Madlax | |
---|---|
マドラックス (Madorakkusu) Mudlax ( orosz nyelven) | |
Műfaj / tárgy | misztikus thriller , pszichológiai dráma |
Anime sorozat | |
Termelő | Koichi Mashimo |
Forgatókönyvíró | Yosuke Kuroda |
Stúdió | méhvonat |
TV hálózat | TV Tokió |
Bemutató | 2004. április 5. - 2004. szeptember 27 |
Időtartam | 24 perc. |
Sorozat | 26 |
A Madlax (マ ドラックス madorakkusu ) egy animesorozat , amelyet 2004 -ben adott ki a Bee Train [1] . Koichi Mashimo rendezte Yosuke Kuroda [2] forgatókönyve alapján , a sorozat filmzenéjét Yuki Kajiura komponálta . Többször is felhívták a figyelmet ugyanazon stúdió korábbi munkájával, a „ Noir ” -ral való külső hasonlóságra , és az alkotók szerint mindkét sorozat az általuk kitalált trilógia első része, amelyet a „ lányok-fegyverrel ” téma egyesít. " ( angolból - "lányok pisztollyal") [3] [4] . A trilógia utolsó része az „ El Cazador ” (2007) volt. Ellentétben a realista hangvételű Noirral , a Madlaxot általában a miszticizmus és a szürrealizmus műfajainak tulajdonítják , mivel a közönségnek sok részletet és cselekményfordulatot kell megértenie minden további magyarázat nélkül [4] . A DVD -verziót Észak-Amerikában és az Egyesült Királyságban az ADV Films adta ki , Ausztráliában és Új-Zélandon pedig a Madman Entertainment terjesztette .
A cselekmény két fiatal nőről szól, akiknek kevés a közös vonásuk egymással, és először nem tudnak egymás létezéséről. Egy Mudlax nevű zsoldos részt vesz a polgárháborúban Gaza-Sonic országban. Nem emlékszik sem múltjára, sem valódi nevére. Egy másik főszereplő, Margaret Burton egy gazdag család egyetlen örököse. 12 évvel a történet kezdete előtt a Margaretet és az anyját szállító repülőgép lezuhant a Gaza Sonicban. Az emlékezetét vesztett Margit azonban titokzatosan visszatért szülőföldjére, Naphréciába; az egyetlen szó, amire emlékezett, a „Mudlax” volt. Mindkét lány nyomozni kezd az Anfan bűnszövetkezet után, miután annak titokzatos vezetője mindkettőjük iránt érdeklődni kezd.
A sorozat az egyik főszereplőről kapta a nevét, akinek a neve Koichi Mashimo rendező szerint két angol szóból áll: „ mad ” ( angolból - „crazy”) és „ (re)lax ” ( angolból - "nyugodj meg, lazíts") [3] [5] . Ennek a választásnak az oka magának a hősnőnek a személyiségében rejlik, aki a körülötte és önmagával folytatott polgárháború őrülete ellenére nyugodt és érzékeny marad másokkal szemben [3] . A Madlax létrehozása 2002-ben kezdődött, de a sorozat csak azután nyerte el végleges formáját, hogy Yosuke Kuroda csatlakozott a projekthez . Bár a kritikusok észrevették a Noir és a Madlax közötti hasonlóságot , elismerték a köztük lévő különbséget is.
A sorozat 2011-ben játszódik [Notes 1] , és az első felében felváltva fedi le a két főszereplő történetét: Mudlax egy fiatal zsoldos , aki veszélyes feladatokat hajt végre a bérgyilkosságtól a testőrökig Gaza Sonicban (egy kitalált ország Délnyugat- Ázsiában , ahol Tizenkét éve dúl a polgárháború a király támogatói és a "Galza" vallási csoport [Jegyzetek 2] ), valamint Margaret Burton , a jómódú család örökösnője a kitalált nyugat-európai országban, Nafreciában. Mindkét lány nem emlékszik semmire az életéből egészen 1999-ig, amikor is Margaret szülei meghaltak Gaza-Sonicban. Amikor Margaret rátalál egy „képeskönyvre”, amelyet állítólag néhai édesapja adott neki, és amely másokban megmagyarázhatatlan agressziót vált ki, az Enfant nemzetközi bűnszervezet ( francia Enfant – „Gyermek”) érdeklődni kezd iránta. Egy Carrossea Don nevű Anfan ügynök megtalálja Margaretet, de úgy dönt, hogy nem adja át a feletteseinek, és továbbra is kémkedik utána. Eközben Margaret egykori tanára , Vanessa Rene , akinek a szülei szintén meghaltak a gázai szonikus háború kezdetén, rájön, hogy jelenlegi munkaadója, a Bookwald Industries illegálisan szállít fegyvereket mindkét harcoló félnek, és nyomozásba kezd, amely a Gaza Sonichoz vezeti. A testőre által bérelt Madlaxszal együtt bizonyítékokat fedeznek fel, hogy Anfan szándékosan háborút szít az országban, de kénytelenek menekülni a szervezet ügynökei elől.
