Dűne | |
---|---|
dűne | |
Műfaj | kitaláció |
Termelő | David Lynch |
Termelő |
Dino De Laurentiis Rafaella De Laurentiis |
Alapján | Dűne |
forgatókönyvíró_ _ |
Regény: Frank Herbert Forgatókönyv: David Lynch |
Operátor | Freddie Francis |
Zeneszerző |
Toto Brian Eno (téma) |
Filmes cég |
Dino De Laurentiis Corporation Universal City Studios (© 1988, extra jelenetek bővített változatban) |
Elosztó | Univerzális képek és univerzális előfizetés [d] |
Időtartam |
Színházi változat: 137 perc. Rendezői vágás: 177 perc. / 182 perc. TV-verzió: 189 perc. |
Költségvetés | 40–42 millió dollár [1] [2] |
Díjak | 30,9–37,9 millió dollár (Észak-Amerika) [1] [2] |
Ország | |
Nyelv | angol |
Év | 1984 |
IMDb | ID 0087182 |
Hivatalos oldal | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A Dune egy 1984 -ben készült fantasy film , amelyet David Lynch rendezett és Frank Herbert azonos című regénye alapján . A debütáló Kyle MacLachlan mellett, aki Paul Atreides főszerepét alakította, számos hírességet alkalmaztak a filmben: Sting , Patrick Stewart , Dean Stockwell , Max von Sydow , Sean Young , Silvana Mangano , Jurgen Prochnow és mások.
A film elbukott a pénztáraknál, mindössze 27 millió dollár bevételt hozott az Egyesült Államokban a 42 millió dolláros költségvetés mellett. A képet Frank Herbert munkáinak legtöbb rajongója nem fogadta el, mivel úgy érezték, hogy Lynch túlságosan szabadon vette a könyv cselekményét. A rendező maga azzal magyarázza kudarcát, hogy a film végső változata az ő részvétele nélkül készült el.
A távoli jövő univerzumában (saját számításunk szerint 10190-es évek, földi értelemben 21390-es évek) az űrutazás csak a Navigátorok Céhének köszönhetően lehetséges. Egy speciális anyag - fűszer, melanzs fűszer (egyes fordításokban "drog", "só" vagy "fűszer") segítségével a navigátorok képesek voltak előre látni a jövőt, és egy összecsukott térben navigálni a hajókat. Fűszert csak egy helyen bányásznak az Univerzumban - az Arrakis sivatagi bolygón (szintén Rakis vagy Dune). Így aki birtokolja az Arrakist, annak valódi hatalma van az egész galaktikus birodalom felett.
Az emberi Univerzum Padishah császára, IV. Shaddam átadja a Harkonnen kegyetlen házából származó Arrakis fűszerkivonatának koncesszióját a békésebb Atreidesnek (egyes fordításokban az Atreidesnek). Ez riasztja a Navigátorok Céhét, mivel ezek az akciók befolyásolhatják a szükséges fűszerellátást, és az egyikük odajön a császárhoz, és magyarázatot kér. A császár felfedi, hogy reméli, mindkét házat a hatalomért folytatott harcba sodorja, és meggyengíti Atreides házát, mivel Atreides háza hatalmában gyakorlatilag megegyezik Corrino házával . Ez megfelel a navigátornak, de indulás előtt világossá teszi, hogy érdekli az Atreides-ház örökösének, Paulnak a kötelező halála.
Atreidék Arrakisba készülnek költözni. Előtte Helen Moahem császár jövendőmondója látogat el bolygójukra, hiszen Leto Atreides herceg ágyasa, Lady Jessica a Bene Gesserit jósok iskolájának növendéke volt. Találkozni szeretne a fiukkal, Paullal, és megismerni a képességeit, és azt, hogy a Navigátorok miért akarják a halálát. Hamarosan Atreides-ék megérkeznek Arrakisba, ahol találkoznak a helyi fremenekkel , akikre nagyon le van nyűgözve, különösen miután Leto herceg megmentette a fűszergyűjtő legénységét egy hatalmas homokféregtől.
Gidi Prime ipari hulladéktól mérgezett bolygóján a kegyetlen és hiú Harkonnen báró, aki nem tudja, hogy a császár manipulálja, megtámadja az Atreideseket, és visszaszerzi Arrakist. Miután egy beszervezett áruló meggyengíti a herceg védelmét, Harkonnen Sardukar harcosai megtámadják Atreides házát, és mészárlást szerveznek, amelyben szinte minden tagja meghal, a herceg fia , Paul Atreides , édesanyja és számos kisebb szereplő ( Gurni Halleck és Sufir Hawat) életben marad. (egyes fordításokban Tufir)). Pál lesz az Atreides-ház hercege. Ő és édesanyja csatlakoznak a fremenekhez , a sivatagi lakosokhoz. Pál felveszi a Muad'dib törzsi nevet, és nagy befolyást ér el a fremenek között. A szabadok messiásként kezdik tisztelni az ifjú herceget, a megmentésükre küldött prófécia szerint.
