Akhmetzyanov, Robert Valeevich

Robert Valeevich Akhmetzyanov
tat. Robert Vali uly Akhmatҗanov
Születési dátum 1935. április 1( 1935-04-01 )
Születési hely Rybnaya Sloboda , Rybno-Slobodsky kerület , Tatár ASSR , RSFSR , Szovjetunió
Halál dátuma 2008. május 13. (73 évesen)( 2008-05-13 )
A halál helye Kazan , Tatár Köztársaság , Orosz Föderáció
Polgárság  Szovjetunió Oroszország
 
Foglalkozása költő , újságíró , irodalomkritikus
Több éves kreativitás 1952-2008 _ _
Irány absztrakt művészet , avantgardizmus , romantika
A művek nyelve tatár
Bemutatkozás "Egermenche Yaz" ("Húszadik tavasz", 1958)
Díjak Gabdulla Tukay-díj – 2001
Díjak A Tatár Köztársaság tiszteletbeli művésze
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Robert Valeevich Akhmetzyanov ( Tat. Robert Vali uly Akhmatҗanov ; 1935. április 1., Rybnaya Sloboda , Rybno-Sloboda körzet , tatár ASSR , RSFSR , Szovjetunió - 2008. május 13. , Kazan , Orosz Föderáció, Tatár Köztársaság - , Orosz Föderáció , Tatár ) költő . A Tatár Köztársaság tiszteletbeli művészeti munkása (1995). Gabdulla Tukayról elnevezett Tatár Köztársaság Állami Díj kitüntetettje (2001).

Tatár családból származó apja a fronton halt meg . Az iskolában kezdett verseket írni. 1954 - ben belépett a Kazany Pedagógiai Intézetbe . Diákéveiben folytatta az irodalmi munkát, 1958-ban jelent meg első verseskötete. Tanulmányai végére Asztrahánba távozott , ahol tanított, és a helyi tatárok folklórját is tanulmányozta . Az intézet elvégzése után 1959-ben visszatért Kazanyba, ahol később a Tatár Állami Opera- és Balettszínház irodalmi részlegének vezetőjeként dolgozott M. Jalilról (1961-1963), az újságok irodalmi munkatársáról. Tatarstan yashlare " és " Szocialista Tatár " (1964-1968).

1965-ben csatlakozott a Szovjetunió Írószövetségéhez , 1968-tól hivatásos író. Miután az 1960-as években az avantgárd , a szimbolizmus és a modernizmus egyik előfutára lett a nemzeti irodalomban, az 1970-es években leállította az efféle kereséseket, és a romantikus művek létrehozására koncentrált . Húsz versgyűjtemény, valamint versek és balladák szerzője lett , nagyban hozzájárulva az elégia műfajának fejlődéséhez a tatár költészetben . 2008-ban halt meg, 73 évesen. Munkája, amint a kritikában is szerepel, nem kapott kellő elismerést.

Életrajz

Robert Valeevich Akhmetzyanov 1935. április 1-jén született Rybnaya Sloboda faluban, a Tatár Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaság Rybno-Sloboda kerületében [1] . Gabdelvali Akhmetvalievich atya, a pártszervezet alkalmazottja 1942-ben a Nagy Honvédő Háború frontjára ment , és 1943-ban csatában halt meg. Anya - Maysufa Miftakhetdinovna több gyermekével, köztük a hétéves Roberttel, miután férje elment a háborúba, visszatért szülőfalujába , Stary Arysh-be [2] [3] [4] .

Gyermekkorát és ifjúkorát Old Aryshben töltötte, ahol 1943-ban általános iskolába járt. 1946-ban a szomszédos Balykly-Chukayevo falu hétéves iskolájába lépett, majd Bolsoj Saltanban [2] [5] egy tízéves iskolában folytatta tanulmányait . Ahmetzjanov első irodalmi kísérletei iskolás korához tartoznak – versei gyakran faliújságban jelentek meg, 1952 óta pedig kezdő költők kollektív gyűjteményeiben jelentek meg [6] .

A tízéves iskola elvégzése után 1954-ben Kazanyba távozott, és belépett a Kazanyi Állami Pedagógiai Intézetbe [3] [5] . Ebben az időszakban kezdett komolyan foglalkozni a kreativitással, az irodalmi kör egyik aktív tagja volt, újságokban és folyóiratokban kezdte publikálni verseit [6] [2] . 1958-ban, diákévei alatt jelent meg első verseskötete "Egermenche Yaz" ("Húszadik tavasz") [6] [1] .

A tanulmányok ötödik évében átment a levelező tagozatra, és Asztrahánba távozott [6] , 1959-ben végzett az intézetben [1] . 1959-1961-ben tatár nyelv és irodalom tanárként dolgozott egy nyolcéves iskolában a Narimanov járásban , Tri Protoka faluban, Asztrahán régióban [2] [3] . Ebben az időszakban kezdett érdeklődni a helyi folklór iránt, tanulmányozta az asztraháni és a nógai tatárok népművészetét [7] [3] .

