A farkas és a hét fiatal kecske

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. március 15-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 12 szerkesztést igényelnek .

" A farkas és a hét kölyök " ( németül:  Der Wolf und die sieben jungen Geißlein ) a Grimm testvérek meséje , amely egy meseciklus részeként jelent meg 1812-1815 -ben . A mesebeli cselekmények Aarne-Thompson besorolási rendszere szerint a 123-as [1] számmal rendelkezik („ A farkas és a kölykök ”), és a cselekmény rövid leírása a következő: „anya hiányában a farkas eszik. a gyerekek; a fiatalabb kecske megszökik és mindent elmond; a kecske felhasítja a farkas hasát, onnan jönnek ki a kecskék” [2] .

A 19. században széles körben elterjedt Oroszországban, belépett a szóbeli népművészetbe , és a cselekmény némi változásával „ orosz népmese ” státuszt kapott [3] . Ebben a minőségében a Sytin adta ki [4] . Orosz változatok ismertek - 20, ukrán  - 4, fehérorosz  - 3 [5] .

Telek

A házból kilépő kecskemama figyelmezteti gyerekeit, hogy óvakodjanak a közelben kóborló farkastól . A farkas, kihasználva egy alkalmas pillanatot, rákopogtat a kecskékre, és megpróbálja kiadni az anyjukat. A válaszadók azt mondják, hogy édesanyjuk hangja lágy, a hangja pedig érdes. A farkas megeszik egy darab krétát , hogy tompítsa a hangját. Egy másik változat szerint a kovács új - dallamos - torkát kovácsol a farkasnak. A gyerekek azonban továbbra sem engedik be: az elülső láb hegyének a repedésbe való beszúrását követelve kijelentik, hogy anyjuk haja fehér, és nem fekete, mint a mancsán. Elmegy a malomhoz, és bemocskolja a mancsát lisztbe. Most a gyerekek beengedték a farkast, aki azonnal megeszi mindet, kivéve a legkisebbet, aki a tűzhelybe bújt (a mese angol változatában - az óratokba).

A kecskemama hazatérve látja a farkas által elkövetett pusztítást, és a legkisebb megszökött kecskét, aki elmeséli neki a történteket. A farkas után megy, és teli gyomorral alszik, amiben valami kavarog. Az anyakecske felhasítja a farkas hasát, ahonnan hat kecske élve és sértetlenül bukkan elő, majd megtölti kövekkel a hasát. Másnap reggel a kecske, miután találkozott a farkassal, meghívja őt, hogy versenyezzen a tűz átugrásában. Egyet ért. A kecske átugrott a lángokon, de a kövektől nehezedő farkas nem tudta – rögtön a tűzbe esett és megégett. A befejezés egy másik változata: a farkas kövekkel a gyomrában felébredt, szomjas volt, a folyóhoz ment lerészegedni, megcsúszott a parton, beleesett a vízbe, a kövek súlya alatt azonnal a fenékre ment és megfulladt.

Képernyőadaptációk

Lásd még

Jegyzetek

  1. DL Ashliman, A Grimm testvérek gyermek- és háztartási meséi archiválva 2011. május 14-én a Wayback Machine -nél "
  2. Telkek összehasonlító indexe. Keletszláv mese Archív példány 2019. április 30-án a Wayback Machine -nél  - L .: Nauka, 1979 - 73. o.
  3. Mezhova M.V. Egy irodalmi szöveg értelmezése: fordítási és nyelvkulturológiai szempontok Archív példány 2019. május 13-án a Wayback Machine -nél // Symbol of Science magazin, 2015
  4. A farkas és a hét kölyök: mese kisgyermekeknek. Hat színes képpel. — M.: Szerk. t-va I. D. Sytin , 1918.
  5. Barag L. G., Novikov N. V. Jegyzetek // A. N. Afanasyev népi orosz tündérmese: 3 kötetben T. 1. - M .: Nauka, 1984. - (Szám. emlékművek). — S. 449
  6. Kecat dhe Ujku  (Alb.)  // Wikipédia. — 2018-01-09.

Irodalom

Linkek