Miután megértette a sivatag népének bölcsességét, és hatalmas hadsereget hozott létre belőlük, Muad'dib puccsot hajt végre, lerombolja a Harkonnen-házat, és átveszi az irányítást Arrakis felett.
A film sok mindenben különbözik a regénytől, különösen abban, hogy "a Bene Gesserit útját" kezeli. A Bene Gesserit az emberiség iskoláinak egyike, csak nőket tanít. A Bene Gesserit nővérek gyermekkoruk óta képzettek az ember számos szuperképességére. Egy szuperforma harcművészeti technikára képezik ki őket, amely lehetővé teszi az emberek számára, hogy irányítsák az ellenség cselekedeteit és gondolatait, és villámgyorsan mozogjanak (a pontos neve „prána-bindu tréning”), megtanítják őket a tudatuk önuralmára, mágikus képességek, mint például a „Hang” (a „Hang” használatával a Bene Gesserit bármilyen utasítást adhat, amelyet a hallgató vitathatatlanul végrehajt). A "Bene Gesserit" fő célja a "Genetikai Program" (intrikák és kigondolt párosítások segítségével létrehoznak egy "Kwisatz Haderachot" - egy szuperembert (ez csak ember lesz), aki képes a múltba és a jövőbe tekinteni, " bármely pillanatban bárhol lenni").
A filmben a harcművészetet szonikus fegyverekre cserélték, amelyek a lövész bizonyos hangmodulációit pusztító csapássá alakítják át. Ennek a változásnak talán az volt az oka, hogy a producerek vonakodtak "újabb kung fu film " készítésétől; modulok lehetővé tették az alkotók számára, hogy speciális effektusokkal dolgozzanak. A regényben Pál neve haláli ima; a fremenek "Muad'dib!" mielőtt megöli az ellenséget. A filmben a név véletlenül az egyik legerősebb hangmodulációnak bizonyul: az egyik fremen a modulokkal való edzés közben felkiáltja Paulnak: „Muad’dib!”, ami után a modulja elpusztít egy szikladarabot, Paul pedig azt mondja magában: "Gyilkos szó a nevem" - ezt látva az egyik előjelnek. A film a Bene Gesserit tagjait telepátiával ruházza fel , míg a könyv csak az emberfeletti felfogásukat említi.
A film készítői által megragadt vizuális és esztétikai szabadságjogok egy része nem gyökerezik a regényben. Például a Tisztelendő Anyák kopaszra borotválják a fejüket, a Mentatáknak pedig dús szemöldöke van. Az ornitoptereknek nincs szárnyuk, és "modernebb" módszerekkel repülnek, az Arrakis égbolt színe pedig ezüstről narancssárgára változott.
Paul és Feid-Rauta idősebbek, mint a könyvben leírtak. A film nem említi a kölcsönös gyűlölet okát sem. Csökken a csúcsponti párbajuk jelentősége és időtartama is.
Néhány karaktert teljesen eltávolítanak a filmből, mint például Hasimir Fenring gróf, felesége Margot és néhány más kisebb karakter. Sufir Hawat, Vladimir Harkonnen báró és a Szörnyeteg Rabban haláljeleneteit megváltoztatták vagy eltávolították. Duncan Idaho helye megváltozott. A regényben egy barlangban ölték meg, miközben Pault és Jessica Atreides-t védte. A filmben egy barlang közelében megölik, miközben Jessica és Paul elrepül egy ornitopterrel. A könyvben nincs beszélgetés a császár és a harmadik szakasz navigátora között.
A filmben nyoma sincs a császár lányával való esküvőnek.
A könyv utolsó mondata Jessica mondása Paul ágyasának, Chani Kinesnek: „Mi, akiket ágyasoknak hívnak, igazi feleségként fogunk bemenni a történelembe” (az esküvőről és arról, hogy Pál nem volt hajlandó megosztani egy ágyat Irulan császár lányával, aki , ennek ellenére hivatalos császárné státuszt kapott). A filmben az utolsó sor Aliáé, miután Arrakisra esni kezd: „Azt kérdezed, hogy lehetséges ez? Mert ő valóban a Kwisatz Haderach!”