Margaret úgy dönt, hogy segít Vanessának, és elindul Gaza-Sonica felkutatására odaadó szobalánya, Eleanor Baker és Carrossea társaságában. Miután összeszedték a rendelkezésükre álló információkat, Margaret és Vanessa elindult, hogy megkeressék Quanzitta Marisont, egy prófétanőt az egyik távoli Gaza-Sonica településen, aki állítólag tud Margaret "képeskönyvéről" és Anfan céljairól. Quanzitta elmagyarázza nekik, hogy az Anfan vezetője, Friday Monday természetfeletti erőkkel rendelkezik, és egy világháborút szándékozik kirobbantani három varázslatos műtárgykönyv segítségével, amelyek közül az egyik Margaret birtokában van, a másik kettőt pedig Quanzitta és maga Hétfő őrzi. Margaret saját rejtett természetfeletti képességeit és egy könyvet használva megpróbálja visszanyerni az emlékezetét, de az utolsó pillanatban megállítják. A szintén emlékezetkiesésben szenvedő Carrossea folytatja a rituálét, és megtudja, hogy valójában tizenkét éve Margaret védelmében halt meg, de természetfeletti módon képes volt folytatni a létezését, hogy újra megtalálja őt. Ennek felismerése megöli Carrossea-t, Margaret pedig megtalálja és leigázza hétfőt, és saját céljaira kívánja felhasználni képességeit.
Margaret és Carrossea hiányában Mudlaxot Limelda Jorg , a Gaza-Sonica Királyi Gárda mesterlövésze támadja meg, aki szinte a sorozat eleje óta üldözi őt, és akaratlanul megöli Vanessát, aki maga is súlyosan megsebesül a lövöldözésben. Madlaxot megrázta Vanessa halála, de Eleanor és Quanzitta szolgája, Nahal meggyőzi őt, hogy segítsen megmenteni Margaretet. A hétfői búvóhelyen történt támadás során Eleanor belehal a sebeibe, Margaret pedig a hétfői parancsra lelövi Mudlaxot. Miután végzett az ellenségekkel, és birtokba vette a három könyvet, hétfőn egy mágikus rituálé kezdődik, hogy eltörölje az emberiség minden erkölcsi normáját , és káoszba és háborúba sodorja, amit természetes állapotának tekint. Margaret azonban végre visszanyeri az emlékezetét, és megakadályozza, hogy befejezze. Kiderült, hogy 1999-ben Gaza-Sonica ugyanazon rituálé hatása alá került, köztük Margaret apja is, aki lelőtte Carrosseát, mielőtt Margaret lelőtte őt önvédelemből. Hogy megvédje magát bűne felismerésétől, a hétéves Margaret az utolsó pillanatban három különálló lényre szakadt: Margaretre (a gyilkosságban ártatlan), Madlaxra (aki meghúzta a ravaszt) és Letitiára (aki megőrizte emlékét) és kiűzték az anyagi világból). Margaret bevallja, hogy paricid volt , ami lehetővé teszi számára, hogy újra találkozzon másik két "személyével", és leállítsa a hétfői őrült szertartást, amelyet Madlax hamarosan megtalál és megöl. Kiderült, hogy Margaret ismét három részre osztotta magát, úgy ítélve meg, hogy tizenkét év alatt "hiposztázai" megkapták a jogot, hogy úgy éljenek, ahogy maguk akarnak.
