James Hadley Chase | |
---|---|
angol James Hadley Chase | |
| |
Születési név | René Brabazon Raymond |
Álnevek | James L. Dougherty, Raymond Marshall, Ambrose Grant |
Születési dátum | 1906. december 24. [1] [2] [3] |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1985. február 6. [1] [2] (78 éves)vagy 1985. január 6. [3] (78 éves) |
A halál helye | Corso , Vaud kanton , Svájc |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | író |
Több éves kreativitás | 1939-1983 |
Műfaj | nyomozó |
A művek nyelve |
angol , francia |
Bemutatkozás | Nincs orchidea Miss Blandish számára |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon | |
Idézetek a Wikiidézetben |
James Hadley Chase ( Eng. James Hadley Chase ; 1906. december 24., London - 1985. február 6. , Corso , Vaud kanton [5] , Svájc ) - brit író, 93 detektívregény szerzője. Valódi neve Rene Brabazon Raymond ( eng. Rene Brabazon Raymond ). Raymond Marshall álnéven 21 regényt jelentetett meg. James L. Dogherty , Ambrose Grant álneveken is írt .
A leendő író egy nyugalmazott tiszt családjában született, a rochesteri királyi iskolában, majd Kalkuttában tanult .
18 évesen Chase elhagyja otthonát, és ezzel együtt a tanulmányait is. Sok szakmát kipróbált, sok munkahelyet váltott, majd egy napon a Gyermekenciklopédiának ügynök-könyvterjesztője lesz. Később iróniával emlékszik vissza ezekre az évekre: „ ... Legalább százezer ajtón kellett bekopognom, és mindegyik mögött találkozhattam leendő regényeim bármelyik szereplőjével, és bármilyen fogadtatásra számíthatok - egy szíves meghívás, hogy jöjjek be és igyak meg egy csésze kávét egy éles parancsra, hogy kijussak... És az esőben meg kellett áznom, és annyira le kellett döntenem a sarkamat a nedves járdán, hogy most már senki sem tud rákényszeríteni. nedves időben hagyja el a házat ... "
Néhány évvel később Chase már egy nagy "Simpkin és Marshall" könyves nagykereskedelmi cégnél dolgozik - először közönséges eladóként, majd a speciális könyvesboltok áruszállításával foglalkozó osztály vezetőjeként. Itt alaposan megismerkedik az irodalommal, sokat olvas (néha egész éjjel), saját szemével látja „ az egész irodalomközeli üzletet ”, ugyanakkor teljesen tanulmányozza a tömegolvasó ízlését és igényeit. Hamarosan úgy dönt, hogy " megpróbál maga írni valamit... "
Chase kezdetben számos humoros történetet ír különféle álnevekkel.
Chase 1938-ban tesz először kísérleteket arra, hogy akciófilmet írjon az "amerikai gengszterek kalandjai" jegyében, mivel erről rengeteg információ található az újságokban. A 32 éves Chase 6 munkaszünetre (12 nap) megkomponálja első „ menő nyomozóját ”, „ No Orchids for Miss Blandish ” ( No Orchids for Miss Blandish , 1939; átdolgozott kiadás – 1961). A regényt a kiadó, a kritikusok és az olvasók is jól fogadták, így az évtized egyik legkelendőbb könyvévé vált. Chase hivatásos író lesz, sokat ír, gyakran publikál, és csak a második világháború idején a Nagy-Britannia Királyi Légierejében végzett pilótaszolgálat szakította meg egy időre a munkáját.
Egyes irodalomkritikusok (különösen Bogomil Raynov ) „cselekményrokonságot” találnak Chase első regényében William Faulkner Sanctuary című jól ismert regényével , amely valamivel korábban jelent meg, mint Chase orchideái. De talán ez a két regény egy szenzációs bûnügyön alapul a sajtóban, amely egy gengsztercsoportról szól, amelyet " Barker anya " vezetett.
Chase legtöbb regényét amerikai szlengszótárak, részletes térképek, enciklopédiák és az amerikai alvilág életéről szóló kézikönyvek felhasználásával írta. A legtöbb regénye az Egyesült Államokban játszódik, bár maga Chase soha nem élt ott (két rövid miami és New Orleans-i utazás kivételével ). Ennek ellenére elképesztő pontossággal adják meg az utcák, városok, kerületek leírását a regényekben.
