Tibeti halottak könyve
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. április 5-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
„A tibeti halottak könyve” a legelterjedtebb neve Nyugaton a tibeti buddhista „ Bardo Thodol ” szövegnek ( .Tib;”ThodolBardomás – „Felszabadulás a bardóban [halláson keresztül” ). Részletes leírást tartalmaz azokról az állapotokról-szakaszokról ( bardo ), amelyeken keresztül a tibeti buddhista hagyomány szerint az ember tudata a fizikai halál folyamatából a következő inkarnáció ( reinkarnáció ) pillanatáig, új formában jut el. Az egyes szakaszokhoz konkrét ajánlásokat adnak. A bardo teljes hossza 49 nap [1] . A "Bardo Thodol" című könyv a Nyingma iskola bizonyos tantrikus gyakorlataihoz kapcsolódik , képei és asszociációi érthetetlenek lehetnek megfelelő elkötelezettség és magyarázat nélkül.
Létrehozási előzmények
A legenda szerint a könyvet Padmaszambhava tanár írta a 8. században, és a közép-tibeti Gampo-dombok között rejtette el, majd a 14. században találta meg Karma Lingpa ( eng. )
könyvkincskereső .
Tartalom
A könyv a tartalom szerint 2 könyvből áll:
- könyv I. Chigay Bardo és Chonid Bardo – a halálkori mentális jelenségeket és a közvetlenül a halál utáni állapotot írja le.
- 1. rész Bardo a halál pillanatáról
- 2. rész A valóság megvalósításának bardója
- könyv II. Sidpa Bardo - leírja az újjászületést megelőző jelenségeket.
- 1. rész posztumusz világ
- 2. rész Az újjászületés folyamata
Tények
- A könyv első európai nyelvű fordítása W. I. Evans-Wentz oxfordi professzor által 1927- ben jelent meg, és a fordító által javasolt cím miatt azonnal nagy érdeklődést váltott ki a nyugati közönség körében.
- A könyv szövegét C. G. Jung pszichológus kutatta és kommentálta . Ez a munka jelentős hatással volt tudományos nézeteire.
- A könyv legpontosabb, legrészletesebb és legszélesebb körben kommentált fordításai az elmúlt években jelentek meg. Közülük a tibeti tudós, Lama Namkhai Norbu fordítását kell kiemelni .
- Timothy Leary amerikai pszichológus és író a Bardo Thodol alapján készített egy kézikönyvet a pszichedelikus drogokkal végzett kísérletekhez (lásd a hivatkozásokat).
Megjegyzések
A könyv egyik leghíresebb kommentárja Carl Gustav Jung pszichológiai kommentárja . Kommentárjának legelején, a tartalomról szólva Jung megjegyzi, hogy a Halottak könyve szerint a megértés és a megvilágosodás legmagasabb fokát az ember a halál pillanatában éri el. A könyvet kiíró közönségről szólva Jung azt mondja, hogy a könyvet nemcsak a vallással foglalkozó szakembereknek szánják és érdekes lehet, hanem az e tudásterület iránt érdeklődő hétköznapi embereket is, és Jungnak is köszönhető. sok meglátását és ötletét neki. Jung arra is figyelmet fordít, hogy az európaiak és az ázsiai buddhisták eltérően érzékelik a könyvben leírt folyamatokat, hangsúlyozva a nyugati (európai) tudat elmaradottságát és korlátait [2] .
Fordítások
- Tibetan Book of the Dead (Önfelszabadítás a bardo hallgatásával). Per. Tibtől. olaszul, bevezető, komment. Chögyal Namkhai Norbu; per. olaszból. G. Shilova. Szentpétervár: Uddiyana, 2004. ISBN 5-94121-023-X
- Tibeti halottak könyve. Bardo Thodol. Per. A. Bocsenkova. Moszkva: Eksmo, 2005. ISBN 5-699-09341-9
- Tibeti halottak könyve. Per. angolról. V. Kucheryavkina, B. Ostanina. Szentpétervár: Amphora, 1999 . ISBN 5-8301-0063-0
- Tibeti halottak könyve. Per. angolról. O. T. Tumanova. M.: FAIR-PRESS, 2001. 5-8183-0290-3
- Tibeti halottak könyve. Kommentárral. Francesca Fremantle és Chogyam Trungpa. Kijev: Szófia, 2003. ISBN 5-9550-0164-6
- Robert Thurman tibeti halottak könyve. Per. angolról. O. V. Albedil. Moszkva: Nyílt világ, 2005. ISBN 5-9743-0002-5
Jegyzetek
- ↑ Tibeti halottak könyve.
- ↑ Carl Gustav Jung, "Pszichológiai kommentár a Nagy Felszabadulás Tibeti Könyvéhez" http://psylib.org.ua/books/yungk01/txt04.htm Archiválva : 2022. április 2. a Wayback Machine -nél
Irodalom
Lásd még
Linkek