Koichi Mashimo szerint a Noirt és a Madlaxot egy trilógia részének tekintette a girl-with-guns műfajban , és nem sokkal a megjelenés után megerősítette szándékát egy harmadik rész létrehozására, ami az El Cazador de la Bruja volt [6] . 2002 végén Mashimo meghívta Shigeru Kitayamat, a Noir producerét, hogy beszéljen a Madlax című sorozat új részéről . Kitayama jelentősen kiegészítette Mashimo eredeti forgatókönyvét, később Yosuke Kuroda vette át a forgatókönyvet. Az egész sorozat körülbelül egy évet vett igénybe, ezalatt Mashimo aktívan bátorította Kuroda saját ötleteit, hogy beépítsék a történetbe. Kuroda bevallotta, hogy amikor Mashimo meghívta, kínosan érezte magát amiatt, hogy első projektjét elutasította a kiadó, ezért úgy döntött, hogy a Madlax sorozatot "igazán extravagánssá" teszi, különféle műfajokat keverve benne. Koichi Mashimo viszont elismerte, hogy sok cselekményfordulatot, például Margaret és Mudlax kapcsolatát, ő és Kuroda találták ki ittas állapotban [3] .
A Madlax -nak Noirral ellentétben sokkal több főszereplője van, köztük férfiak is . A Mashimo és Kitayama által írt eredeti forgatókönyvben ez nem így volt; például a "Mudlax" szó volt Margaret beceneve, Charlie (Vanessa kolléga) pedig az egyik főszereplő, hasonlóan Speedyhez a Bosszúálló animében . Miután Kuroda átírta a forgatókönyvet, a szereplők csak eredeti nevüket őrizték meg. Három tervező dolgozott a "Madlax" karakterein : Satoshi Osawa ( Jap.大澤聡) alkotta meg a központi hősnőket, különösen magát Margaretet és Madlaxot, Minako Shibát ( Jap.芝美奈子) , aki egykor részt vett a " Noir" [7] , Enfant ügynököket rajzolt péntek hétfő és Carrossea Don vezetésével, Satoko Miyachi (宮地聡子) pedig "titokzatos" karakterekkel foglalkozott - Letitia és Pupe [8] . Az " AniMag " magazin bírálója megjegyzi, hogy nyilvánvaló a karakterek hasonlósága "a "Noir" sorozat főszereplőivel . És a szó szoros értelmében. Külsőleg Kirika (a "Noir" -ból ) úgy néz ki, mint Margaret Burton (a "Madlax" -ból ), Mirelle pedig úgy, mint Madlax " [9] .
A Madlax sorozat teljes filmzenéjét , akárcsak a legtöbb Bee Train művét, Yuki Kajiura komponálta; ez volt az ötödik együttműködés Kajiura és Koichi Mashimo között [10] . Egy interjúban Kajiura felidézte, hogy a munkahelyváltás segítette a különböző zenei stílusok elsajátításában, és minimalizálni tudta a stúdió költségeit [10] .
Kajiura és a FictionJunction Yuuka duó közösen rögzítették a sorozat nyitó- és zárótémáit, a "Fragments of an Eye" (瞳の 欠片 Hitomi no Kakera ) és az "Inside Your Heart"-t, valamint magához az animéhez két dalt: " sehol” és „itt vagyok”. A "Fragments of an Eye" című dal az egyes epizódok eleje mellett a 18. epizód végén és a 24. epizód végén szólal meg, amikor Margaret virágmezőben énekli.
A " Yanmaani " (ヤン マーニ Yamma:ni ) refrén gyakran ismétlődik a "sehol" című dalban . Nincs különösebb jelentése, de mivel a dalt általában akkor játsszák, amikor Madlax harcol, a "Yanmaani" egyfajta vicc lett a sorozat rajongói körében, azt állítva, hogy a hangzása Madlax szuperképességeket ad [11] .
