Emma Andievskaya | |
---|---|
ukrán Emma Ivanivna Andievska | |
Emma Andievskaya otthon | |
Születési dátum | 1931. március 19. (91 évesen) |
Születési hely | Donyeck , Ukrán SSR |
Polgárság | Ukrajna |
Foglalkozása | költőnő, prózaíró, művész |
Több éves kreativitás | 1949 óta |
Irány | szürrealizmus, hermetizmus |
Műfaj | szonett, regény, novella, mese, vers, példázat |
A művek nyelve | ukrán nyelv |
Bemutatkozás | „Vers” gyűjtemény (1951) |
Díjak |
Az "Y" folyóirat "Az intellektuális bátorságért" rendelése "Triumph" Nemzetközi Irodalmi Díj Éhes Kincs díj |
Díjak |
Antonovich Alap díja ![]() |
Autogram | |
emma-andiyevska.com | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Emma Ivanovna Andievskaya ( ukránul Emma Ivanivna Andievska ; 1931 . március 19. , Donyeck ) modern ukrán költő, prózaíró és művész, aki a szürrealizmus és a hermetika stílusában dolgozik [1] . Erősen egyéni módon teremtette meg saját költői és művészi képvilágát [2] . A filozófiai, spirituális és misztikus témák központi helyet foglalnak el Andijewska munkásságában. A költőnő a 20. század második felének ukrán modernizmusának egyik képviselője . Gyakran kapcsolódik az ukrán írók New York-i csoportjához . Andievska költői munkássága arról ismert, hogy megreformálta a klasszikus szonettet, disszonáns rímekkel és összetett asszociatív képekkel. Andievskaya szemlélete közel áll a buddhizmushoz és Carlos Castaneda miszticizmusához [3] . Tagja az Ukrán Írók Országos Szövetségének , az Ukrán PEN Clubnak , a müncheni Szabad Akadémiának és a Művészek Szövetségének [4] . Andievskaya élete nagy részét Ukrajnán kívül töltötte – New Yorkban és Münchenben .
Emma Andievskaya 1931. március 19-én született Donyeckben . Az írónő édesapja vegyész-feltaláló, édesanyja végzettsége szerint agronómus volt, biológia tanárként dolgozott . Emma a legtöbb tantárgyat külső hallgatóként vette fel a gyakori súlyos betegségek miatt. Egészségi állapota miatt a család először Visgorodba 1937-ben, majd 1939-ben Kijevbe költözött . A leendő írónő 9-10 éves korában a világirodalom híres műveit olvasta [5] . Andievskaya gyermekkora óta fenomenális memóriával rendelkezett [6] .
A második világháború Kijevben találta meg az Andievskaya családot. Apát a szovjet hatóságok lelőtték, hogy felfedezéseit ne adja át a németeknek [7] [8] .
Emiatt a gyerekek és anyjuk kénytelenek voltak 1943-ban Németországba távozni. Ott a család különböző városokban élt, köztük Berlin brit megszállási övezetében . Németországban Emma megtagadta, hogy női gimnáziumban tanuljon, és a szabályokkal ellentétben felvették egy férfi gimnáziumba [9] . Ott a gerinc tuberkulózisában szenvedő Emma Andievskaya három évig feküdt gipszben, ágyhoz kötve.
1949 végén, Nyugat-Berlin ostroma idején a család először Mittenwaldba , majd Münchenbe költözött . Emma Andievskaya a tüdőgümőkór elől menekülve operaénekleckéket vett Berlinben, majd a mittenwaldi táborban .
1955 és 1957 között Andievskaya szabadúszóként dolgozott a müncheni Szabadság Rádióban . 1957 - ben diplomázott az Ukrán Szabadegyetemen filozófia és filológia szakon , majd megvédte diplomamunkáját Vlagyimir Derzhavintól .mestermunka "A legújabb ukrán mérőszámok fő kérdéseiről" [10] témában . Ugyanebben az évben az írónő New Yorkba költözött családjával , ahol a Norcross Greeting Card Company -nál dolgozott , és ellenőrizte az üdvözlőlap- terveket . Emma Andievskaya New Yorkban az Orvosi Könyvtárban is könyvtárosként dolgozott Miroslav Lubyankával. - az Ukrán Szabadegyetem leendő rektora.
1959 -ben Andievskaya összeházasodott Ivan Koshelivets irodalomkritikussal, esszéíróval és íróval .akivel egész életét férje haláláig együtt élte. A házasságkötés után a pár visszatért Németországba Münchenbe. Andievskaya évente egy hónapra az Egyesült Államokba utazott, hogy 1962 -ben megkapja az amerikai állampolgárságot . Ismert sok híres művészt és írót, akik Ukrajnából érkeztek. Andievskaya ismeretségi körébe Mihail Csernesevszkij szobrászok tartoztak.és Grigorij Kruk, művészek Maria Dolnitskayaés Yakov Gnezdovsky , valamint költők Mihail Orest , Oleg Zuevskyés Vaszilij Barka .
Miután 1959 és 1963 között a Radio Liberty szabadúszóként dolgozott, Emma 1995 -ig a rádió teljes munkaidős alkalmazottja maradt . Ez idő alatt bemondóként, forgatókönyvíróként, rendezőként és szerkesztőként dolgozott a Radio Liberty ukrán fiókjában.
