![]() |
Ez az oldal vagy szakasz ázsiai nyelvű szöveget tartalmaz. Ha nem rendelkezik a szükséges betűtípusokkal , előfordulhat, hogy egyes karakterek nem jelennek meg megfelelően. |
„Shi Shi shi shi shi” ( kínai trad. 施氏食獅史, ex. 施氏食狮史, pinyin Shī Shì shí shī shǐ , pall. Shi shi shi shi shi , szó szerint: „Shi Shi evésének története oroszlánok") egy klasszikus kínai költemény , amelyet a híres 20. századi kínai-amerikai nyelvész , Zhao Yuanren (赵元任Zhào Yuánrèn ) írt viccből. A vers mind a 92 szótagja shiként olvasható a négy hang egyikében . A klasszikus kínai nyelven írt szöveg érthető a legtöbb művelt kínai olvasó számára, de inkább hieroglif formában, mint hallásból. A több mint 2500 éves kiejtési változások a klasszikus kínai nyelvben nagyfokú homofóniát eredményeztek, ami teljesen érthetetlenné teszi Pekingben hangosan kimondva vagy fonetikai rendszerben írva.
Írás kínai karakterekkel
嗜獅, 誓食 十獅。
氏
十時 |
Hozzávetőleges fordítás oroszra
Élt egy költő, Shi Shi úr, aki szeretett oroszlánt enni, és megfogadta, hogy tízet eszik egy ülve egy kőbarlangban. |
Pinyin
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
|
Kantoni olvasás ( Yutphin rendszer )
sek6 sat1 si1 si6 ji6 si6 si3 si1 sai6 ji6 sap6 si1 si6 si4 si4 sik1 si5 si6 si1 sap6 si4 sik1 sap6 si1 sik1 si5 |