Kobozeva, Irina Mihajlovna

Irina Mihajlovna Kobozeva
Születési dátum 1950. október 9.( 1950-10-09 ) (72 évesen)
Ország
Munkavégzés helye
alma Mater Moszkvai Állami Egyetem (1972)
Akadémiai fokozat A filológia doktora ( 2003 )

Irina Mihajlovna Kobozeva ( 1950. október 9. – ) szovjet és orosz nyelvész . A filológia doktora , professzor .

Életrajz

A minősítés működik

Tudományos és pedagógiai tevékenység

A fő tanulmányi terület az általános és az orosz szemantika .

Az OTiPL-ben általános kurzusokat olvas „Nyelvelmélet. Szemantika" és „A modern orosz nyelv szemantikája" saját szerzői programjaik szerint (lásd "Az Elméleti és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék tanterve és programjai". M .: MGU, 1997). Az elsőt a Moszkvai Állami Egyetem karának orosz tanszékének hallgatói és az Ázsiai és Afrikai Országok Intézetének hallgatói is felolvasták. S. G. Tatevosovval együtt általános szemantikai kurzust olvas fel a Filológiai Kar végzős hallgatói számára.

Speciális tanfolyamok

A „Nyelvészeti szemantika” filológiai szakos hallgatók számára készült szemantikai tankönyv és számos más publikáció a mondat (állítás) és a lexikális szemantika szemantikájával foglalkozik.

I. M. Kobozeva kutatási és pedagógiai tevékenységének másik iránya a nyelvi pragmatika . Külön tanfolyamokat olvastam a Filológiai Karon és az ISAA MSU -n :

Ő volt az egyik összeállítója a "The Theory of Speech Acts" ( Új a külföldi nyelvészetben , XVII. szám, M .: Haladás , 1986) fordításgyűjteményének, amely először vezette be a szovjet nyelvészek széles köreit a modern nyelvi pragmatika fősodrába. . E gyűjtemény előszavának is ő a társszerzője.

I. M. Kobozeva egyik állandó érdeklődési területe a mesterséges intelligencia nyelvi (szemantikai és pragmatikai) vonatkozásai, amelyek a természetes nyelvű szöveg automatikus elemzéséhez és szintéziséhez kapcsolódnak. Tagja az Orosz Mesterséges Intelligencia Szövetségnek, az Intelligens Rendszerek Alkotói és Felhasználói Nemzetközi Szövetségének, valamint az Orosz Számítógépes Nyelvészeti és Intelligens Technológiák Szövetségének.

Ezen kívül I. M. Kobozevának számos munkája van az irodalmi szöveg nyelvi elemzése (A. P. Platonov, N. V. Gogol) és a politikai diskurzus (a modern sajtó nyelvének elemzése) területén.

I. M. Kobozeva pedagógiai és kiadói tevékenységet is folytat, amelynek célja az orosz tudósok megismertetése az amerikai és francia nyelvészet eredményeivel. Ő volt az első, aki a Moszkvai Állami Egyetem filológusainak felolvasott egy speciális kurzust N. Chomsky Elvek és Paraméterek elméletéről, korunk egyik meghatározó nyelvelméletéről. A „Moszkvai Állami Egyetem Bulletin” című folyóirat szerkesztőbizottságának tagjaként. Filológia” címet vezeti benne a „Modern nyelvelméleti iskola” címszóval, amelyben először jelentek meg N. Chomsky , R. Langaker , L. Talmi , R. Jakendoff , A. Cuglioli és mások aktuális elméleti munkái. Orosz nyelven Társszerkesztője és társszerzője a "Fundamentális trendek a modern amerikai nyelvészetben " című recenziógyűjteménynek (M.: MGU, 1997; 454 p.). Számos nyelvészeti mű angol nyelvű fordításának fordítója és szerkesztője, az INION Gyűjteményben megjelent, a nyelvészet aktuális problémáiról szóló áttekintések és a Journal of Social Sciences Abroadban megjelent absztraktok szerzője.

Részt vett a „ Nyelv logikai elemzése ” problémacsoport keretében megvalósuló projektekben .

Nemzetközi tudományos együttműködésben vesz részt: a "Nemzetbiztonsági diskurzus" szovjet-amerikai projektben (1992-1993); Orosz-német tudományos együttműködés az "orosz és német nyelv formális leírása" témában (a Moszkvai Állami Egyetem és a Lipcsei Egyetem megállapodása alapján (1995-2000); Orosz-német projekt "A kulturális reprezentációk világa. Kontrasztív tanulmány metaforikus modellek az orosz és a német sajtóban" (2001-2002).

Publikációk

Több mint 100 nyomtatott mű, köztük:

Linkek