A Nikolai Gogol Nemzetközi Irodalmi Díj vagy a Nyikolaj Gogol Diadaldíj egy ukrán irodalmi díj, amelyet 1998. szeptember 20-án alapított a Chernihiv Media Club az Ukrán Írók Országos Szövetségének közreműködésével .
A díjat 1998 óta Triumph Nemzetközi Irodalmi Díjnak hívják. 2008-ban a Csernyihivi Szellemi Központ úgy döntött, hogy átnevezi a díjat. A díjat 2009 óta az Ukrajna Kulturális és Idegenforgalmi Minisztériumának Mikola Gogol Nemzetközi Irodalmi Díja (2009. május 22-i 23. számú végzés) [1] .
A Mykola Gogol Nemzetközi Irodalmi Díjat évente ítélik oda a legjobb irodalmi és művészeti alkotásoknak, amelyek az ukrán nép szellemi és kulturális eredményeit népszerűsítik. A díjat Ukrajna lakosai és külföldi pályázók is megkaphatják. A díj Ukrajnában és külföldön élő írók, újságírók, művészek, tudósok, oktatók és kulturális dolgozók, közéleti személyiségek és filantrópok számára történő éves odaítéléséről a Nyikolaj Gogol Nemzetközi Irodalmi Díj („Triumph”) bizottsága dönt. amelybe ismert írók és tudósok tartoznak. A zsűri vezetője a Csernyihivi Szellemi Központ elnöke, az Ukrán Újságírók Országos Szövetségének tagja, az Ukrán Írók Országos Szövetségének tagja, Serhiy Dziuba .
Nemzetközi Irodalmi Díjért. Nyikolaj Gogol, magánszemélyek és legfeljebb öt főből álló szerzői csoport művei is nevezhetők. A díjazottak számát és a Díj nagyságát az alapító évente határozza meg.
A Díjra az elmúlt három éven belül, de legkésőbb a Díjra jelölésük előtt hat hónappal elkészült formában megjelent új eredeti alkotásokat lehet benyújtani. A díjra pályázatot alkotó egyesületek, irodalmi és művészeti egyesületek, kiadók és közéleti szervezetek nyújtanak be.
A díjat egyszer ítélik oda (kivéve a kollektív jelöléseket, és akkor is, ha a pályázót más jelölésben díjazzák - például közszereplőként vagy emberbarátként).
Dokumentumok a Nemzetközi Irodalmi Díjhoz. Nikolai Gogolt alkotószövetségek, irodalmi és művészeti egyesületek, kiadók és közszervezetek biztosítják folyó év február 1-ig. A díjat Nyikolaj Vasziljevics Gogol születésnapján – a folyó év április 1-jén – adják át.
Fennállásának évei során Ukrajna, USA, Kanada, Németország, Oroszország, Fehéroroszország, Ausztrália, Szlovákia, Brazília és Izrael polgárai lettek a díj kitüntetettjei.
A díjat olyan neves íróknak, zenészeknek, művészeknek, művészeknek, regionális központok és régiók személyiségeinek ítélték oda, akik munkásságukkal hozzájárultak az ukrán művészet fejlődéséhez és népszerűsítéséhez Ukrajnában és külföldön egyaránt. A külföldi és hazai művészek közül azokat emelték ki, akiknek munkássága ma már az ukrán irodalom klasszikusa ( Emma Andijevszkaja , Vera Vovk, Bogdan Bojcsuk, Mikhajlo Szlabospitszkij , Vaszilij Goloborodko , Okszana Zabuzsko , Vaszilij Szlapcsuk ).
A díj odaítélésével széles körben foglalkozik az ukrán média – a „Dnepr”, „Kurier Kryvbas”, „Literary Ukraine” , „Ukrainian Literary Newspaper”, a www.litakcent.com (LitAkcent), www.www.litakcent.com weboldalakon. .bukvoid.com.ua (Bookvoed).
