Orlando | |
---|---|
angol Orlando | |
Műfaj | dráma / melodráma |
Termelő | Sally Potter |
Termelő | Christopher Sheppard |
Alapján | Orlando [1] |
forgatókönyvíró_ _ |
Regény: Virginia Woolf Adaptáció: Sally Potter |
Főszerepben _ |
Tilda Swinton Quentin Crisp Billy Zane Charlotte Valandre John Wood Dudley Sutton Tom Hoffman Viktor Stepanov |
Operátor | Alekszej Rodionov |
Zeneszerző |
David Motion, Sally Potter |
gyártástervező | Ben Van Os [d] |
Filmes cég |
|
Elosztó | Sony Pictures Classics [d] |
Időtartam | 93 perc. |
Költségvetés | 5 millió dollár |
Ország |
Egyesült Királyság Hollandia Olaszország Oroszország Franciaország |
Nyelv | angol és orosz |
Év | 1992 |
IMDb | ID 0107756 |
Hivatalos oldal ( angol) |
Az Orlando egy 1992 - es brit drámafilm . Az 1928 -as Virginia Woolf azonos nevű regény adaptációja .
Főszereplők: Tilda Swinton , Billy Zane és Quentin Crisp .
Írta és rendezte Sally Potter .
A filmet a 49. Velencei Nemzetközi Filmfesztiválon mutatták be [2] , és 2010 augusztusában ismét bemutatták egyes amerikai mozikban [3] [4] . A filmet 1994-ben Oscar-díjra jelölték a legjobb produkciós dizájn kategóriában.
A film hét szemantikai részre tagolódik - Halál , Szerelem , Költészet , Politika , Társadalom , Szex és Születés -, és 350 éves időszakot ölel fel. Orlando ennek az időszaknak az első felét férfiként, a második felét pedig nőként éli meg.
Az első rész és Orlando története I. Erzsébet királynő korszakában kezdődik , aki egy csinos tizenhat éves fiút részesít előnyben és a kedvencévé teszi . Halálos ágyán jelentős vagyont adományoz neki, és cserébe arra kéri, hogy ne halványuljon el, és maradjon örökké fiatal. A második rész Orlando első erős érzésének történetét meséli el – Sasha orosz nagykövet lánya iránti szerelmét, akivel az 1607-es nagy fagyok idején a jéggel körülvett Temzén korcsolyázás közben ismerkedett meg. De Sasha elárulja Orlando érzéseit, és csalódottan a nőkben visszavonul birtokára, ahol egy teljes hétre elalszik. Felébredve Orlando új hobbit talál - a költészetet -, és kiír egy híres londoni költőt, hogy beszéljen vele a művészetről, de ő sem váltja be a hozzá fűzött reményeket.
A következő illúzióktól megválva Orlando követséggel megy Konstantinápolyba – így kezdődik a film negyedik része. Politikai karriert csinál, de ha egyszer elalszik, más nemű lényként ébred fel. Most egy nő, Orlando visszatér Angliába , ahol távolléte alatt megkezdődött a felvilágosodás kora . Belép a felsőbb társaságokba , szalonokat látogat, de elege van ebből a foglalkozásból. Miután végzett a társadalommal, Orlando találkozik Marmaduke Shelmerdinnel ( Billy Zane alakítja ), beleszeret és felfedezi a szexet. Orlando már a 20. század elején anyává és íróvá válik – és ez lesz a kép fináléja.
A filmben a következő dalok hangzanak el:
A filmben a következő dalszövegek egy része szerepel [5] :
" Tündérkirálynő " - Edmund Spenser ;
" Othello " és Shakespeare 29. szonettje ;
"Nők" ("Surat an-Nisah") a Koránból ;
Indiai szerenád és "Rise of Islam" - Percy Bysshe Shelley ;
Amikor 1984-ben először megszületett a film ötlete, Potter azt mondta a "szakembereknek", hogy a történet "hihetetlen, lehetetlen, túl drága és mindenesetre érdektelen". 1988-ban azonban elkezdte írni a forgatókönyvet, és pénzt gyűjtött [6] [7] .
Potter látta Tilda Swintont Manfred Karge Man to Man című drámájában, és azt mondta, hogy a színésznőnek "mélyen finom volt abban, ahogyan férfias testbeszédet vett fel, és egyszerre kezelte a férfiasságot és a nőiességet". Potter szerint Quentin Crisp "a királynék királynője volt, különösen Virginia Woolf nemi átalakítási politikájával összefüggésben", és ezért alkalmas volt a filmezésre Erzsébet királynő korában.
Vincent Canby ezt írta egy rendkívül pozitív értékelésében: "Ez az elragadó és szellemes látvány behatol az elmébe, a szemek elvakulnak, még érzéstelenítés nélkül is. Miss Potter's Orlando, akárcsak Woolf, a józan ész és az öröm megrendítő légkörében rejlik, hogy manapság olyan ritka, hogy bármilyen médiumban megalkotják a saját filmes, csodálatos nevetést. Orlando nagyon is lehet egy egészen különleges klasszikus – talán nem a mainstream –, de modell a független filmesek számára, akik saját irracionális töprengésüket követik, hol a derűs homály, hol a sztárság felé tartanak .
Canby azonban arra figyelmeztetett, hogy bár a regény önmagában is érdekes, nem biztos, hogy a film ugyanaz lesz. Ezt írta: "Potter vívmánya, hogy filmre fordítson valamit Woolf figyelemre méltó érdeklődési köréből, nemcsak a nyelv és az irodalom, hanem a történelem, a természet, az időjárás, az állatok, a nemek és a szex természete terén is . "
A Rotten Tomatoes-on a film 84%-os értékelést kapott a kritikusok 56 értékelése alapján, átlagos értékelése 10-ből 6,72 [9] .
Tematikus oldalak | |
---|---|
Szótárak és enciklopédiák |
Sally Potter filmek | |
---|---|
|
Virginia Woolf | ||
---|---|---|
Regények |
| |
Életrajzok |
| |
Képernyő adaptációk |