Anya (film, 1976)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. július 23-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .
Anya
Mama
Rock'n'Roll Wolf
Műfaj mese , musical
Termelő Elisabeth Bostan
forgatókönyvíró_
_
Jurij Entin
Vaszilika Isztrát
Főszerepben
_
Ljudmila Gurcsenko
Mihail Bojarszkij
Oleg Popov
Operátor Konstantin Petricsenko
Ion Marinescu
Zeneszerző Gerard Bourgeois
Themistocle Popa
Filmes cég Filmstúdió "Mosfilm" A "Bucuresti" Ralux-Film
második alkotói egyesülete

Időtartam 84 perc. (szovjet és román változat)
82 perc. (Angol verzió)
Ország  Szovjetunió SR Románia Franciaország
 
 
Nyelv orosz , román , angol
Év 1976
IMDb ID 0076340
Hivatalos oldal

A " Mama " ( Rom. Mama , angolul  Rock'n'Roll Wolf ) egy szovjet-román-francia közös zenés mesefilm a " A farkas és a hét kölyök " című mese alapján (annak ellenére, hogy a gyerekek száma ötre csökkent). A zsűri „Ezüst Kupa” különdíjának nyertese a velencei gyermek- és ifjúsági labdarúgó-világbajnokságon -77.

Történelem

A Szovjetunióban a premierre 1977. október 17-én, a romániai premierre 1976. novemberében került sor. A filmet először a Szovjetunió Központi Televíziója mutatta be 1980. augusztus 24-én [1] .

Telek

A nyitórészekben az öltözőben látjuk a szereplőket.

Egy békés erdei faluban, ahol kecskék , birkák , mókusok , medvék , nyulak és fecskék barátilag élnek egymás mellett, megjelent a Farkas  – egy impozáns rabló, aki aktívan meggyőzi mindenkit a kerületben arról, hogy törzse a tétlen spekulációk és pletykák áldozata. A falu lakói azonban nem sietnek hinni a Szürke Farkasnak. Kecske különösen barátságtalan vele , öt gyereke mögött áll egy hegy.

A kecskeanya bevásárol a vásárba, kecskegyermekeit otthon hagyja, és szigorúan utasítja őket, hogy senkinek se nyissanak ajtót. Fiatalkorú csínytevőkből álló csapatával – Farkassal, Hiúzsal és Szamárral – Farkas úgy dönt, hogy leckézteti egy önfejű szomszédját, elrabolja az összes gyereket, és váltságdíjat követel. Ám a Kecske a szomszédok segítségével leckét tudott adni a Farkasnak és társaságának, ami után odaadták neki a gyerekeket, és jó irányba változtattak.

Az orosz nyelvű változat színészei és szinkronjai

Ének - Elena Kamburova (Winter song).
Mókusok és gidák pontozása – Zhanna Rozhdestvenskaya [2]

A forgatócsoport

Dalok a filmben

  1. Álom (intro);
  2. Jó a falunk;
  3. A hintán;
  4. Ének a háromról
  5. farkasdal;
  6. Dal a kecske és a farkasról;
  7. Farkas és három;
  8. A farkasfalka tánca;
  9. Altatódal a kecske;
  10. A fenék nem hülye! (A Papagáj első dala);
  11. Visszatérő dal;
  12. Farkas az ablak alatt;
  13. Szemtelen Mityai;
  14. A vásárban;
  15. Nem félünk a távolságtól (Fecskedal);
  16. Hárman fogtak egy kecskét:
  17. Dal a medvéről és a medvéről;
  18. Duo Kecske és Farkas a vásáron;
  19. Ass - szupersztár;
  20. Szamár és bárány tánca;
  21. Gyerek és három (meghalok – milyen sértő);
  22. Szülők dala;
  23. Farkas kecske. Farkasdal;
  24. Kecske kétségbeesett;
  25. Dal a kecskékről;
  26. téli ének;
  27. Song of the Three (Au-aua, mire készül a kecske?);
  28. Potpourri jégen;
  29. Farkas és kecske tangója jégen;
  30. Dal az anyáról (döntő).

Nyelvi változatok

A filmet három nyelven adták ki: oroszul , angolul és románul . Minden jelenetet külön-külön forgattak újra ezeken a nyelveken, ezért a jelenetek időzítése és sorrendje mindhárom változatban eltérő.

Az angol változat Rock'n'Roll Wolf , román - Mama néven jelent meg .

Az orosz változatban a főszereplők (Szürke Farkas és Mása néni) magukat éneklik, a gyerekek hangját Clara Rumyanova adja , a román színészek énekhangja pedig duplikált. Hasonlóképpen a román változatban a román színészek saját hangjukkal énekelnek, míg a szovjeteket román színészek szinkronizálják. Az angol változatban egyik színész sem énekel vagy beszél a saját hangján.

Mihail Bojarszkij szerint a szovjet verzió rosszabbul sikerült, mint a többi, mivel az angol változatnál minden jelenetet öt-hat felvételben, a románnál három, az orosznál pedig kevés forgatási idő maradt hátra, és ezért csak egy felvételt osztottak ki rá [3] .

A filmet különböző országokban szerkesztették: az orosz változatot - a Szovjetunióban , a román verziót - Romániában, az angol verziót - Franciaországban (ennek köszönhetően az angol verziót Franciaországban mutatták be francia szinkronnal, de angol dalokkal) , aminek következtében a legtöbb jelenetben mindhárom változat különbözik, még azokban a képkockákban is, amelyekben a színészek nem mondanak semmit és nem énekelnek.

Díjak

Forgatás és forgalmazás

Lásd még

Jegyzetek

  1. [tvp.netcollect.ru/tvps/1980__18-24_avgusta.pdf 1980. augusztus 24-i menetrend] . Igazság. - „Első program: 19.35 „Anya” játékfilm.
  2. Zhanna Rozhdestvenskaya: Büszke vagyok, hogy ennyi képet hangoztattam!
  3. Mihail Bojarszkij. Boyar Duma – Rolling Stone magazin
  4. A film DVD-n történő kiadása a Krupny Plan film- és videószövetségtől, 2008
  5. A legjobban öltözött: Mihail Bojarszkij
  6. "Befejezetlen darab mechanikus zongorához" című film - 35 év . Letöltve: 2019. május 24. Az eredetiből archiválva : 2019. május 24.
  7. A döntő játék átirata "Mi? Ahol? Mikor?" őszi sorozat
  8. Ljudmila Gurcsenko meghalt
  9. Rock'n'Roll Wolf a YouTube -on
  10. Rockeulven – előzetes

Linkek