Berecki Gábor | |
---|---|
lógott. Bereczki Gábor | |
Születési dátum | 1928. március 24. [1] |
Születési hely |
|
Halál dátuma | 2012. április 4. [1] (84 évesen) |
A halál helye | |
Ország | |
Tudományos szféra | Nyelvtudomány , finnugortudomány |
Munkavégzés helye | Budapesti Egyetem |
alma Mater | Budapesti Egyetem |
Akadémiai fokozat | a filológia doktora |
Díjak és díjak |
A Mari El Köztársaság tiszteletbeli tudósa |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Berecki Gábor ( magyarul Bereczki Gábor ; 1928. március 24., Békés - 2012. április 4., Budapest ) - magyar tudós, nyelvész , finnugrisztika szakértő , műfordító , tanár , a Budapesti Tudományegyetem címzetes tanára , a filológia doktora (1987). A Mari El Köztársaság tiszteletbeli tudósa (2005).
A Budapesti Tudományegyetem Filológiai Karán szerzett diplomát . 1952-ben diplomázott a leningrádi posztgraduális iskolában, ahol a finnugor népek nyelveit és kultúráját tanulta .
G. Beretski 1959-től a Budapesti Tudományegyetem Finnugor Tanszékén tanított , 1973-1986-ban tanszékvezetőként dolgozott.
1986 és 1995 között az Udine Egyetem (Olaszország) oktatója . Tanított magyar , észt , finn , mari nyelveket és finnugort .
G. Beretski a mari nyelv jelentős kutatója , munkáiban a finnugor-török kapcsolatokat újszerű szemszögből vizsgálta, különösen a mari nyelv számos jelenségét elemezte csuvas és tatár nyelvű anyagok felhasználásával. Tanulmányozta a Volga-Kama régió nyelveinek és a vidék népköltészetének kapcsolatát.
Az 1950-es és 1960-as években tanácsadó-fordítóként L. Vikar zenetudóssal beutazta a Volga-vidék összes türk nyelvű és finnugor köztársaságát . Közös tevékenységük eredményeként 4 angol nyelvű antológia jelent meg, melyeket a mari, csuvas, udmurt és tatár zenének szenteltek.
Az észt irodalom, különösen Lennart Meri fordításával foglalkozott, és számos észt irodalmi művet készített publikálásra.
|