1960-ban kiadta a második versgyűjteményt "Gasyrlar Yuly" ("Örök utak") [8] [9] . Kazanyba visszatérve a M. Jalilról elnevezett Tatár Állami Opera- és Balettszínház irodalmi részlegének vezetője volt (1961-1963), majd irodalmi munkásként dolgozott a " Tatarstan yashlare " és a " Szocialista Tatarstan " (1964-1968) [10 ] [1] . Ebben az időszakban számos, a színházi művészet alakjairól szóló esszé szerzője lett, amelyek aktívan megjelentek a Tatarstan napilapban [3] . 1968 óta foglalkozik hivatásos irodalmi munkával [1] .

1965 óta tagja a Szovjetunió (Tatár) Írószövetségének [ 8 ] [ 10] . Húsz vers-, vers- és balladagyűjtemény szerzője, köztük az „Egermenche Yaz” („Húszadik tavasz”, 1958), „Gasyrlar Yuly” („Örök utak”, 1960), „Sinen Koyashyn” („A te napod” , 1962), "Yoldyzstan" ("Csillagok országa", 1964), "Kyzyl Usaklar" ("Red Aspens", 1966), "Ellar Yana" ("Az évek égnek", 1968), "Sagat Suga" ( „The Clock Beats”, 1970), „Idel-Yort” („A Volga egy apai ház”, 1972), „Tan shәһәre” („Hajnal városa”, 1974), „Oly yulnyң җillare” („Tágas szél” utak”, 1976), „Country June” (1976), „Sabylar khory” („Gyermekkórus”, 1978), „Khater elgasy” („Az emlékezés folyója”, 1980), „Gomer tirage” („Életfa”) ", 1985), "Orchyk җyry" ("Az orsók éneke", 1988), "Җәyaүle kүbәlәk" ("Sétáló pillangó", 1990), "Turgai tәrәzәse" ("Pacsirta ablaka" ” („Madarak az alkonyatban”, 1999), „Tatar irtase” („Tatar Morning”, 2004), „Tash argamak” („Kőló”, 2005) [1] [11] .

Ahmetzjanov számos versét megzenésítették, amelyek számos dal és románc alapjává váltak [12] [1] , például a "Saums, koyash!" ("Helló, nap!") M. Muzafarova , "Soldatlar" ("Katonák"), "Ak bolytlar" ("Fehér felhők") F. Akhmadiev , "Tanka karlar" ("Hópelyhek ezüstje"), “ Koyashlaryn belan kil sin mina "("Nézd meg ragyogó napként") A. Monasypova , "Sinen ezlar" ("Lábnyomaid") R. Enikeeva , "Omet җyry" ("A remény dala") R. Yakhin , "Yakty elga" ("Fényes folyó") 3. Gibadullina és még sokan mások [10] [13] .

Akhmetzyanov már az első gyűjteményből megmutatta magát, amint R. Rahmani megjegyezte , "merész költőnek", akinek minden szava átváltoztató költői gondolattá [14] . Tehetségét S. Hakim [15] jegyezte meg , M. Galiev pedig H. Taktash művének utódjának nevezte Akhmetzyanovot [16] . R. Minnullin "nagyon tehetséges költőként" jellemezte Akhmetzyanovot [17] , azonban R. Valeev szerint "még nem kapott méltó értékelést" [18] .

A veszekedés, rendszertelenség, alkalmazkodási képtelenség jellemezte Akhmetzyanovot „tatár albatrosznak” nevezték M. Yunus javaslatára, aki C. Baudelaire híres versét a költőről mint albatroszról, az égen szárnyaló albatroszról parafrazálta . , amelyet „a szárnyak megakadályoznak, hogy lent, a tömegben, bolondok sziszegése között járjanak” [19] [20] . A kritikusok szerint Akhmetzyanov munkásságát egyedi poétikája és írásmódja, az irodalmi formák és méretek változatossága jellemzi [2] [3] . Költői eredetisége ideológiai és erkölcsi pozíciójában, műveinek civil és publicisztikai pátoszában, a világ filozófiai megértésének sajátosságaiban, minden gondolat és érzés feszültségében, a művészi eszközök gazdagságában nyilvánul meg [1] [3 ] [21] .

Kicsit barátságtalan voltam, nem e világból való, úgy látszik, ezért töltöttem életem nagy részét visszahúzódóként, papírokba temetve, nem egészen életre lettem teremtve, hanem életem rögzítésére. Ez általában az író emberek sajátja.Robert Akhmetzyanov, egy interjúból [20] .

Robert Valeevich Akhmetzyanov 2008. május 13-án halt meg Kazanyban, 73 éves korában [9] [22] . A búcsúra május 15-én került sor a G. Kamalról elnevezett Tatár Állami Akadémiai Színházban [13] . A Novo-tatár temetőben temették el (5. fasor, a 31. sikátor metszéspontjában, 5. szakasz) [23] [24] [25] .