Számos Délkelet-Ázsiában játszódó regényt ("A lótusz Kwon kisasszonynak" és "A koporsó Hongkongból ") készített a szerző egy 1960-as utazása után.
Chase regényei a "fekete iskola" és híres amerikai klasszikusai, Dashiell Hammett és Raymond Chandler "menő" műveinek stílusában íródnak . Utóbbi 1945-ben még plágiummal vádolta meg Chase-t. A vád bebizonyosodott, és Chase nyilvánosan bocsánatot kért.
1956-ban Chase Franciaországba , 1961-ben pedig Svájcba költözött .
1967-ben Sam Spiegel filmproducer felkérésére segédkezik a Tábornokok éjszakája című antifasiszta film forgatókönyvének megírásában .
Rene Raymond, akit világszerte James Hadley Chase néven ismernek , 1985. február 6-án halt meg, 79 éves korában. A Corso-ban ( Vaud kanton ) temették el .
Chase regényeit gyakran fordították le oroszra különböző, gyakran teljesen önkényes és nem kapcsolódó címeken. Egy és ugyanazon regénynek különböző fordításokban több címe is lehetett, ami zavart okozott. Ezért itt először a regény címét adják meg eredeti nyelven, majd az oroszra fordítási lehetőségeket.
Nem. | Cím eredeti nyelven | A kiadás éve | Cím opciók orosz fordításban | Megjegyzések |
egy | Nincs orchidea Miss Blandish számára | 1939 | Nincs orchidea Miss Blandish számára
Nincs orchidea Miss Blendish számára |
James Hadley Chase álnéven . Újratervezve 1961 |
A gazember és a szűz | 1948 | — | — | |
2 | A halottak maradjanak némák | 1938, 1954 | A halottak nem harapnak
A halottak nem mennek keresztbe Veszélyes játékok |
JHChase néven |
Kiss My Fist! | 1952 | Csókold meg az öklömet! | — | |
3 | Most nem lesz rá szüksége | 1939 | " Most már nem számít neki "
Már nincs rá szüksége Nem lesz rá többé szüksége. Magány egy meleg estén |
James L. Dogherty álnéven |
négy | Tizenkét Chinks és egy nő | 1940 | 12 kínai és egér
12 kínai és egy lány 12 kínai és egy nő |
JHChase álnéven . „ 12 Chines & Woman ” címmel is megjelent . |
12 kínai férfi és egy nő | 1950 | — | — | |
A baba rossz híre | 1970 | Rossz hír a babától
Rossz hír a babától |
— | |
5 | " Hölgyem, itt a koszorúd " | 1940 | „ Itt van egy koszorú a sírjára, hölgyem! »
„ Ez a te koszorúd, hölgyem! » Jegy a gázkamrába |
Raymond Marshall álnéven |
6 | Miss Callaghan gyászba jön | 1941 | Miss Callaghan szomorúságba esik
Miss Hallagen fájdalmának napjai emberkereskedők |
JHChase néven |
7 | Miss Shumway pálcát int | 1944 | Miss Shumway meglengette varázspálcáját
Miss Shumway és a varázspálca Miss Shumway irányítja a műsort A Nap Szűzanya 2 arca Bűbájosnő |
1948-ban jelent meg JHChase álnéven . Humoros regény fekete mágia, miszticizmus és fantasy elemekkel. |
nyolc | Csak úgy, ahogy van | 1944 | A Spade banda vége
Ez így történik ... És megtisztítjuk a várost |
R. Marshall álnéven |
9 | Valaha | 1945 | Eve
A mennyország várhat |
JHChase néven |
tíz | Szőke rekviemje | 1945 | Rekviem szőkének
Vadássz szőkékre |
R. Marshall álnéven |
tizenegy | Halálosabb, mint a hím | 1946 | Inkább halott, mint élő
Sokkal halálosabb, mint a férfiak Nem annyira ember, mint inkább halott Sátán szaténban Veszélyesebb, mint a férfiak |
Ambrose Grant álnéven . 1960-ban - JHChase álnéven |
12 | " Megkaplak ezért " | 1946 | „ Mindent veled fogok fizetni! »
Csapda |