Év | díjazott | Miért |
---|---|---|
1998 | írók : Bogdan Boychuk , Maria Revakovich (USA) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért és külföldi népszerűsítéséért |
zenei előadók, Inna és Tatyana Chaban (Ukrajna, Csernyihiv) | az "Őszi hozsanna" dalciklushoz Lina Kostenko, Lesya Ukrainska, Olekszandr Oles, Olena Teliha és más ukrán költők verseire | |
Sergey Pavlenko, a Severyanskaya Chronicle magazin főszerkesztője (Ukrajna, Csernyihiv) | a "Mazepa mítosza" könyvkutatásért és a "Siverian Chronicle" folyóirat kiadásában végzett önzetlen tevékenységért | |
Petr Yatsyk, az Ukrán Mecénások Ligájának elnöke (Kanada), az Ukrán Mecénások Ligájának ügyvezető igazgatója, Mihail Szlabospitszkij író (Ukrajna, Kijev) | az ukrán könyvek külföldi megjelentetéséhez és népszerűsítéséhez nyújtott kiemelkedő hozzájárulásért | |
1999 | író, Lydia Paly (Kanada) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért |
Mikola Ljasenko „Ukrán Könyvtár” kiadója (Ukrajna, Kijev) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
Szergej és Tatyana Dzyuba (Csernigov), Alekszandr Solomaha (Csernigov), szerkesztő Jurij Kriszanov (Csernigov), Nyikolaj Nebylica művész (Csernigov), mecénások Karen Bishop (Kanada), Oleg Strekal (Kijev), Valerij Marcsenko (Csernigov) | a "Virágok pásztorai" című ukrán intim dalszövegek antológiáján végzett munkáért | |
2000 | A M. Kotsiubinsky Csernyihivi Irodalmi és Emlékmúzeum-rezervátum igazgatója, Julius Kotsiubinsky (posztumusz) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért |
Svetlana Koronenko író (Ukrajna, Kijev) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
A British American Tobacco-Ukraine vezérigazgató-helyettese Oleg Yason, a Tatyana Strekal cég alkalmazottja (Ukrajna, Kijev) | karitatív munkára | |
2001 | fordító, kiadó, filantróp Anna-Galya Gorbach (Németország) | az ukrán irodalomhoz való kiemelkedő hozzájárulásért és külföldi népszerűsítéséért, önzetlen karitatív tevékenységéért |
író Stanislav Repyah (Ukrajna, Csernyihiv) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
író Vaszilij Szlapcsuk (Ukrajna, Luck) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért | |
közéleti személyiségek Lesya Brizgun-Shanta, Lesya Khraplivaya-Shchur (Kanada), író Lesya Boguslavets (Weaver) (Ausztrália) | az ukrán irodalomhoz való kiemelkedő hozzájárulásért és külföldi népszerűsítéséért, önzetlen karitatív tevékenységéért | |
Lilia Bondarevics (Csernyenko) író (Ukrajna, Prilukij) | a „Krasavik Kahannya” („Szerelem áprilisa”) és „Zhanchyna, Yakaya Neshta Veda” („Egy nő, aki tud valamit”) verses és prózakönyveiért, amelyek Ukrajnában jelentek meg fehérorosz és ukrán nyelven, valamint dokumentumfilm, újságíró történet "A zóna a bluest játszik" | |
író Alexander Gordon (Ukrajna, Lviv) | a „Pozadesyatniki” és „Pozadesyatniki-2” antológia összeállításáért, valamint ukrán írók könyveinek kiadásáért a „Szám antológia” projektben. | |
Vállalkozók: Valerij Dubil, Anatolij Radalov, Irina Dominova (Ukrajna, Pryluky) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
2002 | Ivan Koshelivets irodalomkritikus (posztumusz) (Németország) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért |
író, az Ukrajna Baráti Társaságának vezetője Sztyepan Gorlacs (Kanada), Mihail Naidan író (USA), műfordító Ivan Jatszkanin (Szlovákia) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért | |
irodalomkritikusok, Dmitry Stus, Oksana Dvorko (Ukrajna, Kijev) | a „Vasily Stus. Levelek fiának | |
kiadó Maryan Kots (USA), Maria Fisher-Slizh közéleti személyiség (Ukrajna, Kanada), Volodimir Zagorij, az Ukrán Mecénások Ligájának elnöke (Ukrajna, Kijev) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