Esszé a kreativitásról

Az 1960-as években a megújulás hullámán [26] a költészet felé érkezve az akkori kor egyik újító tatár költője [27] , a versvirtuóz [21] lett . Fiatal költőként kortárs [6] , lírai hőse felé fordult, érdeklődő, szenvedélyes, megfontolt [12] , a 20. század új jelenségeihez való viszonyulását próbálva kifejezni, reflektálva az ember helyére és felelősségére a világban. a világ [2] , amelyben egy új, szép élet felépítésével foglalatoskodott, nem feledkezve meg annak szellemi oldaláról sem [28] . Finom szövegíró lévén Akhmetzyanov mélyen behatolt hőse belső világába, a forma és az intonáció eredetiségének köszönhetően megmutatta hozzáállásának minden élességét, az érzések meztelenségét, a hangulati árnyalatok gazdagságát [1] . Ahmetzjanov lírai hőse olyan ember, aki „szemet-szembe” beszél a természettel és az élettel, de végül mégis egyedül marad önmagával [29] .

Megint ősz. A tüzes levelek
kék medencékbe hullanak.
Nyári álomban egy levél lefekszik,
hogy hallgatja a fagyos víz csobbanását.

Az ősz kitisztult a tisztásokon,
újra beszélni kezdett
, hogy kicsit lecsillapodjon a szél,
és legyen az utolsó villám.

És amikor az égen
a ragyogás nyári énekének visszhangja hallatszott, a tölgy sárgával csóválva
jött ki, hogy találkozzon ezzel a dallal.

A tölgy elképedt őshonos kiterjedésein,
és ismét eszébe jutott a
zajos nyár, amelyben
ezt a dalt magától álmodta.

R. Akhmetzyanov, ford. V. Boyarinova [30]

Ahmetzjanov lírai hőse a természet számára szervesnek tűnik, megérti élő szellemi életét [31] . A természet egyszerre hat külsőként, belsőként, valamint immanens és transzcendens princípiumként a hőssel kapcsolatban [32] . Állapota gyakran utal a hős érzéseire, mintha a természet beszélne helyette [33] , párhuzamba állítva az emberi élet és az évszakok közötti párhuzamokat [34] .

Így Ahmetzyanov őszleírását a melankólia és a magány, az elsorvadó természet miatti sajnálkozás és az elmúlt idő miatti szomorúság jellemzi, miközben a hős vegyes érzelmeket él át, az őszt egyszerre tekinti az emlékek, az inspiráció, a kreativitás és a szépek diadala [35] . Ha az őszt szomorúság jellemzi az élet elmúlt virágzási időszaka miatt, akkor a nyár a világ prereflexív, mennyei állapotaként jelenik meg. Tehát a "June Ile" ("Június országa", 1971) című vers középpontja valójában június - a lírai hős ideálisan szép világa, amelyben a "szerelmi gyermekkor" megmarad, és amelyben ő " menekül" a valóságtól. A nyár és a nyári táj ebben az esetben a szépség és a rendezettség legmagasabb szintű kifejeződése, minden létező nagyon harmonikus kombinációja, az égtől és a földtől a napig és a folyóig, a szélig és a levelekig [36] [32] .

A kritikusok Ahmetzjanov modernista műveit a pszichológiai absztrakcionizmus áramlatának tulajdonítják, őt magát pedig az avantgárd képviselőjének tekintik [37] . Az avantgárd keresések magyarázatot adnak a költő műveinek [38] architektonikájának sajátosságaira , amelyekben a színek, a hangok, az ember külső és belső élményeinek széleskörű leírását tűzte ki célul [39] . Ahmetzjanov számos versének kompozíciós alapja a párhuzamosság, tele metaforikus képekkel, és a költő művét a pszichológiai absztrakcionizmus folyamában rejlő jelekkel ruházza fel [40] [41] .

Ahmetzjanov költői nyelvezetét rengeteg összehasonlítás, érdekes és pontos metaforák jellemzik [10] . Párhuzamokkal és ismétlődésekkel összekapcsolta a külső világ képét a hős pszichológiai állapotával, megmutatva az ember hozzáállását a körülötte lévő jelenségekhez, amelyek gyakran humanizálódnak és elvonttá válnak [42] . Tehát Ahmetzjanov „pár alma” kifejezése egy kép, amely a szeretetet és az érzések egységét szimbolizálja [43] , az „ember a szülőföld” kifejezéssel párhuzamosan az emberi élet értékére mutat rá [44] , naplemente a költő számára az anya öregedése [45] .

Ahmetzyanov paralelológiai költeményei a francia modernisták munkáira emlékeztetnek, ő maga is olyan költők hatását ismerte fel munkásságára, mint P. Verlaine , A. Rimbaud , F. Garcia Lorca , W. Whitman , Y. Tuwim , P. Neruda , megjegyezve „érzések, formák és gondolatok gyönyörű harmóniáját” [44] . Kortárs költői közül az ezópiai nyelvhez folyamodva hozzájárult a tatár költészet szimbolizmusának újjáéledéséhez , meglehetősen merész ítéleteket fogalmazva meg a szovjet valóság problémáinak megjelenítése során [46] . Ugyanakkor az absztrakt képeket Akhmetzyanov munkásságában a kritikusok a valóságtól való menekülés vágyával kapcsolják össze, hogy hősüket elmerítsék a belső világban [34] . Az akkori modernista műveket, még az V. Leninnek szentelt műveket is kritizálták, magát Ahmetzjanovot is " haver költőnek " nevezték, de munkásságát nem értékelték negatívan, csupán az eltérést jegyezték fel [47] . A kritika megjegyezte, hogy néhány stílushiba ellenére Ahmetzjanov versei gondolkodásra ösztönzik az olvasót, és senkit sem hagynak közömbösen [48] .