JHChase néven |
13 | Tedd meg a Corpse Walk-et | 1946 | Táncolni a halottat
Táncolni a holttestet Sétálj a halottakkal |
R. Marshall álnéven |
tizennégy | Nincs dolgom | 1947 | " Nem az én dolgom "
Alby ékszerlopási rejtélye |
R. Marshall álnéven |
tizenöt | Az orchidea húsa | 1948 | orchidea húsa
orchidea virág A halál velünk sétált |
JHChase álnéven . A mű a No Orchids for Miss Blandish folytatása . |
16 | Megbízható, mint a róka | 1948 | Ravasz, mint a róka
Róka csapdában Ne bízz a rókában Hamis néven Fácánvadászat A hang kiadja |
R.Marshall , JHChase álnevekkel ( külön) |
17 | A Mancs a palackban | 1949 | mancs egy üvegben
Kéz egy kancsóban |
R. Marshall álnéven |
tizennyolc | " Nőkről sosem tudhatod" | 1949 | " Sosem ismerted a nőket "
Soha nem tudhatod, hogyan legyél nőkkel A nők mindenre képesek Mire képesek a nők? Tőr és púderdoboz Cellini Tőr Az ember legjobb barátja Az ajtó kinyitása |
JHChase néven |
19 | " Magányos vagy, ha meghalsz " | 1949 | " Egyedül leszel a sírodban "
Mindenki egyedül hal meg A halottak mindig egyedül vannak Ne áss még egy lyukat... |
JHChase néven |
húsz | Mallory | 1950 | Mallory
Szellem üldözése Áruló |
R. Marshall álnéven |
21 | " Fekesd a liliomok közé " | 1950 | " Tedd a liliomok közé " | JHChase néven |
Túl veszélyes ahhoz, hogy szabad legyen | 1951 | Nem biztonságos szabadnak lenni | — | |
22 | Találja ki Ön is | 1950 | Találd ki magad
Ítélje meg maga Találós kérdések körhinta Halál egy kastélyban |
JHChase néven |
A marihuána csőcselék | 1952 | Patkányok – Jeff Barrett | — | |
23 | Hiábavaló árnyékban | 1951 | Elpazarolt borító
Az ingatag árnyékban átlátszó árnyék Sikertelen borító |
R.Marshall , JHChase álnevekkel ( külön) |
24 | Szigorúan készpénzért | 1951 | Csak kézpénz
Csapda Johnnynak |
JHChase álnéven . „ Csak készpénzért ” néven is megjelent . |
25 | Miért válassz engem? » | 1951 | „ Miért választottál engem? »
Tavasz Párizsban csali kacsa |
R.Marshall , JHChase álnevekkel ( külön) |
26 | De rövid ideig élni | 1951 | De az élet olyan rövid!…
Már csak rövid idő van hátra az életből |
R. Marshall álnéven |
A Pickup | 1955 | Valamit erre az alkalomra | — | |
27 | A Double Shuffle | 1952 | kettős átadás
kettős zsonglőrködés veszélyes hasonlóság |
JHChase néven |
28 | Az óvatos törvényszegő | 1952 | Óvatos gyilkos
Óvatos bűnöző Ártatlan gyilkos Nyugtalan bűnöző skarlátvörös száj Amikor a csapda bezárul |
R.Marshall , JHChase álnevekkel ( külön) |
29 | A Fast Buck | 1952 | A pénznek nincs szaga
A maharadzsa kincsének titka gyors pénz Alibi Anitának Elveszett kincsek Hosszú $ |
JHChase álnéven . „ The Soft Touch ” néven is megjelent. |
harminc | " Eltemetem a halottaimat " | 1953 | Magam temetem el halottaimat
Magam fogom eltemetni a halottaimat Temetés az én költségemen |
JHChase néven |
31 | A dolgok, amiket a férfiak csinálnak | 1953 | Ez a férfiak dolga
Ez egy férfi dolga Foglalkozás férfiaknak Olyan dolgok, amiket az emberek csinálnak Játék szabályok nélkül |
R.Marshall , JHChase álnevekkel ( külön) |
32 | Ez az út a lepelnek | 1953 | Ez az út a lepelnek való
Nem lesznek tanúk Lepel a Tanúknak A halál különleges módon |
JHChase álnéven . Megjelent This Way to a Shroud címmel is . 2 regényből 1, amelyet először 1968-ban fordítottak le oroszra. |