író Jurij Bedrik (Ukrajna, Kijev) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért | |
a csernyihivi városi központosított könyvtári rendszer igazgatója, Maria Mostovaya (Ukrajna, Csernyihiv), a „Dawn over Sivershchyna” című újság főszerkesztője Viktor Labazov (Ukrajna, Prilukij) | az ukrán nyelv és kultúra védelmét, a modern ukrán irodalom népszerűsítését célzó jelentős tevékenységekért | |
mecénások: Vaszilij Gavriliszin (Ukrajna, Luck), Szergej Knurenko (Priluki), Olekszandr Kozik (Ukrajna, Priluki), Jurij Sztepanov (Ukrajna, Csernyigov), Georgij Trofimov (Ukrajna, Csernigov) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
2003 | író, Emma Andievskaya (USA) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért |
filantrópok: Andrey Tavpash (Ukrajna, Lvov), Nadezhda Yatsyk (Kanada), Lubomyr Bunyak (Ukrajna, Lvov), Stanley Peterson (Bogdan Patyk) (Kanada) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
az Ukrán Nemzeti Rádiótársaság ("Culture" csatorna) kreatív csapata: Leonty Datsenko, Jurij Zasenko, Larisa Nedin, Boris Loboda, Galina Stefanova, Jurij Emelianenko, Svetlana Koronenko (Ukrajna, Kijev) | egy rádióadássorozathoz, amely M. Slaboshpitsky "A pokol költője" című regénye alapján készült Todos Osmachkáról | |
irodalomkritikus Jevgenyij Baran (Ukrajna, Ivano-Frankivszk), irodalomkritikus Petr Soroka (Ukrajna, Ternopil) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért | |
kiadó Alexander Decaux (Németország) | a csernyihivi közösség naptárkönyvének innovatív fejlesztéséért, 1997-re, 1998-ra és 1999-2000-re három naptárkönyv elkészítésére és kiadására, valamint az ukrán irodalom nyugati terjesztéséhez és népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért (kiadás a németországi "Sobornost" ukrán magazin) az ukrán és a német irodalom közösségének fejlesztéséért | |
Lilia Grigorovics, Ukrajna népi helyettese (Ukrajna, Kijev) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez és a karitatív tevékenységhez való jelentős hozzájárulásért | |
irodalomkritikus, Roman Veretelnik (Kanada), a "Kormányfutár" című újság főszerkesztője, Mihail Soroka (Ukrajna, Kijev) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
Alekszandr Oleinik író (Ukrajna, Csernyihiv), Natalia Granich író (Ukrajna, Luck) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
a Vaszilij Vancsura kiadó igazgatója (Ukrajna, Ternopil) | önzetlen publikálásért | |
patrónusok: Oleg Fedorov (Ukrajna, Donyeck), Valerij Gerasimenko (Ukrajna, Kijev), Jelena Dzsola (Ukrajna, Csernyigov), Mihail Rozsdesztvenszkij (Ukrajna, Csernyigov) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
2004 | író Igor Pavlyuk (Lviv) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért |
Vlagyimir Bersenyev, a Fájdalomproblémák Intézetének igazgatója (Ukrajna, Kijev) | a Fájdalomproblémák Intézetének igazgatója – az „I take a hit” című történetért és a jótékonysági tevékenységekért | |
a "Berezil" magazin főszerkesztője, Volodimir Naumenko (Ukrajna, Harkiv) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
filantróp, Valentina Strelko (Kijev) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
Vitalij Leusz író (Ukrajna, Csernyihiv), a Vesti Kombatant magazin főszerkesztője, Roman Kolesnik (Kanada), Grigory Usach író (Izrael), Sztyepan Kuzkin író (Oroszország, Trubcsevszk, Brjanszki régió) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
filantróp, Mikhail Goyan (Ausztrália) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
író Nyikolaj Budljanszkij (Ukrajna, Csernyihiv) | a "Napraforgó határ" esszékönyvért és a "Föld és szabadság" című újságírói cikkekért | |
