Markova, Rimma Meerovna

A stabil verziót 2022. július 13-án nézték meg . Ellenőrizetlen változtatások vannak a sablonokban vagy a .
Rimma Markova
Teljes név Rimma Meyerovna Markova
Születési dátum 1951. december 5. (70 évesen)( 1951-12-05 )
Születési hely Leningrád , Orosz SFSR , Szovjetunió
Polgárság  Szovjetunió Oroszország Svédország  
Foglalkozása író , költő , tanár
A művek nyelve orosz , svéd
Bemutatkozás 1979

Rimma Meerovna (Meierovna) Markova ( Leningrád , 1951. december 5. ) orosz költőnő , prózaíró , tanár .

Életrajz

Az A. I. Herzenről elnevezett Leningrádi Állami Pedagógiai Intézet grafikai szakán szerzett diplomát .

Az intézet elvégzése után a murmanszki régióbeli Apatity városában a gyermekművészeti iskolában dolgozott .

A 80-as évek közepén visszatért Leningrádba.

1994 óta Stockholmban , Svédországban él és dolgozik . Grafikát , rajzot és orosz nyelvet tanít .

Kreativitás

Fiatalkorában a Leningrádi Úttörők Palotája Dare Irodalmi Klubjába járt, [1] amelynek számos tagja vált híressé az irodalmi világban.

Az első versgyűjtemény 1979-ben jelent meg, majd 1981 -ben és 1984 - ben a Murmanszki Könyvkiadó gondozásában jelent meg a „Khibiny Notebook” és a „Poláris Nap” [2] . Később, már Svédországban megírták a "The Black Viking" című történetet és a "Stolz" című kisregényt (amely a " Neva " folyóiratban jelent meg [3] ).

Számos folyóirat és újság szerzője.

Kulturális tevékenységek

A "Találkozó" kulturális társaság szervezője .

Résztvevője az orosz-grúz költészeti fesztiváloknak , amelyeket az "Orosz Klub" Nemzetközi Kulturális és Oktatási Unió és az Orosz Nyelvű Írók Nemzetközi Szövetsége szervez .

Díjak

Prepozíciós eset

"Ra gyermekei" 2010, 10(72) / Jevgenyij Sztyepanov SZERKESZTŐ ROVAT :

Június 20-29-én Grúziában…<…>… rendezték meg a IV. Nemzetközi Orosz-Grúz Költészeti Fesztivált …<…>… Olyan híres költők, mint Jansug Charkviani , Olesya Nikolaeva , Bakhyt Kenzheev , Veronika Dolina , Alekszandr Radaskevics , Ljudmila Oragvelidze, Nika Giorzhaneli, Maxim Amelin , Anna Zolotareva, Jurij Jurcsenko, Elena Isaeva, Alexander Gerasimov , Jurij Kobrin , David Markish , Tatyana Pertseva, Alexander Kabanov , Pavel Lukyanov, Aleksei Osztudin , Waldemar Weber , Elena Ivanova-Verkhovskaya , Vadim . <…>… A vastag orosz irodalmi folyóiratokat Szergej Csuprinin ("A zászló") képviselte …

Művek

  1. Khibiny jegyzetfüzet  : Versek / Rimma Markova. - Murmanszk: Herceg. kiadó, 1981. [4]
  2. Sarki Nap  : Versek / Rimma Markova. - Murmanszk: Herceg. kiadó, 1987. [5]
  3. Kísérlet nem hagyni: Költői napló  : Versek / Rimma Markova. - Szentpétervár. : Neva, 1994 - [6]
  4. Levelek a kedveshez = Brev till min alskade  : Versek / Rimma Markova. - Nacka, 1999. A szerző fordítása svédre. lang.: Rimma Markova. — Párhuzamos szöveg. oroszul és svéd. lang. [7]
  5. Fönstret (Ablak)  : Versek / Rimma Markova - Bromma: Megilla-förl, 2001. Svédre fordította Annika Bäckström. [nyolc]
  6. Black Viking = Den svarte Vikingen: A Tale / Rimma Markova - Svédország, Författares Bokmaskin, 2008. Ambjörn Madegård fordítása svédre
  7. Zsidó gém  : gyerekmese / Rimma Markova - USA, Little Company magazin , 2006.
  8. Stolz  : Mese / Rimma Markova. - "Neva" magazin 2006. 9. szám.
  9. Versek Grúziáról  : Versek / Rimma Markova. - Khreshchatyk magazin, 2008. évi 42. szám.
  10. Grúzia  dombjain : Versek / Rimma Markova. - "Népek barátsága" folyóirat 2008. 5. szám.
  11. Saját bemutatóterem  : Versek / Rimma Markova. - Vilnius: Standartu Spaustuve, 2012. [9]
  12. Hangok erdeje : Versek / Rimma Markova. —Szentpétervár, "Kontraszt", 2015
  13. A Georgia, amit énekelek: Versek / Rimma Markova. — Kalinyingrád, 2016. Svéd nyelvű fordítás: Maria Rodikova, grúz fordítás: Mindia Arabuli
  14. Anya: Versek / Rimma Markova - Stockholm, 2020. Nina Churklund fordítása svédre

Fordítások és újbóli publikációk

  1. 7 ryska poeter i Stockholm = Seven Russian poets in Stockholm  : Poems by different authors / Borås: Invandrarförl., 1996. Svédül. [tíz]
  2. En novell, kanske?/ Metamorfos (svéd magazin) 1999. 4. szám.
  3. Den svarte vikingen  : svéd fordítás / Rimma Markova, 2008. Fordította Ambjörn Madegård a szerző közreműködésével. — Párhuzamos szöveg. oroszul és svéd. lang. [tizenegy]
  4. Stolz / Rimma Markova - A szöveg alapján előadást mutattak be a Rádió Oroszországban az Irodalmi felolvasások című műsorában.

Jegyzetek

  1. Elena Pudovkina, Daring Club, Bee Magazine No. 26-27 (2000. május-augusztus) (elérhetetlen link) . Hozzáférés dátuma: 2010. október 28. Az eredetiből archiválva : 2010. november 28. 
  2. Zoya Kabysh. Rimma Markova szomorú múzsája (elérhetetlen link) . Murmansk Bulletin (2011. augusztus 10.). Letöltve: 2012. április 24. Az eredetiből archiválva : 2012. december 5.. 
  3. Rimma Markova. Stolz (regény) Archiválva : 2019. március 28. a Wayback Machine -nál // Neva .  - 2006. - 9. sz.
  4. 5000 példány. — Link a katalógushoz Archiválva : 2019. március 28. a Wayback Machine -nél
  5. 5000 példány. — Link a katalógushoz Archiválva : 2019. március 28. a Wayback Machine -nél .
  6. 1000 példány. — ISBN 5-87516-032-2 .
  7. ISBN 91-630-7933-X  - Katalógushivatkozás Archiválva : 2019. március 28. a Wayback Machine -nél .
  8. ISBN 91-89340-14-0
  9. ISBN 978-9955-488-57-6 .
  10. ISBN 91-7906-004-8
  11. ISBN 978-916333126-8

Linkek