Amíg a rádióban dolgozott, Andievskayának nem volt sok ideje saját munkájára. Az írónő jelenleg Münchenben él, ahol intenzíven dolgozik művein, olykor napi tizennyolc órát [ 11] .
1992-ben Emma Andievskaya hosszú idő után először érkezett Ukrajnába. 2000 után Andievskaya többször meglátogatta kis szülőföldjét - Donyeck régiót . Ott festményeiből kiállítást rendeztek a Donyecki Művészeti Múzeumban , bemutatót és találkozót honfitársaival a Művészeti Múzeumban, látogatást tettek a donyecki Ukrán Kulturális Központban .
Emma Andievskaya orosz ajkú környezetben nőtt fel , de már gyerekként felismerte saját ukrán identitását , és felvette az ukrán nyelvet [12] , amelyet hat évesen Visgorodban hallott először. Azóta úgy döntött, hogy csak ukránul ír, amit az elnyomottak nyelveként fogott fel. Úgy határozta meg magának a feladatot, hogy "egy szóval létrehozzon egy ukrán államot". Később azonban, hogy megmutassa függetlenségét a nyelvektől, Andievskaya számos verset írt angolul , németül és franciául .
Emma Andievskát gyakran hozzák kapcsolatba a New York-i csoport ukrán íróival [13] . Ő maga azonban tagadja, hogy ehhez a csoporthoz tartozna [7] , mivel korábban kezdett publikálni, mint a csoport többi tagja [14] .
Az írónő megjegyzi a tudatalatti nagy szerepét munkájában. Világérzékelése az intuíción és az érzékelésen keresztül történik, anélkül, hogy összekapcsolná az intellektust [15] . Ugyanakkor a misztikus és spirituális szempontok fontos összetevői [16] [17] . Emma Andievskaya világképe némi közelséget mutat Carlos Castaneda buddhizmusához és miszticizmusához [18] .
"Népvers az almáról" | |
Népdal az almáról: a szerző olvas (ukránul). | |
Lejátszási súgó |
Emma Andievska költői és vizuális művészete tematikusan összefügg. Néhány téma és motívum megismétlődik verseiben és festményeiben. A szerző számos művében felvetődik az élet témája. A szerző költészetében gyakran kimaradnak az igék, amelyek a fényes és váratlan képzetekkel együtt a lét sokoldalúságát hivatottak hangsúlyozni. Az író művei gyakran a választás filozófiáját mutatják be, amely szerint minden ember úgy érheti el az önmegvalósítást, hogy saját maga dönt az életben. Ez a téma kiemelten szerepel az „Az emberi sors romantikája” című eposzban. Andievska szerint a jóság az ember korlátozó önmegvalósításának útja, amelyet széles körben bemutat egy másik filozófiai „Jó emberről szóló regény”. Andievska másik gyakori motívuma a "kerek idő" fogalma, amelyben a múlt, a jelen és a jövő egyszerre zajlik [19] . A szerző költői munkásságát meghatározó filozófiai témák mellett az utolsó két regényben Ukrajna és az ukrán diaszpóra története is fontos szerepet játszik . A regények erősen birodalmiellenes jellegűek.
Év | Név | eredeti név |
---|---|---|
1971 | Herostrati | Herostrati |
1973 | Regény egy jó emberről | Regény a jó emberekről |
1982 | Regény az emberi sorsról | Regény az emberi felismerésről |
Év | Név | eredeti név |
---|---|---|
1955 | Utazás | Drágább |
1962 | Tigrisek | tigrisek |
1962 | Jalapita | Jalapita |
2000 | Tündérmesék | Kazki |
2000 | fej probléma | fej probléma |
Év | Név | eredeti név |
---|---|---|
1951 | Költészet | költészet |
1958 | Egy bálvány születése | A bálvány népe |
1961 | Hal és méret | Riba és Rosemary |
1963 | Sarkok a fal mögött | Coolie posta |
1964 | Elemek | Első |
1967 | Bazár | Bazár |
1968 | Dalok szöveg nélkül | Dalok szöveg nélkül |
1975 | földtudomány | földtudomány |
1983 | Kávéház | kavarnya |
1985 | Szent Antal kísértései | Nyugodj meg Szent Antal |
1987 | Vigilia | Vіgіlії |
1989 | építészeti együttesek | Építészeti együttesek |
1995 | Jelek. tarot | Jelek. Tarok |
1998 | Mezopotámia | Mezhirichchya |
1998 | Alvó szegmensek | Segmenti alvás |
2000 | Villák a tenger felett | Willy a tenger felett |
2000 | Látnivalók pályával vagy anélkül | Látnivalók pályával és anélkül |
2002 | Hullámok | Hvili |
2004 | Lovag lépése | lovaglás |
2006 | Kilátás a meredek felől | Nézd a meredek felől |
2006 | Félgömbök és kúpok | Pivkuli és kúpok |
2007 | Rózsaszín üstök | Rozsev Kazany |
2008 | fulguriták | Fulguritás |
2009 | Idillek | idillikus |
2009 | Mirages | Délibáb |
2010 | Mutánsok | mutanti |
2011 | törött koanok | Lamani koani |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|