Ahmetzjanovot a háború és a béke témái aggasztották, aminek egyfajta megtestesülését műveiben [2] találta meg , mivel "a 41. év fia" [49] . Az "Uyna, Ulym!" (“Játssz, fiam!”, 1964) a költő avantgárd pozícióból az elsők között közelítette meg a háború témáját új módon. A kaotikus világmodellt, és egyben három generáció sorsát leírva Akhmetzyanov az emberi életet szimbolizáló játék képéhez folyamodott. A cselekmény fejlődése során a háborús játékot felváltja a „játék a hazával”, és a háború már nemcsak országok, korszakok, hanem a természet és a földgolyó között is az élet törvényévé válik. Ahmetzjanov azt az elképzelést valósítja meg, hogy ezt a káoszt nem lehet legyőzni, és ez minden kezdet kezdete, és megmutatja, hogy az életben minden játék, és a harmónia eléréséhez minden játékot a maga javára kell fordítania, képessé kell tennie. hogy meleget hozzon az emberiségbe [50] . A katonai témának szentelték a közkedvelt dallá [52] című „Soldatlar” („Katonák”, 1965) [51] költeményt is, amellyel kapcsolatban I. Nurullin kritikus a következőket jegyezte meg [53 ] ] [20] :

Mondjuk a „Soldiers” című dal szövege után nem írt volna semmit. Robert Akhmetzyanov ebben az esetben is nagybetűs költő maradna. Ahogy a „ Taftilyau ”, „ Ashkadar ” dalok jelensége nem magyarázható, úgy a „Katonák” című dal ereje sem. De elkaptam, amit a költő olyan pontosan eltalál - a csatamezőn elaludt, kabátjukba bújó fiatal katonákat nem srácoknak, nem is srácoknak, hanem „gyereknek” nevezi, és a szöveg azonnal átalakul. Egy meggyilkolt gyereket egy normális embernek nehéz megszoknia ehhez a fogalomhoz.

Akhmetzyanov munkásságában különösen kiemelkedik az elégia műfaja - az ilyen jellegű versek, amelyeket a költő finom és mély érzései egyesítenek, számos különböző évjáratú gyűjteményében találhatók [43] . A költészet formalizálására és a „gondolat szerkezetébe” való elmélyülésre törekvő Akhmetzyanov munkásságát általában az elégia „katalizátorának” tekintik a XX. századi nemzeti költészetben, ami hozzájárult e műfaj általános és általános elterjedéséhez. sajátosan a költő saját világképének megjelenítésére, aki képes volt saját világképét a költészet formájával és műfajával összefüggésbe hozni.élmények és érzések [54] . A hangzás harmóniájára, a mű szépségére és tökéletességére törekvő, a vers ritmusát finoman átérezve, a mű zenei hangzására nagy figyelmet fordítva, a tatár költészet kapcsán Ahmetzjanov jelentős mértékben hozzájárult a ballada műfajának fejlődéséhez [ 9] [15] .

Tele reménnyel, hogy hajnalban felébredsz, az
álmok kitörnek a szabadba.
Jön, egyre közelebb... Ott, a hegyen túl
, Látni fogod a távoli boldogságot, mintha.
És megint... Fiatal vagy... Szerelmes leszel, mintha.

Duzzadt, mint a mellápolók,
Felhők reményt hoznak nekünk, mintha.
Olyan kísérteties-remegő remények, oly csodálatosak,
Egy csecsemő ajkán van egy buborék, mintha,
az első hó örvénylése, mintha! ..

"Remény", R. Akhmetzyanov, ford. N. Ismukhametova [55] .

Akhmetzyanov mesterien elsajátította számos irodalmi technikát, különösen a költői allegóriát [56] , amellyel a költő művészi gondolkodása teljes egészében feltárul [57] . Filozófiai dalszövegeiben a lét törvényszerűségeinek és értékeinek kérdéseit vetette fel, az ember életért és általában létért való felelősségének gondolatát követve [58] . Ahmetzjanov művében a leggyakrabban használt kép a nap, amelynek segítségével felhívta az élet értékelésére, annak minden pillanatát, mindent, ami a valóságban szép [59] . Tehát az absztrakt megszemélyesítésben való konkretizálásához folyamodva az élet krízisállapotát egy „embert összetörő” nap, egy elveszett nap képén keresztül fejezte ki [40] .

