Antoine Houdard de Lamotte | |
---|---|
Antoine Houdar de la Motte | |
Születési dátum | 1672. január 18 |
Születési hely | Párizs |
Halál dátuma | 1731. december 26. (59 évesen) |
A halál helye | |
Polgárság | Franciaország |
Foglalkozása | költő , drámaíró , librettista |
Több éves kreativitás | 1692-1731 _ _ |
Irány |
rokokó klasszicizmus |
Műfaj | opera , óda , eposz , tragédia , vígjáték , mese |
A művek nyelve | Francia |
A Wikiforrásnál dolgozik | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Antoine Houdar de Lamotte (van a La Motte írásmódja ; fr. Antoine Houdar de la Motte ; 1672. január 18. , Párizs - 1731. december 26. , uo.) - francia költő, drámaíró és librettista, a Francia Akadémia tagja (óta 1710).
Antoine Houdard de Lamotte 1672. január 18-án született Párizsban , kalapkészítő családjában.
1693-ban debütált az "Originals" című vígjátékkal , amely a gyártás során megbukott; egy csalódott Lamotte felhagyott az írói karrierrel, és csatlakozott a trappista szerzetesrendhez . Négy évvel később azonban Lamotte visszatért az irodalomhoz, kezdve az operai librettóval – különösen Andre Campra „ Gallant Europe ” című opera-balettjével ( L'Europe galante , 1697 ).
A jövőben Lamotte tragédiákat is írt, amelyek közül a Camões drámája alapján készült Ines de Castro (francia Inès de Castro, 1723) különösen sikeres volt , a kortársak Corneille dramaturgiájához hasonlították . Lamotte meséi és ódái is népszerűek voltak . Későbbi éveiben Lamotte levelezett (különösen Bernard Fontenelle -lel ), és ennek a levelezésnek a későbbi közzététele megerősítette Lamotte nem szokványos gondolkodó és finom stylist képét.
Lamotte kreatív életrajzának egyik legjelentősebb epizódja a homéroszi vita volt, amely a Marquise de Lambert irodalmi szalon befolyásos háziasszonyának támogatásával bontakozott ki , amelynek Lamotte rendszeres látogatója volt. Miután 1699-ben megjelent az Iliász Anna Dasier által készített prózai fordítása , amely a Homéroszi eposzt a jelenlegi francia irodalmi élet tényévé tette, Lamotte elkészítette és 1714-ben kiadta ennek a fordításnak a verses átiratát, jelentősen lerövidített és módosított formában. csökkentve 12 dalt a 24-ből és jelentősen megváltoztatva a pihenést). A fordítást megelőző Discours sur Homère -ben Lamotte azt írta, hogy a modern irodalom messze megelőzte az antik irodalmat, és az ókori remekműveket közelebb kell hozni a modernséghez, leegyszerűsítve a stílust és a formát. Dassier válasza, aki szintén gyakori látogatója volt de Lambert márkiné szalonjában, még abban az évben megjelent az "Az ízlésromlás okairól" című füzetben, és nagyon éles volt. Lamotte, nem fogadva el a vita hangnemének súlyosbítását, az "Ojections to Criticism" ( fr. Réflexions sur la critique , 1716) című könyvével válaszolt, Jean Terrason filozófiai pozícióból támogatta . A megbeszélés eredményét Claude Bufier "Homérosz a tárgyaláson" című egyeztető munkája foglalta össze , aki észrevette, hogy egyik fél sem sérti Homérosz méltóságát; 1716. április 5-én egy vacsorán Lamotte és Dassier találkozott, és felemeltek egy poharat Homérosz tiszteletére, amivel a vita lezárult.
1710-ben Lamotte-ot beválasztották az Académie française -ba .
1719- ben Blow de Lamotte elkészítette az "Új mesék" gyűjteményét XV. Lajosnak szentelve . Száz mintát tartalmazott a műfajból, és a „Beszéd a meséről” című gyűjtemény előzte meg. A szerző kifejezetten elhatárolódik Lafontaine -től és Aesoptól , és eredeti cselekményekhez folyamodik. Fabuláit a költői érdemek rovására fokozódó didaktika jellemzi. Ennek ellenére a kiadvány nagyrészt nyomdai érdemeinek köszönhetően sikeres volt [1] . Az ismert hazai irodalomkritikus, B. Tomasevszkij nem zárja ki, hogy az Impact de Lamotte meséit Puskin líceumi tanulmányai éveiben ismerhette [2] .
Antoine Houdard de Lamotte 1731. december 26-án halt meg szülővárosában.
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
Szótárak és enciklopédiák |
| |||
|