Majaz

Majaz ( arabul مجاز ‎) - az iszlámban  - allegória, metafora , beszédfigura, átvitt jelentésekből áll, valamivel valamiféle összehasonlításon alapul [1] .

A metaforáknak a Koránban és a Szunnában való jelenlétével kapcsolatban eltérő vélemények születtek. Az iszlám teológusok túlnyomó többsége felismerte a metaforák jelenlétét a Koránban, és elfogadhatatlannak tartotta (batil) azok elutasítását, mivel a metaforák szépséget és különleges stílust adnak a Koránnak. Ugyanakkor megtiltották a kifejezett, szó szerinti jelentésű allegóriák használatát, ha erre nincs ok és szükséges. Egyes teológusok ( Davud al-Zahiri , Abu Muslim al-Isfahani, Ahmad al-Tabari, Ibn Huvaizmanzaz és mások) elutasították a metaforák jelenlétét a Korán verseiben , elfogadhatatlannak tartva azt. Véleményük szerint az allegória az emberekben rejlő tulajdonság, és Allah közvetlenül beszélt a Könyvében, és nem volt szüksége arra, hogy használja őket [1] .

Példa a Korán allegóriájára a következő vers:

A fáraó így szólt: „Ó, Hámán! Építs nekem egy tornyot Talán elérem a menny ösvényeit, 5 ösvényét, és ránézek Musára ( Mózesre ) . Valóban hazugnak tartom őt." Így tettei gonoszsága szépnek tűnt a fáraó számára, és félrevezették. A fáraó cselszövései pedig sikertelenek voltak.

40:36, 37 

Íme a fáraó szavai: „Ó, Hámán! Építs nekem tornyot…” ezek a metaforák, amelyeket így kell érteni: „Ó, Hámán! Adj parancsot, hogy tornyot építsenek nekem...". A fáraó nem számíthatott arra, hogy Hámán azonnal felállítja neki ezt a tornyot, mivel az építéshez bizonyos időre van szükség az ehhez szükséges erőfeszítések megtételével [1] .

Proceedings

A Korán-metaforákkal kapcsolatban (Majaz al-Quran) az iszlám teológusok meglehetősen sok munkát állítottak össze. Ezek közül néhány a leghíresebb:

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 Alizade, 2007 .

Irodalom