33 | Tigris a farkánál | 1954 | Este
Fogd meg a tigrist a farkánál Fogd meg a tigrist a farkánál fogva Ne húzd a tigris farkát Egy esti séta Utolsó lépés Amíg a mennydörgés el nem ütött |
JHChase álnéven . " Night out " néven is megjelent. |
34 | A Sucker Punch | 1954 | Rookie Kick
Csapda egy egyszerű embernek Út a gazdagsághoz alattomos ütés |
R. Marshall álnéven |
35 | Kiküldetés Velencébe | 1954 | Kiküldetés Velencébe | R. Marshall álnéven |
36 | Safer Dead | 1954 | A halottak hallgatnak
Halott biztonságosabb |
JHChase néven |
Halott Csengő | 1955 | halott ember hívása | — | |
37 | " Megjöttél " | 1955 | „ Teljesen megkapod a tiédet! »
" Megkapja a magáét " Megkapod a tiédet Maga kérte Nincs visszatérés Takamori gyémántok |
JHChase néven |
38 | Küldetés Sienába | 1955 | Sienai küldetés | R. Marshall álnéven |
39 | A Pickup | 1955 | Valamit erre az alkalomra | R. Marshall álnéven |
? | 1956 | Véletlenül eltalálták (lecserélték) támadás alatt | Németül R. Marshall álnéven | |
A halál néma szó | 1957 | A halál csendjében | — | |
40 | Könyörtelen | 1955 | Könyörtelen | R. Marshall álnéven |
A halál labirintusában | 1955 | A halál labirintusában | R. Marshall álnéven | |
Mort en Cuir | 1955 | ? | Franciául, JHChase álnéven | |
Kanca halálában | 1967 | Versenyfutás a halállal | — | |
41 | ? | 1956 | A nők mindenre képesek | Franciául R. Marshall álnéven |
Soha ne bízz egy nőben | 1957 | Soha ne bízz a nőkben | R. Marshall álnéven | |
A gyilkosság rekviemje | 1958 | Rekviem egy bérgyilkosért | JHChase néven | |
42 | Mindig van egy árcédula | 1956 | A halott csapdája működött
Mindennek megvan az ára Mindenért fizetni kell |
JHChase néven |
43 | " Megtalálod - én megjavítom " | 1956 | "Ha megtalálod - megölöm"
– Csak keresd őt… "... És te leszel az osztály szerkesztője" "Meg fogod találni - és én elbánok vele" Nyomtatásra nem alkalmas anyag Keresd meg és végezek vele |
R.Marshall álnéven . 1966-ban - JHChase álnéven |
44 | A bűnösök félnek | 1957 | Emléktárgy a Muskétás Klubtól
Bűnös félt A bűnösök mindig félnek Az élet olcsóbb, mint a gyufa |
JHChase néven |
45 | Hit & Run | 1958 | Az üss-fuss eset
Üss és fuss Elmenekült a helyszínről Üss és fuss! |
R.Marshall álnéven . 1967-ben - JHChase álnéven |
46 | Nem biztonságos szabadnak lenni | 1958 | Nem biztonságos szabadnak lenni | JHChase néven |
A megfojtott sztár esete | 1958 | A megfojtott csillag esete | — | |
47 | sokk kezelés | 1959 | Sokkterápia
sokk kezelés Sokk Bungaló-gyilkosság |
JHChase néven |
48 | A világ a zsebemben | 1959 | Az egész világ a zsebében | JHChase álnéven . A regény alapján 1983-ban forgatták a Mirage című jól ismert tévésorozatot . Alvin Rakoff rendező 1961-ben fél tizenkettőkor rendezte a Péntek című filmet. |
49 | Mi jobb, mint a pénz? | 1960 | Erősebb, mint a pénz
Mi jobb a pénznél? Győzd le a félelmedet [6] |
JHChase álnéven . 2 regényből 1, amelyet először 1968-ban fordítottak le oroszra. |
ötven | Gyere könnyedén - Menj könnyedén | 1960 | Könnyen jött, könnyen ment
Könnyen jött, könnyen ment Jönni és menni Ha elmegy, ne nézzen hátra Nincs visszatérő állomás Könnyű pénz Csak el kell kezdeni |
JHChase néven |
