Akasztófa humor
A hóhér humora vagy akasztófahumora rendkívül kellemetlen, súlyos vagy tragikus körülményekről szóló humor. Akasztófahumornak minősül minden olyan humor, amely komoly témákkal, például halállal , háborúval , betegséggel , bűnözéssel foglalkozik könnyeden, ostoba vagy szatirikus módon [1] [2] . Szerencsés viccként írják le egy reménytelen helyzetre válaszul [3] . Stresszes, traumatikus vagy életveszélyes helyzetekben fordul elő, gyakran olyan körülmények között, amikor a halált elkerülhetetlennek tekintik.
Természet és funkció
Sigmund Freud 1927-es „ Humor ” című esszéjében ( Der Humor ) az akasztófahumor következő elméletét terjeszti elő: „Az ego nem hajlandó a valóság gyötörni, hogy engedje magát szenvedésre kényszeríteni. Ragaszkodik ahhoz, hogy a külvilág traumatikus epizódjai ne legyenek hatással rá; valójában azt mutatja, hogy az ilyen sérülések nem mások, mint az örömszerzés lehetősége.” Ezt a koncepciót néhány más szociológus továbbfejlesztette. Paul Lewis ugyanakkor arra figyelmeztet, hogy az akasztós viccek „világosító” aspektusa a kontextustól függ: az „elítélt” személy viccel, vagy valaki más. [négy]
A hóhérhumor társadalmi hatása abban rejlik, hogy felemeli az elnyomottak szellemét, és csökkenti az elnyomó szellemét [5] [6] . Wylie Cypher szerint "Ha képesek vagyunk nevetni a gonoszon és a hibákon, akkor legyőztük őket." [7]
A hóhér humora természetes emberi ösztön, amelyre már az ókorban is találhatunk példákat. Közép-Európában széles körben használták , ahonnan a zsidó humor részeként az Egyesült Államokba került . [3] A németben van egy hasonló kifejezés Galgenhumor , franciául - rire jaune , [8] [9] [10] flamand - groen lachen (szó szerint zöld nevetés ). [11] [12] [13] [14]
Daniele Lutazzi olasz humorista az akasztófahumorról beszélt, az általa kiváltott nevetés sajátos fajtájára ( risata verde vagy groen lachen ) összpontosítva, és elmondta, hogy az ilyen nevetést leggyakrabban a groteszk szatíra okozza , szemben az ironikus szatírával. [15] [16] [17] Ez a műfaj rendkívül gyakori volt a Weimari Köztársaság kabaréjában , és Lutazzi szerint Karl Valentin és Karl Kraus voltak a fő mesterei . [17]
Példák
Sok feljegyzett példa van humoros utolsó szavakra a halál előtt vagy a bíróság előtt . Például Oscar Wilde - nak szüksége volt[ mi? ] és egy olcsó panzióban lakott . A pontos idézetet illetően vita van, de a viszonylag elfogadott utolsó szavai a következők voltak: "Vagy ez a háttérkép, vagy én".
Példák az elítéltek utolsó szavaira:
- Az egyik első elítélt, akit a Brit Birodalom Ausztráliába száműzött , aki a Fekete Caesar becenevet vette fel (a híres kalóz tiszteletére ), 1789-ben megszökött a nehéz munka elől, és a vadonban élt bozótőrként . Úgy élt, hogy egy ellopott pisztollyal kerti telkeket rabolt ki. Amikor végül elkapták, David Collins főkormányzó szerint "annyira közömbös volt a halállal szemben, hogy a börtönben kijelentette: ha felakasztják, mielőtt meghalna, nevetni fog, és tréfát játszik a hóhérral". [tizennyolc]
- Amikor Thomas More felmászott a rozoga állványzatra, ahol ki akarták végezni, így szólt a hóhérhoz: „Könyörgöm, hadnagy úr, nézze meg, hogy nyugodtan jöjjek fel; és hadd menjek le magam.”
- A kivégzéskor a sorozatgyilkos, William Palmer ránézett akasztófa nyílására, és megkérdezte a hóhért: "Biztos benne, hogy biztonságos?" [19]
- Walter Raleigh -t 1618. október 29-én lefejezték az Old Courtban a Westminsteri palota által . – Ideje indulni – mondta Raleigh hóhérának. „Ebben a pillanatban elkapott a láz. Nem engedem, hogy ellenségeim azt higgyék, hogy remegek a halál előtt." Megengedték neki, hogy megnézze a fejszét, amellyel lefejezték, majd viccelődött: „Ez a gyógyszer egy éles drog! De minden betegséget gyógyít! Sok életrajzíró szerint (például Raleigh Travelin a "Sir Walter Raleigh", 2002-ben) - Raleigh utolsó szavai a következők voltak: "Seki, katona, seki!", amit kiáltott, miután fejét már a fejsze alá dugta.
- Amikor Ronald Reagant az osztályra vitték John Hinckley meggyilkolása után , megkérdezte az orvosokat: "Remélem, mindannyian jó republikánusok vagytok?"
Az akasztófa-humor is tele van katonai élettel, hiszen a katonák gyakran, különösen háborús időkben, állandó halálveszélyben élnek. Például:
- A japán Mitsubishi G4M (イッシキリッコウ) bombázót a japán pilóták "Hamaki"-nak (葉巻 vagy はまき, ami szivart jelent ) nevezték el, nem csak a szivar alakú törzsforma miatt, hanem azért is, mert gyorsan hajlamos volt a törzsformára. amikor megütötte. Az amerikaiak "Flying Zippo "-nak nevezték - az öngyújtók gyártójának szlogenje szerint: "Garantált tűz az első ütéstől minden alkalommal."