2005 | Vera Vovk író (Brazília) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért és külföldi népszerűsítéséért |
író Petr Korobcsuk (Ukrajna, Luck) | az "Elágazó arc" és a "Közös kocsi" verseskötetekhez | |
Irina Krasutskaya (Ukrajna, Kijev) | az országos nyelvtanári módszertani sajtó rendszerének kialakításához, valamint a hazai tankönyvkészítéshez való jelentős hozzájárulásért. | |
2006 | író Vladimir Kashka (Ukrajna, Bahmach, Csernyihiv régió) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért |
író Ephraim Bauch (Izrael) | az "Isk of History" című újságírás könyvéhez | |
író Stanislav Marynchyk (Ukrajna, Icsnya, Csernyihiv régió) | művek kétkötetes megjelentetésére, valamint jelentős mértékben hozzájárult az ukrán irodalom népszerűsítéséhez | |
2007 | író Victor Baranov (Ukrajna, Kijev) | az ukrán irodalomhoz való jelentős hozzájárulásért, a "Pritula" és a "Halál fehérben" című regényekért |
Mikola Martynyuk (Ukrajna, Luck) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
filantróp, Mihail Kunitszkij (Ukrajna, Kijev) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
2008 | Szergej Tkacsenko, a Yatran magazin szerkesztője (USA, New York) | az ukrán irodalom népszerűsítéséhez és a "Yatran" folyóirat szerkesztéséhez való jelentős hozzájárulásért |
író Vsevolod Tkachenko (Ukrajna, Kijev) | az ukrán irodalom és a "Yatran" folyóiratban megjelent publikációk népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
Irina Kulakovskaya író (Ukrajna, Csernyihiv) | a "Kiszáradt könnyek Szkítiája" című verseskötethez | |
író , Ivan Korsak (Ukrajna, Luck) | a könyvkiadói szektor önzetlen támogatásáért és az ukrán irodalom népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
Gennagyij Komarov (Ukrajna, Csernyihiv) | kulturális, irodalmi és művészeti rendezvények szervezésére | |
2009 [2] | Peter Kralyuk író (Ukrajna, Ostrog, Rivne régió) | a "Remake" és az "Resuscitation" könyvekhez |
író , Olekszandr Klimenko (Ukrajna, Luck) | a "Supraphon" könyvhöz | |
író Petr Pinitsa (posztumusz) (Ukrajna, Gorodnya, Csernyihiv régió) | a „Premonition”, „Brezentograd”, „Gingerbread Man” könyvekhez | |
művész Sergey Polyak (posztumusz) (Ukrajna, Csernyihiv) | festményekre a Csernyihivi Művészeti Múzeum alapjaiból | |
író Marco Robert Steh (Kanada) | a "The Voice" című regényhez | |
2010 [3] | irodalomkritikus Marko Pavlyshyn (Ausztrália) | az „Olga Kobylyanskaya. Olvasás" |
irodalomkritikus, Jaroszlav Poliscsuk | a „Szerette a hóhért és a hőst egyaránt ... Mihail Kotsjubinszkijt. Irodalmi portré» | |
Viktor Tkanko (ukrán, Csernyihiv) | a hazai könyvkiadás fejlesztésére | |
író Nikolai Tyutyunnik (Pervomajszk, Luhanszki régió) | a "Marusya Boguslavka" verses történelmi regényhez | |
irodalomkritikus Louise Olander (Ukrajna, Luck) | a "Volyni szöveg az ukrán és lengyel irodalomban (XIX-XX. század)" című monográfiához. | |
filantróp, Alexander Shkurat (Ukrajna, Csernyihiv) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
2011 [4] | Repülési altábornagy, kétszer a Szovjetunió hőse, Alekszandr Molodcsij Csernigov díszpolgára (posztumusz) | az "Égő égen" és a "Repülők mennek az éjszakába" könyvekhez |
A filológia doktora, a Ternopili Nemzeti Pedagógiai Egyetem professzora, az I. V. Gnatyuka Roman Gromyak (Ukrajna, Ternopil) | az elmúlt évtized jelentős társadalmi-politikai tevékenységéért és tudományos munkásságáért | |
író, újságíró Mihail Sidorzsevszkij (Ukrajna, Kijev) | az "Ukrán Irodalmi Újság" létrehozására és szerkesztésére | |