A költő szerint a „hiába töltött nap” valójában eltaposja az embert, egy kaotikus világ fő elemévé válik, és azt a gondolatot vezeti, hogy minden nap nemcsak az egyén számára értékes, hanem egyetemes jelentőséggel is bír [59] . Például a „Köndälektän (özelep kalgan kön)” („A naplóból (Kiszakadt nap)”, 1963) című versben a hős elszakadását írják le kedvesétől, és ez a megszakított nap a szerelem elvesztését szimbolizálja. Ugyanezt a párhuzamot éri el egy absztrakt kép arról, ahogy egy portás söpri az utcákat, földdel takarja be az égő leveleket, amelyek vörös madarakká válnak, és magukkal viszik a „mi” nyarunkat és általában a szerelmünket is [60] [61] .

A "The White Poem"-ben ("Ak Poema", 1971) a párhuzamot az ablak mellett ülő anya képében oldják meg, aki köt, bontogatja a labdát. A kötés folyamatát az évszakok váltakozása kíséri, ezzel kapcsolatban az a gondolat, hogy az anya „hónapokat, éveket, életgömböt kitekerve” pörög, amiben benne rejlik türelme és reményei. A kendőt kötő és környezetét melegítő idős tatár nő képe az ókori görög mitológia képeihez , például moira vagy Ariadnéhoz kapcsolódik , és Ahmetzyanov verseiben is többször megismétlődik [62] [63] [64] . Az anyaország képét Akhmetzyanov olyan értékeken keresztül írja le, mint a természet szépsége, a termőföldek, az anyai szeretet és a szentség, amelyek különösen a „Bolgar fragmentlary” (Régészeti vázlat) című vers ideológiai alapját képezik. " Bolgár töredékek "(Régészeti vázlatok)", 1969) [45] . Hangulatában hasonló a „Җavap” („Válasz”, 1971) című költemény, amelyben az anyaország képe eszmei állapotba emelkedik, az idealizált ország Itil egy fehér felhőn jelenik meg ég és föld között, amelyben a hős Akhmetzyanova él [34] .

Egyszer egy repülőgép ablakából kellett néznem egy lepkeraj repülését, zöldellő rétek és a Volga felett repültek, sokáig, makacsul igyekeztek valahova. hova mentek? Miért repültek? Még mindig keresem a választ erre a kérdésre... Így született meg bennem a Sétáló Pillangó egy szinte misztikus képe, amely elkísér minket, földi, szárazföldi zarándokokat, térben és időben.Robert Akhmetzyanov, a naplóból [20] .

Akhmetzyanov kreativitásának valódi alapja a természet, a szülőföld, a szülőföld, a jelen és az örök motívumai [9] . A természetet és a világ egészét humanizálja, amely mind magának a költőnek, mind hősének hangulatától függően változik [29] . Az emberi lélek gazdagságát és szépségét a természet állapotaival festi meg, az embert a legszebb természeti pillanatokhoz, „a levelek zajához” vagy „a molyrebegéshez” hasonlítja össze, amelyben a kritikusok a japán filozófiai költészet motívumait látják. [33] . Az évszázados nyárfák, szomorú házak, hófödte ablakok, tavaszi cseppek, szelek és források képeinek segítségével Akhmetzyanov a természet ritmikus sokszínűségének érzését közvetíti az olvasó felé, mély hálát ad szülőföldjének, szülőföldjének. [65] .

Ahmetzjanov számos művében a természet vagy egy vele párhuzamosan létező absztrakt kép átkerül az emberi életbe, amelyben az élet elkerülhetetlen tragédiája a szép „ma” mögé bújik [66] . Kezdeti munkájában gyakran megtalálható a „sétáló pillangó” költői képe, amelyet titokzatosság, misztikus és filozófiai irányultság jellemez [67] [68] ; e tekintetben magát a költőt is egy pillangóhoz hasonlították [69] [70] . Így a „Җәyaүle kubalak” („Sétáló pillangó”, 1974) című versben a felszállni nem tudó sárga lepke képét a kritikusok idős, kilátástalan emberként olvassák. Gyerekkora óta a szépségre törekvően alkotja meg eszményét, szárnyal azt keresve, de amikor megöregszik, megérti, hogy éppen ez a szépség van a lába alatt, és ő maga lesz az örök értékek őrzője [71] . Ahmetzjanov pillangója nem egy közönséges lepke, amely virágról virágra száll nektárt keresve, hanem egy igazi hős, aki hegyeket tud mozgatni, hogy elérje hazáját [68] .

Akhmetzyanov munkáiban az absztrakt képek általában színnel vannak felruházva, és a költő önmagában von párhuzamot, nem engedelmeskedik a külső törvényeknek. Így a „Sin-tik rasem…” („Te csak egy rajz vagy…”) című versében a kék lábnyomok a fehér havon múló fiatalságnak tűnnek; sötétedő égbolt, repülés, megállóhelyet keresve, emlékeztet az örök visszatérésre és az élet kérdéseire, amelyekre nincs válasz [72] . Ahmetzjanov ilyen szín-fény-felfogása a kritikusok szerint hasonló az impresszionizmushoz [73] , és eredete a szúfizmusból származik , amelynek teoretikusai a fényt esztétikai (a világegyetem szépsége), kozmológiai (a világegyetem alapja ) jelentőségűvé emelték. világ) és episztemológiai (annak ismerete) kategóriák [74] .

