mint most [1] .

Tartalom

A könyv egy „A szenvedés személyes döntés” című előszóra, kilenc fejezetre és egy „A világ útjain” utószóra tagolódik. Az utószóban a szerző hangsúlyozza, hogy ezt a könyvet a Föld minden futójának ajánlja.

Cím A teremtés ideje és helye Cselekmény
Kinek van joga nevetni Mick Jaggeren? 2005. augusztus 5 Hawaii, Kauai sziget Elmélkedések a sportról és a sportversenyekről. Murakami azt mondja:

…a futás ismét mindennapi létem egyik pillére lett.

Hogyan lehetsz utazó író 2005. augusztus 14. Hawaii, Kauai sziget A sporttevékenység kezdetének emlékei és az első könyvek.

Harminchárom évesen jöttem rá, hogy futó vagyok, és – bár későn kezdtem – író lettem.

Nyárközép, Athén, életemben először futok negyvenkét kilométert 2005. szeptember 1. Hawaii, Kauai sziget Görögországi látogatás és maratoni verseny.
A napi kocogás során sokat tanultam a könyvírásról. 2005. szeptember 19. Tokió Egy történet a képzésről, amely a tehetségről és az irodalomban végzett kemény munkáról szóló vitákba szövődik.
Ha akkoriban lófarok volt a fejemen 2005. október 3. Cambridge, Massachusetts Murakami mesél New England -i életéről és a 2005-ös New York City Maratonon való edzéséről.
Senki nem verte ököllel az asztalt, senki sem dobált poharat 1996. június 23 Saroma - tó , Hokkaido A fejezet a Saroma-tó körüli 100 kilométeres ultramaratonról szól.
Ősz New Yorkban 2005. október 30. Cambridge, Massachusetts Murakami előadást tart az MIT -ben , és elmondja véleményét New Yorkról.

New Yorkba beköszöntött az ősz, jó újra átélni.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] New Yorkban nyár van, jó újra élni.
18 Meghalok 2006. augusztus 26. Tengerparti város, Kanagawa prefektúra A fejezet a triatlonra való felkészülésnek szól .
Mindenesetre egy lépést sem tett 2006. október 1. Murakami City , Niigata prefektúra Triatlon verseny Murakami városában.

Számomra az a legfontosabb, hogy elérjem azt a célt, amit kitűztem magam elé.


Kiadvány

Oroszországban a könyv 2010-ben jelent meg az EKSMO kiadónál [2] Afanasy Kunin fordításában . Az emlékiratokat angol, német, olasz, francia és portugál nyelvre is lefordították. Olaszországban a gyűjtemény The Art of Running ( olaszul:  L'arte di correre ) címmel jelent meg. A francia és portugál fordítás a "Távolsági író önarcképe" [3] címet viseli .

Jegyzetek

  1. ↑ Az interjú archiválva : 2010. augusztus 20. Runner 's World   magazin
  2. ISBN 978-5-699-44007-8
  3. Robert Sole. "Autoportrait de l'auteur en coureur de fond", d'Haruki Murakami: la plume musclée d'un marathonien  (francia) . lemonde.fr (2009. április 9.). Letöltve: 2019. május 13. Az eredetiből archiválva : 2019. május 14.

Linkek