Gyere Easy Go Easy | 1960 | ördög motelje | — | |
51 | Egy Lotus Miss Chuannak | 1960. december | Gyémántok gyorsítótár | JHChase néven |
Lotus Miss Quonnak | 1961 | Lótusz koszorú
Lotus Miss Kwonnak |
„ A Lotus for Miss Chaung ” címmel is megjelent . | |
52 | Csak még egy balek | 1960. május-június; 1961 | Vesztes [7]
Csapda Egy másik egyszerű ember Egy másik egyszerű ember Gombolyag Riporter… szóvivő… gyilkos?… |
JHChase álnéven . A " Palmetto " című film a regény alapján készült . |
53 | Inkább maradok szegény | 1962 | Inkább szegény lennék
Jobb szegénynek lenni, mint... |
JHChase néven |
54 | Egy koporsó Hong Kongból | 1962 | Koporsó Hongkongból | JHChase néven |
55 | " Mondd el a madaraknak " | 1963 | „ Mondd ezt a madaraknak! "
Hagyd abba a hazudozást Miért ezek a történetek? lépj át a szélén Tolvajtól tolvajtól... |
JHChase néven |
56 | 1 Fényes nyári reggel | 1963 | Egy tiszta nyári reggel
A gengszter utolsó esélye |
JHChase néven |
57 | A Soft Center | 1964 | Amikor a film véget ér
Amikor szakad a film Amikor a szalag elszakad puha központ Gyengeség Achilles-sarok Ez a zsarolás piszkos üzlete |
JHChase néven |
58 | Ez Valódi | 1965 | Ez komoly
Ez az igazi |
JHChase néven |
59 | Ahogy a süti összeomlik | 1965 | Így omlik össze a süti
Hogyan morzsolódnak a sütik |
JHChase néven |
60 | Megkötött magának egy üzletet | 1966 | Szőke Pekingből
Megvan a részed Jó üzlet |
JHChase néven |
61 | Cade | 1966 | Riporter Cade
elkényeztetett |
JHChase néven |
62 | Legyen ez rajtam | 1967 | " Add ide " | JHChase néven |
63 | – Nos, szépem … | 1967 | – Szóval, kedvesem …
– Szóval kedvesem… Kaszinó |
JHChase álnéven . A " Casino " (1992) című film a regény alapján készült . |
64 | Egy fül a földhöz | 1968 | Fül a földhöz
Akinek van füle – igen, az hall! Esmaldi gyémántok Eomaldi nyaklánca Nagy játék |
JHChase néven |
65 | Erőszakosnak hitt | 1968 | ne hagyj nyomot
Fanatikus Veszélyes beteg Az erő nyomása alatt |
JHChase álnéven . A regényből a Veszélyesnek tartott (1990) című film készült. |
66 | A Pénz lehelete | 1969 | A pénz szaga
Az arany illata Néha a pénz szaga van Az elnök lánya búcsútúra |
JHChase néven |
67 | A keselyű türelmes madár | 1969 | Keselyű türelmes madár
A keselyű türelmes madár A keselyűk várnak A keselyű tudja, hogyan kell várni Borj gyűrűje Jelentés a Sárkány-hegységből |
JHChase néven |
68 | Gyilkosság vádja | ~1969 | Gyilkosság vádja | JHChase néven |
69 | Van egy hippi az autópályán | 1970 | hippik az úton
hippik az autópályán kő dzsungel Dominico Halott férfi parókája A halálhoz vezető úton Szieszta Floridában [6] |
JHChase néven |
70 | Mint egy lyuk a fejben | 1970 | Golyó a homlokon
Mint egy lyuk a fejemben Orvlövész Pontos lövő Firebrand A Vörös Sárkányok jele |
JHChase álnéven . A regény alapján készült a " Sniper " című film. |
71 | Egy Ace Up My Sleeve | 1971 | Nyomd fel az ingujjam
Extra adu a tarsolyában |
JHChase néven |
72 | " Életben akarsz maradni?... " | 1971 | „ Akarsz életben maradni? "
" Ha értékeled az életet... " – Életben akarsz maradni? |
JHChase néven |
73 | " Pénz nélkül halott vagy " | 1972 | " Pénz nélkül halott vagy "
– Pénz nélkül halott vagy! " Larrymore bélyegek |
JHChase néven |