Az elért költői magasságok ellenére Ahmetzjanov az 1970-es években abbahagyta avantgárd kutatásait, később a romantikus költészetre összpontosított [75] . Tehát ugyanezen 1970-es években megállapították, hogy Akhmetzyanov útja „tövis volt”, és idővel „a modernitás hősiessége és romantikája verseiben” kezdett „egyre szervesebb egységre” találni. A pártkritikusok kijelentették, hogy „a költő magánjellegű, intim természetéből egyre bátrabban tér át a széles körű általánosításokra”, Ahmetzjanovnak azonban „még sokat kell dolgoznia a költői készségek fejlesztésén, az élet mélyebb és tágabb megismerésén, tanulmányozásán, bővítse társadalmi-politikai látókörét az új kreatív fellendülés szükséges alapjaként” [76] .

Mint a tűzgolyók,
égett szavak gurultak a mezőkön,
és a nap folyton átsütött a ló sörényén,
és a gabona folyt a hüvelyből.

És azokon a távoli és ködös mezőkön
(ott is madár gomolyog a levegőben),
Otthon szőtt ingben állsz;
„A Sa-ban-tui-on” - jön hozzám.

És az a távoli
És az a pacsirta,
és az én hangom,
és a ti hangotok
összeolvadnak a mezőkön, ahol hív a szél,
és ahol csak az ég van felettük.

Maidan zúg. A magasság pedig nehéz a
naptöltéstől . De mennydörgés dübörög a távolban, és a forró égen , a közelben pacsirta száll a versem - a Föld szántóiról ...





R. Akhmetzyanov, ford. B. Sirotina [77]

Az 1980-as és 1990-es években Ahmetzjanov munkája növelte a történelmi tartalmat, ami egybeesett a nemzeti fellendülés időszakával [78] . Társadalmi-politikai szövegeiben a tatár nép ezeréves történelmét ábrázolta , elítélte "a különböző nemzetek identitásának eltűnését, a butaságot, az öntudatlanságot, a járhatatlanságot" a modern, úgynevezett virágzó államban [ 56] . 79] . Eleinte azt a gondolatot hirdette, hogy az élet nem változott jobbra, és legszebb pillanatai a múltban maradtak, de idővel Akhmetzyanov egyre több verset kezdett megjelenni, melyeket áthat a hit a tatár nemzet örök boldogulásába [78] ] .

Különös figyelmet fordított a tatár nyelvre, annak anyanyelvként való megjelenítésére, az anyanyelvre [80] . Így tehát a szülőföldjéről szóló versekben a kritikusok szerint Ahmetzjanov a 20. század eleji tatár költészet hagyományainak folytatója, elsősorban G. Tukay , aki az „én” elválaszthatatlanságának gondolatát viszi véghez. ” és a kollektív „mi”, maguk az emberek [81] . A szubjektum holisztikus képét követve, verseiben a "másik" -on keresztül - "te"-ként fejezte ki magát, a "másik"-t önmagának, "én"-ként érzékelte [82] . Egyszerre ötvözve az „én” és a „másik” elválaszthatatlanságát az „én”-nek a „te”, a jelen „én”-nek az előbbi „én”-től való térbeli és időbeli távolságával, a lírai hős, Ahmetzjanov kétfajta tudatot is kombinált - a népi-mitológiai és az egyéni-kreatív [83] . A művek mély tartalmát egyúttal úgy érték el, hogy felhívták az olvasókat, hogy vegyenek példát nagy elődeiktől, akik a kultúra és a művészet szolgálatába álltak [84] .

Ahmetzjanov számos versének poétikáját a 19. századi orosz költészet hagyományaihoz közelinek értékelik, például A. Puskin , de még itt is közvetítette belső „én”-ét egy ilyen világfelfogás tükrözésével, melyben kijáratot lát az ihletet adó magasztos érzésekhez [85] . Mindazonáltal Ahmetzjanov műve nem alárendelve az orosz klasszikusoknak, hanem párbeszédben áll vele, megőrizve a nemzeti identitás számos vonását, különösen a népdalok poétikáját és figurális rendszerét [31] , annak ellenére, hogy olyan stilizáció, hogy a tatár irodalomban megindultak az avantgárd kutatások [86] . Ezzel kapcsolatban a kritikusok különösen megjegyezték, hogy Ahmetzyanov versei maguk is emelkedett hangulattal és pátosszal teli dalokká változtak [84] .

A költő műfaji gondolkodását az elmúlt korok nemzeti irodalom hagyományainak követése határozza meg, olyan műfajok, mint a ghazal , rubai , kasyda , kyytga , amelyek poétikáját számos, kanonikus formájukban eltérő versébe szőtte [ 87] . Különösen a madár filozófiai és szimbolikus képe, amely különleges helyet foglal el Akhmetzyanov munkásságában, a „ Sak-Sok tatár csaliból származik [88] . Megállapítva, hogy a tatárok évszázadok óta keresik a boldogságot és harcolnak függetlenségükért, M. Yunus rámutatott, hogy az egyetlen olyan lény, amely képes kiszabadulni a könyörtelen világból és kivívni a szabadságot, ugyanaz a madár, amely a költő megfigyeléséről beszél [89 ] . Ahmetzjanov a tatár költészet gazdag, távoli évszázadokban gyökerező hagyományaira alapozva új költői formákkal és vizuális eszközökkel gazdagította azt műveiben [10] [9] .