A legtöbb ilyen hosszúságú és műfajú animesorozathoz hasonlóan a "Madlax" is több fontos filozófiai és pszichológiai témát vet fel egyszerre. A legtöbb Madlax -epizódot végigfutó téma a polgárháború fogalmának ellentmondása és annak véletlenszerű emberek életére gyakorolt pusztító hatása [5] [12] . A sorozat első felében folyamatosan szembeállítva a Naphreciát és a Gaza-Sonicot, a szerzők bemutatják az ellenőrizetlen erőszak, gyilkosság és törvénytelenség következményeit [13] . A korai epizódok szinte mindegyike elmeséli a maga történetét arról, hogyan törnek meg emberi életek a háború malomkövein, majd később ennek a háttérnek a fényében Madlax, Limelda Jorg és Vanessa Rene nagyobb élettörténetei is megjelennek [14] . Mashimo rendező egy interjúban hangsúlyozta, hogy "ez a történet az emberek belső élményeit mutatja be, és megmutatja a különbséget az őrült és békés helyeken való élet között" [3] .
A "Madlax" cselekménye Margaret Burton [8] személyes keresésének és önismeretének szintjén is tekinthető , aki, mint már említettük, a sorozat központi szereplője. A Mashimo menüjében zeneszerzőként ismert nevek alapján [3. megjegyzés] Yuki Kajiura azt feltételezte , hogy elveszett emlékezete után kutatva Margaret megismerkedett az élet minden egyes főszereplőjével ("kapuőrökkel") és minden aspektusával (" kapuk"), amelyeket megszemélyesítenek, hogy végül megtalálják saját "kapukat", vagyis a 12 évvel ezelőtt elvesztett új személyiségüket [8] .
Bár a műsor nem ábrázol nyíltan leszbikus kapcsolatokat , a sokkal nyilvánvalóbb Noir [5] [ 15] nyomán szerzett némi hírnevet a juri műfaj rajongói körében . A legális rajongói spekulációk egyetlen forrása a show-val kapcsolatban Madlax, Vanessa René és Limelda Jörg [16] kapcsolata , amely részben visszaadja a Kirika Yumura, Mirelle Bouquet és Chloe közötti „ szerelmi háromszöget ”. A "Noir"-ban a konfliktust végül az egyik lány meggyilkolása (bár nem teljesen szándékos) két másik személy által megoldotta. Margaret és Madlax kapcsolata soha nem lépi túl egymás létjogosultságának kölcsönös elismerését.
A sorozatot először Japánban a TV Tokyo sugározta 2004. április 5. és szeptember 27. között, keddenként hajnali 2:00-kor [17] [18] , azaz hivatalosan hétfőn este. Nem sokkal az adás vége előtt megszerezte a sorozat amerikai és európai forgalmazási engedélyét az észak-amerikai ADV Films társaság, amely a "Noir" és a " .hack//SIGN " terjesztési jogait is birtokolja [19] [20 ] ] . Az ADV Films angol nyelvű DVD - kiadása hét lemezből áll, amelyek közül az első 2005. április 12-én [21] , az utolsó pedig 2006. március 28-án [22] került forgalomba ; a teljes kiadás 2007. július 17-én jelent meg [23] . A sorozat TV-14- es korhatárt kapott az Egyesült Államokban ("csak tizennégy éves kortól"), a kábelhálózatok esetében azonban ezt a TV-PG- re csökkentették ("a gyerekeket arra biztatják, hogy szüleikkel nézzék meg a filmet" ) [24] . A Madlax volt az első sorozat, amelyen az ADV Films rendezője/producere, David Williams tesztelte a Bittorrent fájlmegosztó technológiáját [25] . 2009. szeptember 1-től az ADV katalógusában szereplő összes termék szellemi tulajdonjogai, beleértve a Madlaxot is, átkerültek az AEsir Holdingshoz; a terjesztési jogokat a Section23 Films [26] szerezte meg .
Az észak-amerikai DVD-kiadás angol nyelvű extrákat tartalmaz, például a Conversations with SSS [13] [27] [28] paródiát és a Sock Puppet Theater [29] című élőszereplős videót .