Herbert regényének filmadaptációját Dino De Laurentiis fogant meg . Az 1970-es években Alejandro Jodorowsky rendező öt évig dolgozott az adaptáción , annak lemondása után néhány ötletet és vizuális koncepciót használtak a Star Wars és az Alien IV. epizódjának [3] forgatásakor .
Lynch filmjének költségvetése 45 millió dollár volt, így 1983-ban kasszasiker lett. A film azonban megbukott a pénztáraknál – valamivel több mint 27 millió dollár bevételt hozott.
A film gyártási költségvetésének költsége miatt a producereknek vissza kellett utasítaniuk a meghívást az első nagyságrendű sztárok főbb szerepeire, mivel ez a film költségvetését negyedére növelte volna. Ennek eredményeként a film főbb szerepeit a kezdő és/vagy kevéssé ismert színészek , Kyle MacLachlan , Sean Young , Jurgen Prochnow , valamint Sting énekes játszották . David Lynch filmrendező kombájnkezelőként szerepelt cameo-szerepben, de ez a szerep nem szerepel a film motivációiban [4] .
A film forgatásához megfelelő sivatagot kellett találni. Különféle lehetőségeket fontolgattak - Ausztráliától Észak-Afrikáig, de végül a választás a mexikói Juarez városa melletti Samalayuca sivatagra esett. Kezdetben a mexikói sivatag kevéssé hasonlított Arrakishoz – a terep tele volt kövekkel, száraz bokrokkal és törmelékkel, kizárva a Dűne bolygóval való hasonlóságot. A helyi munkásokból álló csapat két hónapot töltött a helyszín megtisztításával a forgatás céljából.
A mexikói Churubusco stúdió pavilonjában készültek el a film fő modelljei: 5 x 2,5 méteres sziklák, az Atreides hajó, a Harkonnen fregatt (11 méter széles, teljes méretű leszállóajtóval) és végül a legnagyobb. hajó - a Space Guild Highliner Az Arrakeen-palota nem más, mint az Azteca stadion feldíszített parkolója [5] [6] .
A forgatás csak délelőtt zajlott - 5-től maximum 10 óráig - később a szörnyű hőség miatt nem lehetett forgatni. A színpadi forgatás során nagyon erős világítást használtak - körülbelül egy millió watt - az Arrakis bolygó felszínének pontosabb újraalkotása érdekében. Az egyik világítólámpa felrobbant, és Jurgen Prochnow első és másodfokú égési sérüléseket szenvedett az arcán. Az arcán továbbra is láthatóak az égési nyomok (egy másik verzió szerint Paul látomásából egy jelenet forgatása közben kapott égési sérüléseket, melyben apja arca belülről ég – a vizuális effektusokkal foglalkozó szakemberek terve szerint pirotechnikai töltetek kellett volna olvasztja fel a Prochnov által viselt latexmaszkot, amely megismétli megjelenését, de valami elromlott).
Az Atreides hajó egy nagyméretű modell festett fából és latexből. [7] A fűszerkombájnok modelljei közvetlenül a könyvnek megfelelően készültek. A kombájnok mozgását a homokon nagy sebességű kamerával rögzítették, hogy hangsúlyozzák lassúságukat, lomhaságukat és hatalmas méretüket.
Az Arrakeen-palota és a Caladan -i kastély is makett. Az Arrakinsky-palota számára a kerület mentén 12 méteres városfalat készítettek, amelynek közelében körülbelül 4000 miniatűr (2,6-6,5 centiméter magas) fremen baba helyezkedett el a homokon [8] . A homokba rejtett szalag hajtotta őket, még a lábukat is mozgatták. Magába a falba apró kövekkel és szennyeződésekkel kevert robbanóanyagokat helyeztek el - tüzek és robbanások filmezésére. A Caladan-i kastélyhoz egy 400 négyzetméteres medencét építettek, 4,5 méter magas hullámokat keltő berendezéssel. Maga a kastély egy 8 méter magas sziklán állt [9] .
A homokférgek gumiból készültek, és 2 és 7 méter közöttiek voltak [10] [11] , a háromkaréjos száj ötlete John Schonherrnek a regény folyóirat-kiadványához [12]. bár sehol nem szerepelt, hogy ennek a szörnyetegnek az állkapcsai így vannak elrendezve. Azóta a koncepció meghonosodott.
A "baliset" hangszer valójában egy Chapman Stick volt , egy elektromos gitár, amelyet az 1970-es években készített Emmett Chapman , aki zenél rajta a filmben (ez a jelenet nem szerepelt a film fő változatában).