író, a „Csernigov” Irodalmi Unió elnöke, az „Irodalmi Csernyigov” folyóirat főszerkesztője Mihail Tkacs (Ukrajna, Csernigov) | az "Örökség" könyvhöz | |
Tom Kuznyecov gárda légiközlekedési ezredes (posztumusz) | az "Egy hős sorsa" és "Csernobil égboltján" című könyvekhez | |
Anatolij Szerkov (Ukrajna, Luck) a Volyn „Parity” Egyesület elnöke | a nemzeti kultúra vívmányainak és sokéves társadalmi tevékenységének népszerűsítéséért | |
2012 [5] | író, tudós Oksana Zabuzhko (Ukrajna, Kijev) | az ukrán irodalomhoz való kiemelkedő hozzájárulásáért és külföldi népszerűsítéséért |
író, Ukrajna Nemzeti Díj kitüntetettje. T. Sevcsenko Vaszilij Goloborodko (ukrán, Luganszk) | munkájában az innováció és a hagyomány remek kombinációjáért, az ukrán szabadvers fejlődéséhez való hozzájárulásáért | |
zenész Evgenia Lisitsyna (Lettország) | kiemelkedő zenei projekt megvalósítására - J. S. Bach összes orgonaművének előadása | |
író, fordító Szergej Borsevszkij (Ukrajna, Kijev) | az irodalom külföldi írók műveivel való gazdagításának következetes munkájáért | |
A Ternopili Nemzeti Pedagógiai Egyetem Filológiai Karának dékánja, V. Hnatyuk, a filológia doktora, Mikola Tkacsuk professzor (Ukrajna, Kijev) | az "Ukrán irodalom narratív modelljei" című könyvhöz, valamint az elmúlt évek időszaki kiadványaihoz | |
Ukrajna tiszteletbeli művésze, az Ivan Franko Petr Pancsukról elnevezett Nemzeti Akadémiai Drámai Színház színésze (Ukrajna, Kijev) | ukrán klasszikusok számos hangoskönyv-felvételének elkészítéséhez | |
Bohdan Smolyak író (Ukrajna, Lviv) | a Csendszótár című verseskötethez | |
Valentin Burjacsenko, Vadim Misnik, Anatolij Tyutyunnik, Alekszandr Kuznyecov-Molodcsij, Tatyana Kuznyecova-Molodcsaja, Igor Galutva, Viktor Malasenkov (mind - Ukrajna, Csernyihiv) | következetes, önzetlen katonai-hazafias tevékenységért, különösen a Csernyihivi Regionális Állami Televízió és Rádiótársaság "Siver Center" és az "Új Csernyihiv" rádió projektjeiben való részvételért. | |
2013 [6] | Albán író, az Európai Hivatásos Újságírók Szövetségének tagja (Brüsszel), az Európai Tudományos és Művészeti Akadémia tagja (Párizs) Kelmendi, Eton (Belgium) | „Az idő tetején” című verseskötethez (ukrán nyelven) |
író, fordító, az Európai Tudományos, Művészeti és Irodalmi Akadémia levelező tagja Dmitrij Chistyak (Ukrajna, Kijev) | gyümölcsöző fordítási tevékenységért a francia ajkú szerzők Ukrajnában és ukrán - külföldön történő népszerűsítésére | |
Udmurt író, fordító, művészettörténész, az Invozho folyóirat főszerkesztője, az Udmurt PEN klub elnöke, Petr Zakharov (Oroszország, Udmurt Köztársaság) | világklasszikusok fordításaihoz | |
író Viktor Lazaruk (Ukrajna, Luck) | a "Svityaz" című regény-esszé első kötetéhez | |
Sohrab Raghimi iráni író (Svédország) | verses publikációk ukrán kiadványokban: " Vsesvit ", "SHO" magazinok és az "Irodalom és Élet" újság | |
író, műfordító, közéleti személyiség Vera Cherny-Meshkova (Macedónia) | a "Kijevi epigrammák" (ukrán nyelvű) verseskötetért, valamint jelentős hozzájárulás az ukrán irodalom tanulmányozásához és külföldi népszerűsítéséhez | |
Wojciech Pestka író (Lengyelország) | a „Viszlát a pokolban” című esszékönyvhöz (ukrán nyelven) | |
Mikola Malahuta (Ukrajna, Luganszk) író, a nemzetközi "Literaturnaya Gazeta" és a "Lugansky Krai" össz-ukrán újság főszerkesztője | sok éves alkotó tevékenységért, önzetlen kiadói, szerkesztői és fordítói munkáért | |
író, a "Bukrek" kiadó főszerkesztője Mikola Maksimets (Ukrajna, Csernyivci) | "Leó nagypapa hegyének rejtélye" című prózakönyvért és a kiadói tevékenységért | |