A sorozatot 2006. február 7-től az Egyesült Államokban az Anime Network (az AD Vision tulajdonában lévő - ADV Films tulajdonosok) kábeltévé sugározta keddenként 20:00 és 20:30 között (minden epizód ismétlése 23-kor is megtörténik). ugyanazon a napon :00-kor és jövő kedden 19:30-kor). Valószínűleg a sorozat DVD-kiadásának vége miatt a tévésorozat április 4-én megszakadt, és június 27-ig csak az első nyolc epizód ismétlése került adásba. Augusztus 1-jén ismét "újraindították" a sorozatot, jelenleg (2006. szeptember) pedig 2007. január 23-án ér véget [30] . Oroszországban a sorozatot nem sugározták és nem publikálták (2006 szeptemberétől) .
A Madman Entertainment , aki korábban a Noir -t licencelte, megszerezte a Madlax sorozat terjesztési jogait Ausztráliában és Új-Zélandon; hét DVD jelent meg 2005. július 20. és 2006. július 26. között [31] . A teljes gyűjtemény 2007. április 4-én jelent meg [31] .
A „ MADLAX the Bible ” ( oroszul: „ Biblia Madlaks ” , ISBN 4-89425-375-5 ) grafikai album a sorozat további illusztrációival együtt 2005. május 21-én került forgalomba Japánban [32] . A Hobby Japan adta ki [33] . A 95 oldalas album a színes és fekete-fehér illusztrációkon kívül interjúkat tartalmaz a sorozat szerzőivel és szinkronszínészeivel, valamint egyéb kiegészítő információkat a "Madlax" -ról japánul [34] . Az album Japánon kívül nem jelent meg.
A sorozat alapján "Madlax fegyverekkel" néven ismert viaszfigurákat készítettek, amelyek Madlaxot két SIG P210 pisztollyal ábrázolják [35] . A "Madlax" nevű polikő figura 2007 augusztusában került kereskedelmi forgalomba [36] . Japánban a limitált kiadású DVD-összeállítás Madlax pólókkal [37] , az első eredeti filmzene albumokhoz pedig egérpad [38] érkezett .
Madlax OST I és II | ||||
---|---|---|---|---|
Stúdióalbum Fictionjunction YUUKA | ||||
Kiadási dátum |
Én : 2004. július 21.; [39] II : 2004. szeptember 22. [40] |
|||
Műfajok | akcióanime vagy manga [d] , rejtélyes anime és manga [d] , dráma anime vagy manga [d] és thriller anime [d] [41] | |||
Producerek | Mori Yasunori és Kajiura Yuuki | |||
Ország | Japán | |||
címke | Victor Entertainment | |||
Fictionjunction YUUKA idővonal | ||||
|
A sorozat, valamint a Bee Train stúdió sok más művének hangsávját (elsősorban a " Noir " -hoz [42] ) a híres Yuki Kajiura [43] komponálta , de ezúttal részben Yuka Nanrival együttműködve . Duójuk, a FictionJunction YUUKA néven ismert , mind a sorozat címadó dalát , a Hitomi no Kakerát (瞳の欠片Hitomi no Kakera , "Pupillary Shards") írta , amely közvetlenül kapcsolódik a cselekményhez, és a záró "Inside Your Heart"-t ( angolból - „Inside your heart”), valamint beszúrja a „Nowhere” ( angol nyelvről - „Nowhere”) és „I'm Here” ( angol nyelvről - „I am here”) dalokat.
A sorozat teljes filmzenéje 2004-ben jelent meg a Victor Entertainment által kiadott két albumon [44] [45] ; az első album július 21-én [39] , a második szeptember 22-én [40] jelent meg . Két kislemez, a "Hitomi no Kakera" [46] és az "Inside Your Heart" [47] is napvilágot látott , amelyek teljes (vagyis nem másfél percet, mint magában a sorozatban és a "full"-on) tartalmaztak. filmzene albumok) a cím és a záró dalok változatai, valamint egy-egy betétdal. A dalok 2004. május 8-án és július 7-én jelentek meg, majd a YUUKA FictionJunction Destination (2005) című debütáló albumán [48] [49] szerepeltek . Általában véve a "Noir" kritikusai és rajongói , akik hasonlóan gazdag zenei kíséretet vártak a "Madlax" -tól , némileg csalódottak voltak a sorozat filmzenéjében [50] . Az első filmzene-album csak az 56. helyet érte el a japán Oricon listán [51] , míg a második album a 118. helyet [52] .