Díjak

Személyes élet

Felesége - Rosa Gilfanovna Akhmetzyanova-Tkacheva, szül. Minkhaerova (1925-2013), a Nagy Honvédő Háború résztvevője , katonai fordító, főhadnagy , angoltanár a Kazany Repülési Intézetben . M. Khusain költő javaslatára találkoztunk egy esti találkozón H. Tufannal , majd összeházasodtunk. Nem sokkal azután váltak el, hogy Robert összetépte feljegyzéseit katonafiatalokról szóló történetekkel, ezt azzal indokolva, hogy "egy családban két író nem lehet". Lánya - Nargis (született 1959), költőnő, számos versgyűjtemény szerzője. A válás után Rosa férjhez ment barátjához, a KAI alkalmazottjához, G. V. Tkachevhoz , aki örökbe fogadta a gyermeket. Miután minden kapcsolatot megszakított korábbi családjával, Akhmetzyanov még kétszer házasodott meg, több gyermeke született. Első lányával csak 2000-ben ismerkedett meg, Nargis segített édesapjának a mindennapi életben, és a hatóságokhoz is eljutott, és halála előtt „kiütötte” apja orvosi ellátását. Akhmetzyanov első felesége emlékirataiban megjegyezte, hogy Robert "elvesztette a boldogság fő összetevőjét", "mélyen szenvedett amiatt, hogy nem volt elég szerencsés ahhoz, hogy részt vegyen lánya születésében és költőnőkénti fejlődésében", és "nem lakomázott barátaival és odaadó honfitársai betölthetnék ezt a vákuumot »; A legtöbb Ahmetzjanov életéről és munkásságáról szóló cikkben nem említik személyes életének részleteit [92] [93] [91] [4] .

Memória

Ahmetzjanov személyes tárgyai, beleértve a kéziratokat és könyveket, a Rybno-Sloboda Helyismereti Múzeumban láthatók , ahová rokonok szállították át [94] [20] .

