Felhőatlasz (regény)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2019. november 4-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
Felhőatlasz
Felhőatlasz
Szerző David Mitchell
Műfaj regényes , posztapokaliptikus , disztópikus
Eredeti nyelv angol
Az eredeti megjelent 2004
Tolmács Georgij Jaropolszkij
Sorozat szellemi bestseller
Kiadó Eksmo
Oldalak 704
Hordozó könyv
ISBN 978-5-699-20556-1
Előző 9. álom [d]
Következő Fekete hattyúrét [d]

A Felhőatlasz David Mitchell brit író 2004 - es  regénye . Hat, egymással összefüggő történetből áll, amelyek cselekménye a 19. század közepétől a távoli posztapokaliptikus jövőig játszódik .

Telek

A regény hat történetből áll, amelyeket egyesít az a tény, hogy minden következő történet főszereplője valamilyen módon kapcsolódik az előző főszereplőjéhez. Az első öt történet ketté van osztva, az első történet első felét követi a második történet első fele, a harmadik első fele, és így tovább a hatodik történetig, amely teljes egészében meg van adva. Ezt követi az ötödik történet második fele, a negyedik második fele, és így tovább egészen az első történet második feléig. A regény a kronológia szempontjából egymás után írja le az eseményeket, először a múltból a jövőbe, majd ismét visszatér a múltba.

Aztán a másik öt történet fordított sorrendben ér véget.

Témák

Mitchell a könyvéről:

Szó szerint az összes főszereplő, egy kivételével, ugyanannak a léleknek a reinkarnációja különböző testekben a regény során, anyajegyről azonosítva... ez csak az emberi természet valódi egyetemességének szimbóluma . Maga a név "Felhőatlasz"; a felhő az atlasz állandóan változó megnyilvánulásaira utal, ami a változatlan emberi természet, amely mindig megmarad és mindig az is marad. A könyv témája tehát az a vágy, amellyel az emberek egyedekre, csoportok csoportokra, nemzetek nemzetekre, törzsek törzsekre vadásznak. Most fogtam ezt a témát, és bizonyos értelemben más kontextusban születtem újjá… [2]

Szerkezet és stílus

David Mitchell egy interjúban elmondta, hogy a könyv címét Toshi Ichiyanagi japán zeneszerző azonos című zeneműve ihlette , aki Yoko Ono első férje volt : "Csak a dal csodálatos címe miatt vettem meg a CD-t. " Ugyanakkor Mitchell előző regényének, a 9-es álom címét Yoko Ono harmadik férjének, John Lennonnak [3] című művéből vett részlet ihlette .

A könyv stílusát Italo Calvino olasz író, egy utazó Ha egy téli éjszaka című regénye hatotta át , amely több hiányos, megszakított történetből áll. Mitchell találmánya az volt, hogy egy „tükröt” adjon a könyv közepéhez, hogy minden történetet végig lehessen követni [4] [5] .

Mitchell megjegyezte, hogy Robert Frobisher és Vivian Ayres leírásakor a nagy angol zeneszerző, Frederick Delius és személyi titkárának képeit használta fel Eric Fenby [4] [5] .

Képernyő adaptáció

A regényt Tom Tykwer és Lana és Andrew Wachowski rendezők forgatták . A gyártás 2011 szeptemberében kezdődött a németországi Babelsberg Studiosban, korlátozott szereplőkkel, hogy az összes történetszálat lefedjék. A filmet 2012. október 26-án mutatták be Észak-Amerikában.

2012 októberében Mitchell írt egy cikket a The Wall Street Journalban "A felhőatlasz fordítása a film nyelvére" címmel, amelyben a rendezők munkáját írta le, mint a mű másik nyelvre fordítóit. Megjegyezte, hogy elégedett a munka végeredményével, mint sikeres fordítással [6] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. The Millions: Filming the Unfilmmable: On David Mitchell's Cloud Atlas . Letöltve: 2012. december 24. Az eredetiből archiválva : 2012. december 26..
  2. Könyvklub . BBC Radio 4 (2007. június). Letöltve: 2012. november 15. Az eredetiből archiválva : 2013. január 8..
  3. Begley, Adam . David Mitchell, The Art of Fiction No. 204  (Eng.) (Interjú), The Paris Review (193. szám, 2010 nyara). Archiválva az eredetiből 2017. július 11-én. Letöltve: 2019. november 4.
  4. 12 Turrentine , Jeff . Fantasztikus utazás  (angol) (interjú), Book World , Washington Post (2004. augusztus 22.), BW03. Az eredetiből archiválva : 2008. május 11. Letöltve: 2012. november 15.
  5. 12 Mullan , John . Guardian könyvklub: Cloud Atlas, David Mitchell  (angol) (interjú), Book club , London: The Guardian  (2010. június 12.). Az eredetiből archiválva: 2014. március 4. Letöltve: 2012. november 15.
  6. Mitchell, David „Felhőatlasz” fordítása a film nyelvére . Wall Street Journal (2012. október 19.). Letöltve: 2012. november 15. Az eredetiből archiválva : 2013. január 8..

Linkek