Madlax OST I | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nem. | Név | Időtartam | |||||||
egy. | "Garza (2:55)" | 2:55 | |||||||
2. | "Most itt" | 3:45 | |||||||
3. | Limelda | 2:12 | |||||||
négy. | Nyugodt nap | 3:15 | |||||||
5. | Éjfél | 2:01 | |||||||
6. | "Egy üldözés" | 2:01 | |||||||
7. | Elenore | 4:20 | |||||||
nyolc. | "A történet kezdődik" | 2:01 | |||||||
9. | "Megtalálni a virágod" | 2:22 | |||||||
tíz. | "Senki földje" | 3:02 | |||||||
tizenegy. | "Túl messze a nap" | 2:16 | |||||||
12. | Nyugodt erőszak | 2:40 | |||||||
13. | Bölcső | 1:51 | |||||||
tizennégy. | "Csatatér" | 2:48 | |||||||
tizenöt. | "Quanzitta" | 1:59 | |||||||
16. | Enfant | 2:08 | |||||||
17. | "Idegen városban" | 3:14 | |||||||
tizennyolc. | Láng | 2:32 | |||||||
19. | Hajnali fény | 2:02 | |||||||
húsz. | "Béke az elmédben" | 1:59 | |||||||
21. | Margaret | 3:14 | |||||||
22. | "Hitomi no Kakera" | 4:16 |
Madlax OST II | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nem. | Név | Időtartam | |||||||
egy. | "Egyek vagyunk" | 2:02 | |||||||
2. | "Nálad" | 2:22 | |||||||
3. | "Nyisd ki a dobozt" | 2:44 | |||||||
négy. | Ess rád | 2:12 | |||||||
5. | Elveszett parancs | 2:51 | |||||||
6. | Szentek | 3:52 | |||||||
7. | "Aplot" | 2:41 | |||||||
nyolc. | "Az emberek emberek" | 2:54 | |||||||
9. | "Bonyolult" | 2:03 | |||||||
tíz. | Kannabinoidok | 3:33 | |||||||
tizenegy. | "Péntek" | 3:0 | |||||||
12. | "Ha meghalok" | 2:22 | |||||||
13. | "Gazth Sonika" | 3:02 | |||||||
tizennégy. | "A szent helyek" | 3:32 | |||||||
tizenöt. | "Egy trópusi éjszaka" | 2:17 | |||||||
16. | "szívek" | 2:49 | |||||||
17. | Hideg | 1:59 | |||||||
tizennyolc. | "Groove leszünk" | 3:46 | |||||||
19. | "Utca sarok" | 2:15 | |||||||
húsz. | – Mennie kell | 3:01 | |||||||
21. | Bank rám | 2:20 | |||||||
22. | "Megvédelek" | 1:59 | |||||||
23. | "MADLAX" | 3:14 | |||||||
24. | "A szívedben" | 3:45 |
A "Noir"-ral ellentétben , amely széles népszerűségre tett szert Japánban és azon kívül is [53] [54] , a nagyon ellentmondásos vélemények ellenére a "Madlax" nem vált olyan népszerűvé az anime rajongók körében, és sokkal visszafogottabb kritikákat kapott a kritikusoktól. Bár az utóbbi általában sikeresebbnek ismerte el a sorozat történetét, mint elődjében, Madlaxot többször is másodlagos szemrehányást rótták rá, elsősorban a cselekmény és a központi szereplők hasonlósága miatt [28] [55] . Bizonyos szerepet játszott a sorozat általános műfaja, a két hősnő megjelenése, valamint a hasonló stílusú zenei és grafikai tervezés is. A projekt a "Noir" [50] árnyékában volt .
