Perzsa Nyelv és Irodalom Akadémia | |
---|---|
Perzsa. فرهنگستان زبان و ادب فارسی | |
nemzetközi név | Perzsa Nyelv és Irodalom Akadémia |
Korábbi nevek | Irán Akadémia |
Az alapítás éve | 1935. május 20 |
Az elnök | Gholam-Ali Haddad Adel |
Elhelyezkedés | Irán ,Teherán |
Weboldal | Hivatalos oldal |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Az Iráni Iszlám Köztársaság Perzsa Nyelvi és Irodalmi Akadémiája _ _ _ _ _ _ Az akadémia a perzsa nyelv hivatalos szabályozójaként működik, támogatja a perzsa és más iráni nyelvek nyelvészeti tanulmányait .
néven Reza Shah kezdeményezésére Mohammed Ali Forughi miniszterelnök és Hekmat Shirazi író és politikus aktív közreműködésével , aki elfogadta Atatürk számos ötlete megalapította 1932-ben a Török Nyelvtudományi Társaságot . Az egyik cél, amelyet Reza Shah az Akadémia létrehozásakor követett, az volt, hogy „megtisztítsa” a perzsa nyelvet az arab és francia kölcsönöktől , és helyettesítse azokat perzsa megfelelőkkel. 1934-ben Reza Shah elrendelte Ferdowsi elhagyott sírjának rendbetételét, mauzóleum építését, és a perzsa irodalom ezredfordulójának megünneplését, amelyet a költő születésétől számítanak Mashhadban . A Firdousi millenniumi ünnepnek ( perzsa جشن هزاره فردوسی ) nevezett ünnepségen a világ számos országából érkeztek delegációk, valamint ismert iráni tudósok Európából, az Egyesült Államokból és a Szovjetunióból .
Híres iráni tudósok [1] kerültek be a Perzsa Nyelv és Irodalom Akadémiájába , mint például:
Ezt követően számos külföldi iráni tudóst is beválasztottak az Akadémiára [2] :
Nasreddin Shah 1871-ben vetette fel először a perzsa nyelv idegen kölcsönzésekkel szembeni védelmének, valamint a perzsa helyesírás szabványosításának szükségességét . Nasreddin Shah utódja, Mozafereddin Shah Qajar 1903-ban megalapította Irán első Perzsa Nyelvkutató Egyesületét [3] . Ez a Szövetség hivatalosan kijelentette, hogy a perzsa és az arab nyelvet használja elfogadható forrásként a szóalkotáshoz . Ennek az egyesületnek a végső célja az volt, hogy megakadályozza a nyomtatott könyvek "rossz" szavakkal történő kiadását. A szövetség illetékesei az ország kormányát hibáztatták a "rossz" könyvek nyomtatásáért. A Szövetség által megalkotott „igazi perzsa” szavak, mint például a „Rah Ahan” (راه آهن) – „vasút” – megjelentek az Iran Soltani Newspaperben .
1911- ben megalapították a Tudományos Egyesületet, amelynek szerkesztése alatt szótárt adtak ki "A Tudományos Egyesület szavai" ( Pers. لغت انجمن علمی ) néven, majd ezt követően kibővítették és kiegészítették, és Katouzian szótárként ismerték . .
Az Akadémia purista tevékenységéről ismert - az Akadémia egyik feladata az új szavak létrehozásának és a lexikális megfelelők keresésének ellenőrzése idegen nyelvről perzsa nyelvre történő fordításkor, meghatározza a szükséges kritériumokat a perzsa nyelv megőrzéséhez és megerősítéséhez. A perzsa nyelv alapjait , amikor új fogalmakkal és kifejezésekkel találkozik, stb. Ezen kívül az akadémia a perzsa nyelv hivatalos helyesírásán is dolgozik.
1995. október 18- án az iráni Majlis betiltotta a nyugati lexikális kölcsönzések használatát az állami intézményekben. 2005 óta Mahmúd Ahmadinezsád iráni elnök aktívan támogatja ezeket a tevékenységeket .
Az Akadémia 2004 óta adja ki a Perzsa Nyelv és Irodalom Akadémia által jóváhagyott kifejezések szótárát. 2004-től 2010-ig a szótárból 7 kötet jelent meg, köztük 30 ezer kifejezés és kifejezés.
Ennek eredményeként az 1995 és 2010 közötti időszakban az iráni újság szókincsében a kölcsönzések gyakorisága 2,02%-ról 1,74%-ra csökkent. Ugyanakkor, és ami még fontosabb a nyelv tisztaságáért folytatott küzdelem mutatójaként, a nem ajánlott kölcsönzések használata közel másfélszeresére csökkent - a teljes lexikális mennyiség 0,60%-áról 0,43%-ra.
Az akadémia ellenezte Hassan Rouhani elnök programját , amely szerint az etnikai csoportok anyanyelvét tanítják az iskolákban, mivel úgy vélik, hogy ez komoly veszélyt jelent a perzsa nyelvre [5] .
Az Akadémiának 25 állandó tagja van - nyelvészek, írók stb., míg a külföldi tudósok közül legfeljebb 10 állandó tagot választanak - általában Afganisztán , Tádzsikisztán , Üzbegisztán képviselői . 2016 szeptemberétől az Akadémia állandó tagjai [6] voltak :
Irán
|
Afganisztán
|
Az Akadémia elhunyt tagjai
|
2005. november 19- én az Akadémia ítéletet hozott a perzsa nyelv nyugati nyelveken való elnevezéséről, elutasítva a „perzsa” szó helyett a „perzsa” szó használatát (perzsa (en) / Persisch (de) / persa (es ) ) / persan (fr) stb.). d.). Az Akadémia határozata megállapította:
Ezt az állítást alátámasztva más intézmények és perzsa nyelvű irodalmárok is hasonló lépéseket tettek szerte a világon [7] [8] [9] [10] .