1989-ben a szalag "bővített" változatát egy kereskedelmi televízió sugározta két estére. Új epizódok beillesztésével a filmbe - például egy 9 perces prológussal, amely bevezeti a nézőt a Dune univerzum történetébe (miközben az Irulan hercegnő bemutatkozását eltávolították), újravágással, képkockák megismétlésével és olyan jelenetek hozzáadásával, amelyek nem szerepeltek a filmben. David Lynch eredeti változata, valamint számos szinkronhangot bevezetve a narrátor szemszögéből, a film hossza közel egy órával 189 percre bővült. David Lynch nem vett részt a kép újravágásában, és megtagadta a nevének használatát a filmekben, így a kép rendezője Alan Smithy , a forgatókönyvíró pedig Judas Booth lett (azaz egy Judas nevű személy). és a bérgyilkos vezetékneve, Lincoln).
Később az "Alan Smithee verziót" még kétszer újravágták: 1992-ben a Channel 2 -n, illetve 2006-ban. Az utolsó verzió neve "Extended Edition", a kép hossza 177 perc. A szalag ezen változata „teljes rendezői vágás” néven jelent meg az orosz filmpiacon, ami a fent jelzett okok miatt nem igaz.
A "bővített" változat azonban egybefüggőbb karaktert ad a filmnek. Például:
A filmet a washingtoni John F. Kennedy Előadóművészeti Központban mutatták be, és december 14-én mutatták be a többi amerikai mozikban. A film fizikai kópiáira rengeteg előrendelés érkezett, nemcsak azért, mert a film a híres regény alapján készült, hanem azért is, mert a Radírfejről és az Elefántemberről jól ismert David Lynch rendezte . Számos, a forgatási folyamatot követő sajtóorgánum dicsérte a filmet már a megjelenés előtt [13] . A film reklámkampánya keretében több dokumentumfilmet is bemutattak a televízióban, amelyek a forgatás folyamatáról meséltek, és tematikus játékokat is kiadtak [14] .
A filmet 1984. december 14-én mutatták be 915 amerikai mozikban. A film az első héten 6 025 091 dollárt hozott a pénztáraknál, ezzel a második legtöbb bevételt hozó film a Beverly Hills Cop című akcióvígjáték [ 15] mögött . A mozikban való bemutatása során a Dune 30 925 690 dollár bevételt hozott (71 689 559,32 dollárt , 2016 -ig inflációval korrigálva [1] [2] ). A film 42 millió dolláros költségvetésével ez kudarcnak tekinthető [16] .
A filmkritikusok általában lesújtó kritikákat hagytak a filmről.
Roger Ebert négyből egy csillagot adott a „Dűnének”, megjegyezve, hogy „igazi zűrzavar, felfoghatatlan, csúnya, strukturálatlan, értelmetlen utazás minden idők egyik legbonyolultabb forgatókönyvének mélyére” [17] . Ebert megjegyezte, hogy a cselekmény csak azoknak számít, akik olvasták Herbert regényeit, míg mások hidegnek és távolinak találják a filmet . Később a kritikus "az év legrosszabb filmjének" nevezte a "Dűnét" [18] .
Gene Siskel csúnyának nevezte a filmet, legalább egy tucat hátborzongató jelenettel tele olcsó speciális effektusokkal egy 42 millió dolláros költségvetésű filmhez. Siskel a forgatókönyvet is "iszonyatosan csavarosnak nevezte, olyannyira, hogy a film megtekintése kínszenvedéssé vált számára" [19] .
A film később elnyerte a Stinkers anti-díjat, mint "1984 legrosszabb filmje" és "az év legnagyobb csalódása". Más vélemények hasonló kérdéseket érintettek, valamint a szalag túl hosszú hosszát [20] .
[Lynch filmje]... egy reménytelenül hibás alkotás, amely kereskedelmileg is kudarcot vallott, de így is sikerül kivívnia az egyik legikonikusabb sci-fi státuszát.
– Daniel Snyder, "The Dirty, Félreértett Glory of David Lynch's "Dune"", The Atlantic , 2014. március 14.Janet Maslin, a The New York Times magazintól szintén egy csillagot adott "Dűnének" az ötből, megjegyezve, hogy "a filmben szereplők némelyike pszichikus, ami egyedülálló helyzetbe hozza őket, hogy megértsék, mi történik", bár a recenzens megjegyezte. hogy a cselekmény „veszélyesen túlterhelt” [21] .