Bibliográfia

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Khasanov, 2002 , p. 244.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Dautov, Nurullina, 1986 , p. 610.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Dautov, Rahmani, 2009 , p. 125.
  4. 1 2 Khamza Badretdinov. Ainyn kuzgә kүrenmәgәn yagi . „Madani Gomga” újság (2016. február 4.). Letöltve: 2022. január 29. Az eredetiből archiválva : 2022. január 29.
  5. 1 2 3 Fayzullina, 2011 , p. 26.
  6. 1 2 3 4 5 Giniyatullina, 1970 , p. 45.
  7. Giniyatullina, 1970 , p. 45-46.
  8. 1 2 Giniyatullina, 1970 , p. 46.
  9. 1 2 3 4 5 Dautov, Rahmani, 2009 , p. 126.
  10. 1 2 3 4 5 Dautov, Nurullina, 1986 , p. 611.
  11. Dautov, Rahmani, 2009 , p. 126-127.
  12. 1 2 3 Khasanov, 1998 , p. 51.
  13. 1 2 Akhmetzyanov Robert Valievich. Gyászjelentés . „Tatár Köztársaság” újság (2008. május 15.). Letöltve: 2022. január 23. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  14. Rahmani, 1987 , p. 175.
  15. 1 2 Zahidullina, 2014 , p. 41.
  16. Galiev, 1974 , p. 183.
  17. Alfréd Mukhametrahimov. Robert Minnullin: „A jelenlegi parlamentnek nincs szüksége költőkre. Az biztos!" . Business Online (2018. július 29.). Letöltve: 2022. január 23. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  18. Albina Nurislamova . „Én megyek az életen. A távolság látható ... " . „Tatár Köztársaság” újság (2017. január 5.). Letöltve: 2022. január 23. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  19. Yunys, 1999 , p. 144.
  20. 1 2 3 4 5 Louise Jansoir . Robert Akhmetzyanovnak - Stary Aryshben . „Tatarstan” magazin (2018. május 14.). Letöltve: 2022. január 22. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  21. 1 2 Galiullin, 2018 , p. 164.
  22. Shagyr Robert Akhmatҗanov vafat buldy . Tatár-inform (2008. május 14.). Letöltve: 2022. január 23. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  23. Nogmanov, 2021 , p. 54.
  24. Ilfak Shihapov. Tatárok zirats ni khalde? . "Shaһri Kazan" újság (2014. szeptember 18.). Letöltve: 2022. január 23. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  25. Akhmetzyanov Robert Valeevich . A kazanyi nekropolisz . Letöltve: 2022. január 23. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  26. Zagidullina, 2020 , p. 60.
  27. Louise Jansoir . Үz bieklegendә kalu . „Tatarstan” folyóirat (2017. január 12.). Letöltve: 2022. január 23. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  28. Faizulla, 1975 , p. 179.
  29. 1 2 Zagidullina, 2020 , p. 78.
  30. Robert Akhmetzhanov . - A "Tatár világ - Tatár donyásy" című újság . - 2006. - 9. szám (6273). - S. 1. - 16 p.
  31. 1 2 Khabibullina, 2020 , p. 368.
  32. 1 2 Amineva, Mizhit, 2021 , p. 243.
  33. 1 2 Zagidullina, 2020 , p. 79.
  34. 1 2 3 Zagidullina, 2020 , p. 77.
  35. Khabibullina, 2020 , p. 366-367.
  36. Zagidullina, 2020 , p. 77-78.
  37. Zagidullina, 2020 , p. 72.
  38. Khabibullina, 2020 , p. 369.
  39. Zagidullina, 2020 , p. 82.
  40. 1 2 Amineva, 2015 , p. nyolc.
  41. Zagidullina, 2020 , p. 131.
  42. Zagidullina, 2020 , p. 73-74.
  43. 1 2 Khabibullina, 2020 , p. 366.
  44. 1 2 Zagidullina, 2020 , p. 73.
  45. 1 2 Zagidullina, 2020 , p. 76.
  46. Zagidullina, 2020 , p. 57-58.
  47. Zagidullina, 2020 , p. 75.
  48. Faizulla, 1975 , p. 180-181.
  49. Louise Jansoir . Sugysh җyrlary: kүpme soldieryң yөrәgen җylytkan… . „Tatarstan” folyóirat (2020. május 6.). Letöltve: 2022. január 22. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  50. Zagidullina, 2020 , p. 81-82.
  51. Zahidullina, 2014 , p. 51.
  52. Galiev, 1974 , p. 185.
  53. Nurullin, 2005 , p. 293-294.
  54. Khabibullina, 2020 , p. 373.
  55. Ismukhametov, 2010 , p. 38.
  56. 1 2 Khasanova, 2008 , p. 87.
  57. Rahmani, 1987 , p. 177.
  58. Zagidullina, 2020 , p. 58-59.
  59. 1 2 Zagidullina, 2020 , p. 74.
  60. Amineva, 2015 , p. 8-9.
  61. Zagidullina, 2020 , p. 74-75.
  62. Amineva, 2015 , p. 10-11.
  63. Zagidullina, 2020 , p. 75-76.
  64. Amineva, 2016 , p. 287-288.
  65. Galiullin, 2018 , p. 164-165.
  66. Zagidullina, 2020 , p. 80.
  67. Dautov, Rahmani, 2009 , p. 125-126.
  68. 1 2 Galiullin, 2018 , p. 165.
  69. Gambar, 1995 , p. 88.
  70. Galiev, 2005 , p. 151.
  71. Zagidullina, 2020 , p. 80-81.
  72. Zagidullina, 2020 , p. 81.
  73. Zahidullina, 2014 , p. 54.
  74. Amineva, 2016 , p. 289-290.
  75. Zahidullina, 2014 , p. 53.
  76. Tutaev, 1976 , p. 386.
  77. Robert Akhmetzhanov . - A "Tatár világ - Tatár donyásy" című újság . - 2007. - 6. szám (6281). - S. 1. - 16 p.
  78. 1 2 Galiullin, 2018 , p. 165-166.
  79. Khasanova, 2010 , p. tíz.
  80. Gataullina, 2012 , p. 284.
  81. Amineva, 2015 , p. 12.
  82. Amineva, Mizhit, 2021 , p. 240.
  83. Amineva, Mizhit, 2021 , p. 250.
  84. 1 2 Galiullin, 2018 , p. 166.
  85. Khabibullina, 2020 , p. 367.
  86. Amineva, 2016 , p. 280.
  87. Khabibullina, 2020 , p. 372.
  88. Yunys, 1999 , p. 136.
  89. Yunys, 1999 , p. 138-139.
  90. A G. Tukayról elnevezett Tatár Köztársaság Állami Díjak 2001. évi odaítéléséről . „Tatár Köztársaság” újság (2001. április 26.). Letöltve: 2022. január 23. Az eredetiből archiválva : 2022. január 24..
  91. 1 2 Roza Akhmetzyanova-Tkacheva. A Hold másik oldala. Robert Ahmetzjanovnak, korunk kiemelkedő tatár költőjének, a Gabdulla Tukay Állami Díj kitüntetettjének ajánlotta . - Idel magazin . - 2008. - 12. sz. - S. 24-27. — 80 s.
  92. Gazizova, 2005 , p. 399.
  93. Rosa Tkacheva. A lehető legjobban közelebb hoztuk ezt a napot . - "A szovjetek szárnyai" újság . - 2005. - április.
  94. Híres emberek honfitársaink . A Tatár Köztársaság múzeumai . Letöltve: 2022. január 22. Az eredetiből archiválva : 2019. november 17.

Irodalom

Linkek