74 | Csak idő kérdése | 1972 | Csak idő kérdése
Ez idő kérdése |
JHChase néven |
75 | Kopp, kopp ! Ki van ott? " | 1973 | " Kopp, kopp! - Ki van ott? "
– Nyitva – halál! "... És egy napon kopogtatnak" |
JHChase néven |
76 | Válts jelenetet | 1973 | " Változtasd meg a környezetet "
csókolja meg az öklömet Femme fatale |
JHChase néven |
77 | „ Szóval mi lesz velem? " | 1974 | " Szóval mi lesz velem? "
Mi lesz velem? |
JHChase néven |
78 | Az aranyhalnak nincs búvóhelye | 1974 | Az aranyhalnak nincs hova bújnia
Nincs szentély az aranyhalaknak Csapda |
JHChase néven |
79 | Higgye ezt, bármit el fog hinni | 1975 | Higgye el, higgye el mindent | JHChase néven |
80 | A Joker a csomagban | 1975 | Joker a pakliban | JHChase álnéven . " The Joker in the Deck " címmel is megjelent. |
81 | „ Tegyél meg nekem egy szívességet… – Drop Dead! " | 1976 | „ Tégy meg egy szívességet… – halj meg! " | JHChase néven |
82 | A nevetésem utolsó | 1977 | én fogom nevetni az utolsót
Aki életben marad, nevetni fog Játék szabályok nélkül |
JHChase néven |
83 | Én tartom a 4 ászt | 1977 | 4 ász van a kezemben
Négy egyforma ász |
JHChase néven |
84 | " Nézd magad halottnak " | 1978 | " Halottnak tekintsd magad "
" Gondold, hogy már halott vagy " |
JHChase néven |
85 | " Biztos viccelsz " | 1979 | " Talán viccelsz? "
Biztosan becsaptak |
JHChase néven |
86 | Egy doboz férgek | 1979 | Férgek bankja
milliót akartam kapni |
JHChase néven |
87 | Próbálja ki ezt az 1-et a méretért | 1980 | mérje meg 7-szer
Forróbb, mint a pokol |
JHChase néven |
88 | " Ezt még egyszer elmondhatod " | 1980 | " Még egyszer elmondhatod "
Nem fér hozzá kétség Kettős |
JHChase néven |
89 | Adj egy fügelevelet | 1981 | nekem a fügefalevelet
Mi volt a fügelevél mögött békakirály |
JHChase néven |
90 | Kellemes éjszakát | 1982 | " Jó éjszakát neked!... "
Szép éjszaka ölni jövedelmező üzlet |
JHChase néven |
91 | Dupla temetést osztunk meg | 1982 | A halál velük ment
A halál velük sétált Együtt fogunk eltemetni Akkor dupla temetést tartunk |
JHChase néven |
92 | Nem az én dolgom | 1983 | Ez nem az én dolgom
" Kímélj meg tőle " Engem nem érint |
JHChase néven |
93 | Ca ira mieux demain | 1983. október | ? | Franciául. |
Üsd meg őket ott, ahol fáj | 1984 | Üss a fájó helyre
Üss a fájó helyre Üsd el a fájó helyet Öböl, ahol fáj Üss erősebben Féreg az almában |
JHChase néven | |
? | ? | ? | Egészen az elnök meggyilkolásáig | Sobr. op. 30 kötetben (26. kötet) |
? | The Ravishers | 1967. május | ? | Az író szerzősége kétséges |
Év | Ország | Név | Termelő | Öntvény | jegyzet |
---|---|---|---|---|---|
1948 | Nagy-Britannia | Nincs orchidea Miss Blandish számára | St. John Lee Close | az azonos című regény alapján | |
1948 | Nagy-Britannia | Megkaplak ezért _ _ | Joseph M. Newman | Az Egyesült Államokban "Lucky Nick Cain" | |
1952 | Nagy-Britannia | Az utolsó oldal _ | Terence Fisher | az Egyesült Államokban Man Bait címmel jelent meg | |
1957 | Franciaország Olaszország |
Az esőkabátos ember ( francia L'Homme à l'imperméable ) | Julien Duvivier | (a Tigris a farknál című regény alapján ) | |
1957 | Franciaország | ( Francia Méfiez-vous, filé! ) | Yves Allegre | "Miss Callaghan Comes to Grief című regény alapján" | |