A Nezhin Állami Egyetem Filológiai Karának dékánja. Nyikolaj Gogol, Alekszandr Zabarnij író, a Csernyihivi Regionális Művészeti Múzeum igazgatója. Grigory Galagan Irina Ralchenko, író, újságíró Vitaliy Bozhok (Csernihiv régió) | az ukrán kultúra népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért, különösen az „Új Csernyihiv” rádió irodalmi és művészeti projektjeiben való részvételért | |
filantróp Viktor Mozol (Ukrajna, Luck) | jelentős emberbaráti tevékenységért | |
2014 [7] | Dimitar Hristov író (Bulgária), Boyan Angelov író (Bulgária), Elka Nyagolova (Bulgária) a Szláv Irodalmi és Művészeti Akadémia igazgatója | a Marilyn Monroe: Triumph and Agony című monodrámához (ukrán fordítás: Anna Bagryana); a „Vybor” (ukrán nyelvű) versgyűjteményhez; a költői kreativitásért és az ukrán irodalom aktív népszerűsítéséért Bulgáriában |
író, tudós, fordító, a Vsesvit folyóirat főszerkesztője Dmitrij Drozdovszkij (Ukrajna, Kijev) | a „Vsesvit” külföldi irodalmi folyóirat szerkesztéséért, angol, spanyol nyelvű irodalmak népszerűsítéséért | |
Nyikolaj Zverev, a csernyigovi regionális tanács elnöke, üzletember, emberbarát, Oleg Shandar (Ukrajna, Kijev) | jelentős közéleti tevékenységért, a szólásszabadság bátor és következetes fenntartásáért és az ukrán könyvkiadás támogatásáért; következetes és hosszú távú karitatív munkáért | |
Ak Velsapar türkmén író (Svédország) | a "Smaragdpart" című mesekönyvhez (ukrán nyelven), az "Ukrán Irodalmi Újságban", a "Vsesvit", "Berezil", "Boristen", "Golden Pectoral" folyóiratokban megjelent kiadványokhoz | |
író, fordító, a Bolgár Tudományos és Művészeti Akadémia, az Európai Tudományos, Művészeti és Irodalmi Akadémia (Párizs), a Brazil Irodalmi Akadémia, az Ukrán Felsőoktatási Tudományos Akadémia tagja Atanas Vanchev de Tracy (Franciaország) | a "Fény a fényben" című versgyűjteményhez ("Szivárvány" című folyóirat) | |
író, a "Macedonia Present" Nemzetközi Irodalmi Akadémia és a "Phoenix" kiadó igazgatója, a "Trend" és az "Irodalmi Akadémia" folyóiratok főszerkesztője, nemzetközi és nemzeti díjas Hristo Petreski (Macedónia) | az irodalmi kreativitásért és az ukrán-macedón irodalmi kapcsolatok erősítéséért | |
Vlagyimir Iljin író (Ukrajna, Kijev), Jevgenyij Chigrin író (Oroszország), Georgij Dziuba író (Oroszország), író, akadémikus Auezkhan Kodar (Kazahsztán) | a „Homo Karadagus” című vershez, a „Kremeni lelkek” és „A magány járványa” című dalszöveggyűjteményekhez, valamint II. János Pál pápa („Római triptichon”) és Igor Rymaruk („Jó időt neked.. ."); a „Sofőr” című verseskötethez (ukrán nyelven, Igor Pavljuk fordítása); mert a Gogol című regény mindenért okolható; a "The Threshold of No Return" című történethez | |
Irodalmárok, filológia doktorok, a Ternopili Nemzeti Pedagógiai Egyetem professzorai, V. Hnatyuk Maryan és Zoryan Lanoviki (Ukrajna, Ternopil) | az "Ukrán szóbeli népművészet" című könyvhöz | |
író, műfordító Luba Gavur (USA) | fordítói tevékenységhez, verses és prózai publikációkhoz a Golden Pectoral folyóiratban | |
író, Lyudmila Shutko (Olaszország) | "Az öröm törvénye" mesegyűjteményhez (ukrán és olasz nyelven) | |
fordítók Roksana Krzeminska, Anna Tilyutka, Marianna Chlopek-Labo, művész Jadwiga Kwiatkowska (Lengyelország) | az ukrán irodalom lengyelországi népszerűsítéséhez való jelentős hozzájárulásért | |
a Csernyihivi Akadémiai Népkórus művészeti vezetője és vezető karmestere, Ukrajna tiszteletbeli művésze, Volodimir Kotsur, a kórus művészeti és produkciós részlegének vezetője Anatolij Pokriszen, Ukrajna tiszteletbeli művészeti dolgozója Jurij Kravcsuk (Ukrajna, Csernyihiv) | az ukrán nép szokásainak és hagyományainak újjáélesztéséért, innovatív tevékenységek a repertoár létrehozásában, a szülőföld folklórjának népszerűsítése |