Állandók Ildefons Galczynski | |
---|---|
Konstanty Ildefons Gałczyński | |
Galczynski portréja , 1947 | |
Születési név | Konstans Galchinskiy |
Álnevek | Karakuliambro |
Születési dátum | 1905. január 23 |
Születési hely | Varsó , Lengyel Királyság , Orosz Birodalom |
Halál dátuma | 1953. december 6. (48 évesen) |
A halál helye | Varsó , Lengyelország |
Polgárság | Lengyelország |
Foglalkozása | költő, műfordító, drámaíró |
A művek nyelve | fényesít |
Díjak | |
www.kigalczynski.pl | |
![]() | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Konstanty (Konstanty) Ildefons Galchinsky [1] ( Galchinsky ; lengyelül. Konstanty Ildefons Gałczyński , 1905. január 23. , Varsó – 1953. december 6. , uo.) - lengyel költő, műfordító és drámaíró. A 20. század egyik legnagyobb nemzeti lírai költője.
Az első világháború kitörésével a család Moszkvába költözött ( 1914-1918 ) , ahol Galczynski egy lengyel iskolába lépett. Miután visszatért Varsóba, a Varsói Egyetemen klasszikus és angol filológiát tanult, oklevelét egy nem létező 19. századi angol költő munkásságán védte meg. Morris Gordon Cheets (egész életében rendkívüli művészi készség, álarcosság, gyakorlatias viccek és álnevek jellemezte). 1923 -ban debütált . Tagja volt a Quadriga csoportnak, a nagyvárosi csehországhoz tartozott . 1930 -ban megnősült, feleségével Berlinben éltek ( 1931-1933 ) , majd Vilnában ( 1934-1936 ) , abban a városban, ahol a költő lánya született , és amely mély nyomot hagyott dalszövegeiben. Közel került a nacionalista mozgalomhoz, a Prosto z mostu című jobboldali folyóiratban publikált . A lengyel invázió után mozgósítva a szovjet, majd a német fogságba esett, számos tábort meglátogatott. A háború után Brüsszelben és Párizsban élt, majd 1946 -ban visszatért Lengyelországba . Megjelent a Przekrój , Tygodnik Powszechny népszerű magazinokban . Ezt követően a hivatalos lengyelországi szocialista rezsim egyik szócsöve lett, éles támadásokkal költészetben beszélt Czesław Milosz ellen („Az áruló verse”), Sztálin halálára panegirikával válaszolt [2] . Ugyanakkor átható lírai verseket és briliáns szatirikus miniatúrákat írt a Green Goose Theatre számára , együttműködött a Seven Cats krakkói kabaréval . 1950 -ben őt magát is megsemmisítő kritika érte, mint a kispolgárság képviselője és énekese. Lefordította Shakespeare , Schiller .
A harmadik szívroham után meghalt . A Powazki katonai temetőben temették el .
A költő képét az irodalom Delta, vagyis trubadúr formájában mutatja be Miloš rabszolga elme (1953) esszé-traktátusában.
Galczyński számos versét megzenésítették (többek között Grazyna Batcewicz alkotása ), az ő szavaira írt dalokat Maryla Rodowicz , Marek Grehuta , Anna Herman és sok más lengyel énekes is előadta.
1998 óta Szczecinben rendezik meg a Galczyński Költészeti Biennálét . 2007 óta működik Varsóban a Költő Zöld Liba Alapítványa. Lengyelországban több tucat iskola viseli nevét.
Galchinskiyt fordította oroszra:
és mások.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Szótárak és enciklopédiák | ||||
|