1957 | Franciaország | Megtorlás ( franciául: Retour de manivelle ) | Denis de la Patelière | ( A Mindig van árcédula című regény alapján ) | |
1957 | Franciaország | A koldus és a szépség ( francia Une manche et la belle ) (Csók egy gyilkosnak) | Henri Verneuil | a The Sucker Punch című regény alapján . | |
1957 | USA | ( magyarul A Dead Ringer ) | a Studio One című televíziós műsor egyik epizódja | ||
1959 | Franciaország | Ez csak az élőkkel történik ( fr. Ça n'arrive qu'aux vivants ) | Tony Saytor | ||
1959 | Franciaország | ( francia delit de fuite ) | Bernard Borderie | ||
1959 | USA | ( angolul Dark as the Night ) | a CBS tévéműsorának, a Playhouse 90 egyik epizódja | ||
1960 | Franciaország | ( francia Les Canailles ) | Maurice Labro | ||
1960 | USA | ( Hang. Ne hagyd abba – megölsz! ) | a Saturday Spectacular című televíziós műsor egyik epizódja | ||
1961 | Németország | Pénteken fél tizenegykor... ( németül: An einem Freitag um halb zwölf ) | Alvin Rakoff | Rod Steiger Peter van Eyck Jan Servais |
Az egész világ a zsebedben című regény alapján |
1961 | Franciaország | ( franciául: Dans la gueule du loup ) | Jean-Charles Dudrume | ||
1962 | Franciaország Olaszország |
Eve | Joseph Losey | ||
1963 | Franciaország Argentína |
( francia Une blonde comme ça ) | Jean Jabely | Miss Shumway Waves Her Wand alapján | |
1963 | Irán | Web ( Persian Tare ankabout ) | Mehdi Mirsamadzadeh | ||
1963 | Franciaország Olaszország |
Fagy a bőrön ( francia Chair de poule ) | Julien Duvivier | az Easy Come, Easy Go ( Come Easy - Go Easy ) című regény alapján | |
1963 | Franciaország Olaszország Németország |
( franciául: Agent spécial à Venise ) | Andre Versini | Az Easy Come, Easy Go ( Mission to Velence ) című regény alapján | |
1964 | Németország | Váróterem a mennyországba ( németül: Wartezimmer zum Jenseits ) | |||
1964 | Németország | Koporsó Hongkongból ( németül: Ein Sarg aus Hongkong ) | Manfred R. Kohler | ||
1965 | Franciaország Spanyolország Olaszország |
Egy szép nyári reggelen ( franciául: Par un beau matin d'été ) | Jacques Dere | Jean-Paul Belmondo ( Francis) | |
1965 | Irán | ( perzsa bonbast ) | Mehdi Mirsamadzadeh | ||
1965 | Németország | Cat in a Poke ( németül: Die Katze im Sack ) | Jürgen Roland | kétrészes televíziós film a "Tedd a liliomok közé" című regény alapján | |
1967 | Németország Franciaország Olaszország |
Lótuszvirág Miss Quonnak ( németül: Lotosblüten für Miss Quon ) | Jürgen Roland | a "Lotus for Miss Kwon" című regény adaptációja | |
1967 | Franciaország Olaszország Németország |
Szőke Pekingből ( fr. La Blonde De Pekin ) | Nicholas Gessner | ||
1968 | Franciaország | ( francia Le demoniaque ) | René Guenville | ||
1968 | Franciaország | "Idecent Woman" (a tolvaj másik neve) - La petite vertu | Serge Korber | a "De rövid idő az élethez" - " De rövid idő az élethez " című regény alapján | |
1970 | Franciaország | ( Francia Trop petit mon ami ) | Eddie Matalon | ||
1971 | USA | The Grissom Gang ( fr. The Grissom Gang ) | Robert Aldrich | (A No Orchids for Miss Blandish című film alapján) | |
1972 | Franciaország | ( francia pas folle la guêpe ) | Jean Delannoy | a "Csak az idő kérdése" című regény alapján | |