- Hasonló okból a britek az M4 Sherman tankot öngyújtónak is becézték, " Ronson ", melynek szlogenje ez volt: "Minden alkalommal tüzet először!"
- Míg az 1982-ben a falklandi háborúban elsüllyedt HMS Sheffield életben maradt legénysége a mentésre várt, a hírek szerint nem vesztegették az idejüket azzal, hogy elénekelték a Monty Python "Always Look on the Bright Side of Life" című dalát a Monty Python's Life of című filmből . Brian ".
- A szovjet pilóták a második világháború alatt azzal viccelődtek, hogy a LaGG-3 repülőgép nevének valódi jelentése Lacquered Guaranteed Coffin volt.
- A jütlandi csata (1916. május 31. – június 1.) éjszaka folyamán a HMS Tipperary rombolót elsüllyesztette a német SMS Westfalen dreadnought ; A legénység 197-ből mindössze 13 tagja menekült meg.A sötétben a túlélőket a " The way is far to Tipperary " című dal hangos előadása fedezte fel. A Királyi Haditengerészet megmentői azt mondták: "Nem volt kétségünk afelől, hogy te vagy az."
- A téli háború alatt a Szovjetunió bombázta Helsinkit, és miután a Szovjetunió azt állította, hogy valójában élelmiszert ad le "Helsinki éhező népének", a finnek a szovjet RRAB-3 kazettás bombákat "Molotov kenyérkosarainak" és a kisbombáknak nevezték el. - "Molotov kenyérkosarai". Válaszul a finnek Molotov - koktéljaikat Molotov-koktéloknak kezdték nevezni , mint "ital ehhez az étkezéshez".
- A második világháború idején a szovjet katonák a 45 mm-es M1937 (53-K) páncéltörő löveget "Viszlát, anyaország!"-nak nevezték el, mert nem tudta megsemmisíteni a német harckocsikat, ami azt jelenti, hogy legénysége gyakorlatilag védtelen volt velük szemben.
A kultúrában
Mercutio. Barátom, vidíts fel! Ez nem egy mély seb.
Mercutio. Igen, persze: kisebb, mint egy kút és keskenyebb, mint a templomajtó, de velem és vele lesz... Jöjjön el holnap, milyen nyugodt úriember leszek.
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ gal'lows hu "mor . Dictionary.infoplease.com. Letöltve : 2013. március 27. (határozatlan)
- ↑ akasztófa humor - meghatározás. Az akasztófa humor amerikai angol meghatározása a Macmillan Dictionary által . Macmillandictionary.com. Letöltve: 2013. március 27. (határozatlan)
- ↑ 1 2 Kurt Vonnegut (1971) , Running Experiments Off: An Interview , In Conversations with Kurt Vonnegut idézet:
- ↑ Paul Lewis, "Három zsidó és egy szemkötő: Az akasztófa-humor politikája", In: "Szemiták és sztereotípiák: A zsidó humor jellemzői" (1993), ISBN 0-313-26135-0 , p. 49
- ↑ Obrdlik, Antonin J. (1942) "Gallows Humor" - A Sociological Phenomenon , American Journal of Sociology, 1. kötet. 47. sz. 5 (1942. márc.), pp. 709-716
- ↑ Mariah Snyder, Ruth Lindquist Kiegészítő és alternatív terápiák az ápolásban
- ↑ Wylie Sypher idézet a ZhouRaymondban, Jingqiong Carver rövid fikciójában a fekete humor történetében 132. o.
- ↑ Redfern, WD és Redfern, Walter (2005) Calembours, ou les puns et les autres: traduit de l'intraduisible , 211. oldal idézet:
- ↑ Müller, Walter (1961) Französische Idiomatik nach Sinngruppen , 178. o. idézet:
- ↑ Dupriez, Bernard Marie (1991) Irodalmi eszközök szótára: gradus, AZ , p.313 idézet:
- ↑ Brachin, Pierre (1985) A holland nyelv: felmérés 101-2.
- ↑ Claude et Marcel De Grève, Françoise Wuilmart, TRADUCTION / Fordítás Archiválva az eredetiből 2011. május 19-én. , szakasz Histoire et théorie de la traduction - Recherches sur les microstructures , in: Grassin, Jean-Marie (ed.
- ↑ (1950) Zaïre , 4. kötet, 1. rész, 138. oldal idézet:
- ↑ Chédel, André (1965) Leírás moderne des langues du monde: le latin et le grec inutile? 171. oldal idézet:
- ↑ Pardo, Denise (2001) Interjú Daniele Luttazzival, a L'Espresso -ban, 2001. február 1. idézet:
- ↑ Daniele Luttazzi (2004) Interjú , a Rolling Stone olasz kiadásában , 2004. november.
- ↑ 1 2 Marmo, Emanuela (2004) Interjú Daniele Luttazzival (2004. március) idézet:
- ↑ Hughes, Robert.
- ↑ Witticisms Of 9 Condemned Criminals Archiválva : 2008. március 14. a Canongate Pressnél
További olvasnivalók
- Lipman, Steve (1991) Nevetés a pokolban: a humor használata a holokauszt idején, Northvale, NJ: J Aronson Inc.