Közönségértékelés | ||
---|---|---|
(2010. október 6-án) | ||
Weboldal | Fokozat | szavazatokat |
anime hírhálózat | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() link |
1019 |
AniDB | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() link |
1609 |
Ami a cselekményt illeti , a kritikusok túlnyomó többsége túl lassúnak, sőt gyakran unalmasnak találta a sorozat első harmadát [56] (a Noir egész cselekménye hasonló panaszokat okozott annak idején ), de később ők is megjegyezte, hogy a hosszan tartó expozíció kifizetődő egy szokatlan befejezéssel, és ennek alátámasztásával, és a "Madlax"-nak az elődjének remake-jéből eredeti művé alakításával [4] [29] . Sok kritikus és néző ezért abbahagyta a nézést, mielőtt a sorozat a legjobban teljesíthetett volna. Az " AniMag " magazin kritikusa éppen ellenkezőleg, úgy véli, hogy "gyakorlatilag egyetlen sorozat sem felesleges" [9] . Az activeAnime.com bírálója méltatta a minőségi animációt és az energikus akciójeleneteket, megjegyezve, hogy „nem kell teljesen érteni [Madlaxot] ahhoz, hogy szeressük” [57] . A DVD Verdict szerzője, elismerve, hogy a cselekmény nehezen érthető, azt írta, hogy megvan a maga varázsa [58] . A " Madlax "-ot a "Noir" -hoz hasonlítva a THEM Anime Reviews azt írta, hogy egyáltalán nem szimpatizált a karakterekkel, és még az akcióelemek és a drámai epizódok sem mentik meg a sorozatot. A sorozatot "bosszantóan átlagos" látványnak méltatta . A Yuricon elnöke , Erika Friedman méltatta Kuroda forgatókönyvét, és "a Bee Train által valaha írt legjobb forgatókönyvnek" nevezte [15] . A szakmai bírálók pozitívan nyilatkoztak a karizmatikus hősök [60] megnövekedett számáról , különösen a férfiakról (Friday, Carrossea, Burton ezredes), ellentétben a Noir -i tisztekkel [61] ; ugyanakkor a női karakterek rajzánál több részletet figyeltek meg, mint a férfiakét [29] .
Más kritikusok megjegyezték, hogy a "Madlax" cselekménye integritásában kedvezően hasonlít a "Noir" -hoz , vagyis minden epizód szorosan kapcsolódik az előzőhöz és az azt követőhöz [23] [28] . Összehasonlításképpen, a "Noir" -ban a legtöbb epizód független történeti íveknek szól . Az is többször elhangzott a kritikákban, hogy a nem figyelemre méltó kezdet ellenére a sorozat minél közelebb kerül a végéhez, annál érdekesebbé és szokatlanabbá válik [28] [29] – ez az eset egyes kritikusok szerint pont az ellenkezője . "Noir" [62] . A Mania.com értékelőjét "kellemesen meglepte" az erős befejezés, és megjegyezte, hogy a sorozat több mélységet tár fel újranézve . A DVD Talk a "Madlax"-ot ajánlja a "Noir" és a " Gunslinger Girl " rajongóinak [5] .
A bírálók felismerték a sorozat animációjának magas színvonalát [28] [50] . A számítógépes hackelést ábrázoló epizódokat azonban kritizálták realizmusuk hiánya miatt [16] . Hangzási szempontból a Madlax nem volt olyan innovatív, mint a Noir [63] , a bírálók az eredeti hangsávot a Noir és a .hack //Sign [64] stíluskombinációjaként ismerték el . Az ADV Films által kiadott angol fordítást az eredeti stílus megtartása és tapasztalt szinkronszínészek felvonultatása miatt dicsérték [65] ; a bírálók még azt is javasolták, hogy az angol hangok felülmúlják a japán eredetit [29] . A szinkront kritizálták is, az Anime News Network munkatársa, Carl Kimlinger "kiegyensúlyozatlannak és professzionálisnak" nevezte, és az egyik nyelvről a másikra fordítási problémákra hivatkozva [56] .
A nem szokványos műfajt a mű szerény kereskedelmi sikerének tényezőjeként is említették (a fantázia és a kemény realizmus misztikus keveréke, amelyért Noirt egykor dicsérték [ 66 ] , megakadályozta, hogy a sorozat széles körű elfogadást nyerjen mindkét makró rajongói körében. anime műfajok) és a műfaji rés telítettsége, hiszen a sorozat megjelenéséig a Noir sikerének megismétlésére törekvő más stúdiók számos tematikailag hasonló művet készítettek, amelyekkel sokkal nehezebb volt kitűnni [ 65] . A Madlaxban – írja az Anime News Network – nagyszámú műfaji klisé [56] .
![]() |
---|