1974 | USA Németország |
( angolul: Catamount Murder ) | Krzysztof Zanussi | (A "Inkább maradok szegény" alapján) | |
1975 | Franciaország Olaszország Németország |
Orchidea hús ( franciául: La chair de l'orchidée ) | Patrice Chereau | ||
1974 | Németország | Bűnözés és szenvedély _ | Ivan Passer | vígjáték az "Ace Up My Sleeve" című regény alapján | |
1979 | Franciaország | Emmenez-moi au theatre: Pas d'orchidées pour Miss Blandisch | TV film | ||
1978 | Csehszlovákia | ( cseh Pracka v láhvi ) | Jan Matejovský | TV film | |
1979 | Csehszlovákia | Aranyhal ( csehül: Zlaté rybicky ) | Karel Pokorny | TV film | |
1982 | Olaszország | ( olasz Patto con la morte ) | televíziós sorozat | ||
1983 | Szovjetunió | Délibáb | Alois Branch | három epizódos televíziós film "Az egész világ a zsebedben" című regény alapján | |
1986 | Csapdában ( eng. Rigged ) | Jefferson Richard | a "Hit and Run" című könyv alapján | ||
1987 | Olaszország | ( olasz Assicurazione sulla morte ) | Carlo Lizzani | RAI tévéfilm a "Mondd el a madaraknak" című regény alapján | |
1987 | Franciaország | A Série noire televíziós sorozat epizódjai | |||
1988 | Olaszország | ( olasz Cambiamento d'aria ) | Gian Pietro Calasso | TV film | |
1989 | Franciaország | "Mérj hétszer"» | Guy Hamilton | A "Mérj hétszer" című regény alapján | |
1990 | Franciaország | Veszélyesnek tekinthető Présumé vaaraeux ( Feltételezhetően veszélyes | Georges Lautner | A Leave No Trace című regény alapján | |
1990 | Franciaország | Akarsz életben maradni? ( Akarsz életben maradni? | Claude Bernard Aubert | Akarsz életben maradni? című regény alapján készült? | |
1990 | Franciaország | "Jó éjszakát neked!" ( franciául: passez une bonne nuit ) | Jeannot Schwartz | A Jó éjszakát neked! ( Szép éjszakát kívánok!) | |
1991 | Szovjetunió | a halál öblére | Grigorij Kokhan Timofey Levchuk |
a „Kődzsungel” című regény alapján készült, de a film cselekménye az 1960-as évek végi Egyesült Államokból a posztszovjet 1990-es évekbe kerül át. | |
1990 | Franciaország | ( francia Mais qui arrêtera la pluie? ) | Daniel Duvall | "Kettős temetést osztunk meg]" alapján | |
1990 | Olaszország | Betegkeselyű ( olaszul: L'avvoltoio può attendere ) | Gian Pietro Calasso | az azonos című regény alapján | |
1991 | Szovjetunió | Orvlövész | Andrej Benkendorf | (A vörös sárkányok márkája című regény alapján) | |
1992 | Oroszország | Meg fogja kapni az övét | Vlagyimir Rjabcev | ||
1992 | Oroszország | Kaszinó | Samson Samsonov | a Well Now , My Pretty című regény alapján | |
1993 | Olaszország | ( Olasz Requiem per voce e pianoforte ) | Thomas Sherman | TV film "Mi jobb, mint a pénz" | |
1995 | USA | Varázslat _ _ _ _ | Clare Peploe | Vígjáték Miss Shumway Waves Her Wand alapján | |
1995 | USA | Csapda ( eng. The Set Up ) | (az "Utolsó nevetni fogok" / "My Laugh Comes Last" című könyv alapján ) | ||
1998 | USA Németország |
Palmetto ( angolul Palmetto ) | Volker Schlöndorff | a Csak egy balek című regény alapján | |
2018 | Franciaország Belgium |
Eve | Benoit Jacot |
Rádiójáték "Egy szuvenír a Muskétásklubból" (1991) [8]
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
Szótárak és enciklopédiák | ||||
Genealógia és nekropolisz | ||||
|