Richard Corliss, a Time magazin megjegyezte, hogy míg a legtöbb sci-fi film kikapcsolódást, szórakozást, a valóságtól való menekülést kínálja a nézőnek, a Dune keménynek érzi magát, mint egy záróvizsga, amelyet most azonnal le kell tennie [22] .
A Variety magazin is negatívan értékelte a filmet, megjegyezve, hogy a Dune egy masszív, ötletes, vizuálisan egyedi, de üres és hideg sci-fi eposz. A film gyönyörű jeleneteivel vonz, de nem közvetíti az eredeti, 1965-ös regény szellemiségét, amely műfaja egyik legkedveltebb művévé vált. Bár a film a regény lenyűgöző szakaszát sikerül lefednie, csak a világok, szereplők, állapotok és intrikák feltárása igényel több mint fél órányi képernyőidőt. A szerkesztők általában dicsérték a színészi alakítást, a királyi pár duettjét Francesca Annis és Jurgen Prochnow előadásában a legjobbnak és legvonzóbbnak nevezték. Szintén felkelti a figyelmet a boszorkány szerepe Sian Phillips , a mentát Brad Dourif és a gonosz Kenneth MacMillan szerepében [23] .
Robin Wood filmtudós kifejezetten a „legobszcénebb homofób filmnek, amit valaha látott” nevezte a Dune-t, utalva arra a jelenetre, amelyben a főgonosz, Harkonnen báró megtámad és megöl egy fiatal férfit nemi erőszakkal. Így a film a kritikus szerint összekapcsolja a homoszexualitást "a fizikai durvasággal, erkölcsi romlottsággal, erőszakkal és betegséggel" [24] . Dennis Altman író is hasonló véleményt fogalmazott meg, azt sugallva, hogy a film, amely egy homoszexuális gonosztevőt mutat be gennyes sebekkel az arcán, egyértelműen utal a 80-as években népszerű gondolatra a homoszexualitás és az AIDS közötti kapcsolatról [25] .
Míg a kritikák túlnyomórészt negatívak voltak, Harlan Ellison kritikus és tudományos-fantasztikus író pozitív értékelést adott a filmről 1989-es Harlan Ellison's Watch című könyvében. Ellison szerint a negatív kritikák oka az volt, hogy a Universal megtagadta a kritikusoktól a szalag megjelenés előtti vetítését, ami negatív reakciót váltott ki a filmes közösségben [26] . Daniel Snyder is méltatta a filmet egy 2014-es cikkében, megjegyezve, hogy Lynch „szürrealista stílusa” „egy teljesen idegennek érzett világot hozott létre”, tele hihetetlen fantáziaképekkel, meg nem született embriók képeivel, csillogó energiával, nyugtalanító tájakkal, mint például: ipari pokol" Harkonnen világában. Ebből a szempontból a Dune sokkal közelebb áll Kubrickéhez ( 2001: Űrodüsszeia ), mint Lucaséhoz ( Star Wars ). A film igyekszik valami ismeretlen helyzetbe helyezni a nézőt, utalva egy nagyobb, titkos történetre [27] .
Más kritikusok, akik pozitív kritikákat hagytak, dicsérték a filmet vizuális és barokk művészeti stílusáért. A Dune-t más Lynch-filmekkel hasonlították össze, amelyek szintén összetett cselekményen osztoznak. A film megértéséhez azt tanácsolták, hogy többet tudjon meg a Dune univerzumról.
Az eredeti megjelenés óta eltelt években a filmhez való hozzáállás némileg megváltozott, az online kritikusok [28] és a nézők [29] több pozitív visszajelzést kaptak . A Rotten Tomatoes aggregátor szerint a pozitív vélemények aránya 2019-ben már 54% volt [30] .
David Lynch eredetileg egy trilógia rendezésére készült, és elkezdte rendezni a Dune Messiás [31] filmadaptációját . A Dune kereskedelmi kudarca és a negatív kritikák miatt azonban a folytatás kezdeti terveit törölték.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|
David Lynch filmjei | |
---|---|
Funkció-hosszúságú |
|
Rövid filmek |
|
TV sorozat |
|
Élénkség | |
Vállalatok |
|
Dűne | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A szerzők | |||||||||||
eredeti sorozat |
| ||||||||||
"Dűne 7" |
| ||||||||||
Előzmények |
| ||||||||||
Egyéb könyvek |
| ||||||||||
Dűne univerzum | |||||||||||
Karakterek | |||||||||||
Házak és szervezetek |
| ||||||||||
bolygók | |||||||||||
Filmek |
| ||||||||||
Sorozat |
| ||||||||||
videójátékok |
| ||||||||||
Dal |