Színes hangok

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. szeptember 29-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
színes hangok
Szerző Alekszej Parygin
Műfaj Művészkönyv
Eredeti nyelv orosz
Az eredeti megjelent 1989
Előző Homok
Következő zöld könyv
Wikiforrás logó Szöveg a Wikiforrásban
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

A Színes hangok Alekszej Parygin művész négy szerzői kiadásából ( Homok , Színes hangok , Zöld könyv , A padlásom ) [1] művész által készített ciklus második könyve .

A könyvről

A Színes hangok című könyv egyike annak a három kiadványnak, amelyeket a művész 1989-ben, Leningrádban, a Nyevszkij-25 című műhelyében hozott létre saját , 1987-1989 -es költői szövegei alapján. Az egész sorozatot a szerzői szabadvers-használaton túl a dizájn viszonylagos stilisztikai egysége, a kiadványok formája és a rendkívül kis példányszám egyesíti. [2]

Az Image of the Book 2022 "Színes hangok" nemzetközi versenyen a Művész Könyve jelölésben oklevelet kaptak (Moszkva, 2022) [3] .

Általános leírás

Az első ilyen formátumú, a vizuális tartományt a szerző költői szövegével ötvöző, 1986-1989-ben üres versben és szabadversben írt könyveket több mint harminc éve készítettem Leningrádban, a hatalmas műhelyemben. a Nyevszkij Prospekt 25. számú épületének tetőtérben, a Kazanskaya utca sarkán. Négy kis kötet. Ezek a kódex formájában készült dolgok szerkezetileg viszonylag hagyományosnak bizonyultak. Közülük három jelent meg 1989-ben: "Homok", "Színes hangok", "Zöld könyv" (időrendi sorrendben). 1990-ben egy másikat is hozzáadtak - "Az én padlásom". [négy]

A Colored Sounds kiadás öt vers libret tartalmaz . A szerző minden szöveget írógépén, színes szénpapírral (piros, zöld, lila, fekete és sárga), a versek egyes elemeinek színét hangsúlyozva, krémszínű fáklyapapírra gépelte. Az 1. sz. (nem varrott) kivételével minden példány kézzel van bekötve. Borító — karton, szövet, forró batikolás három színben (világos narancssárga, zöld-kék és világosbarna) + temperával készült absztrakt kompozíció sablonokon (skarlát, fekete, sárga). Az absztrakt minták mind az 5 példány kötésén eltérnek egymástól. A címlap kézi stencil (sárga és piros) zöld-kék, kézzel színezett papíron. A név kartonból kivágott, színes gouache-szal színezett betűkkel készült. Frontispiece - négy színben (kék, fekete, skarlát, sárga) sablonnal nyomtatott kompozíció, kézzel színezett zöld-kék papírra. Az illusztrációk ötoldalas, három-négy színben (kék, fekete, skarlát, sárga) sablonnal nyomott kompozíciók, zöld-kék kézzel színezett papírra, a lap mindkét oldalára. [5]

Minden szín a szöveg bizonyos elemeihez ad saját akcentust. <...> Első művészkönyveinek fő gondolata Parygin meggyőződése volt, hogy a művész könyveinek nem annyira a non-verbális kezdetekre, mint inkább a plasztikus nyelvre kell épülniük. A művészkönyv cselekményét nem annyira verbális szemantikai jelentések közvetítik (amelyek talán nincsenek is jelen), hanem a következetes vizuális észlelés érzelmileg átélt élménye. [6]

Eredeti szöveg  (német)[ showelrejt] Jede Farbe verleiht bestimmten Elementen im Text einen eigenen Akzent. <...> Die Grundidee fürseine ersten Künstlerbücher war Parygins Überzeugung, dass Künstlerbücher eine plastische Sprache auf non-verbaler Ebene enthalten sollten. Der Gegenstand eines Künstlerbuches wird nicht so sehr durch die semantische Bedeutung der Wörter (die auch nicht vorhanden sein brauchen) übertragen, sondern durch die érzelmi Erfahrung aus einer Reihe von konsistenten Beobachtungen.

...a KH "Színes hangok" címterjedése <...> a cím kartonból kivágott és színes gouache-nal színezett betűkből áll - a kompozíció az illusztratív szemantikai és képi elemei alapján alakul ki. lap. Az észlelést kiemeli a szemantikai középpont keresése esztétikai, szemantikai, érzelmi tartalom segítségével. Ikonikus jel - a könyv címének kifejezését alkotó különböző formátumú, nagybetűs és különböző színekkel készült betűk, amelyek a szóalkotás feltételes folyóján folynak le - a könyvbemutató előfutárai, amelyek derékszögben kihelyezett zenei stábra utalnak, ill. sárga pont, mint egy magaskulcs, amely egy folyékony jelet tart - a mozgás jelei , felfedi a teljes kompozíciós és szemantikai jelentőségét, valamint a vizuális cselekmény elemeinek integritását, kohézióját. [7]

A grafikai „hangokat” tartalmazó lapok váltakoznak a szomszédos oldalakra nyomtatott költői lapokkal (a lapok hátoldala üresen marad). A látványelemek önálló „szövegként” működnek, mely határozottan asszociációkat hoz létre szín és hang között, ezzel a témával a huszadik század eleji avantgárd is kísérletezett nemcsak a festészetben, hanem a zenében is. A szín tehát nemcsak dekorációs elem, hanem a könyv fő „hangját” is adja, gazdagítja a szemantikai rétegek változékonyságát. [nyolc]

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] A grafikai „hangok” lapja váltakozik egy recto-ra nyomtatott verssel (a lapok versei üresek maradnak). A vizuális elemek önálló „szövegként” működnek, amely bizonyos analógiákat szít a szín és a hang között, amellyel a huszadik század eleji avantgárd is kísérletezett, nemcsak a festészetben, hanem a zenében is. Így a szín nemcsak dekorációs elem, hanem a könyv fő „hangját” is adja, és különböző jelentésrétegeket ad hozzá.

Minden alkotást a tördeléstől a forgalomba hozatalig a szerző kivitelez. [9]

Kemény kötés, oldalszámozás nélkül (24 oldal). Példányszám - 5 számozott példány. Méret: 209 x 152 x 15mm (összecsukva); 209 x 315 mm (könyvterítés).

Példányok helye

Kiállítások

Bibliográfia

Cikkek

Kiállítási katalógusok

Jegyzetek

  1. Alekszej Parygin a "Művészkönyv" Múzeum honlapján
  2. Könyvek és versek a guggolásból: Alexey Parygin és mások // ACT Irodalmi szamizdat. 15. szám Szentpétervár, 2004. augusztus-november. - S. 21-22.
  3. "A könyv képe": Puskintól és Dantétól az eltűnő életrajzig . 2022.06.04
  4. Parygin A. Korai szerzői könyveim. - St. Petersburg art notebooks, 67. szám, St. Petersburg: AIS, 2021. - P. 232.
  5. Parygin A. Korai szerzői könyveim. 2021. - S. 232.
  6. Farbige Klänge / Die Verwandlung. 25 Jahre russische Künstlerbücher 1989-2013. LS kollekció Van Abbemuseum Eindhoven. Eindhoven, 2013. - 16. o.
  7. Koshkina O. Yu. Alekszej Parygin grafikai nyelvének jellemzői - szemiotikai aspektus // Összegyűjtve. mat-a tizedik n-p konf. — „Traugot Readings 2020”. - Szentpétervár, 2021. - 152. o
  8. Grigoryants El. A futurista örökség befogadása: Vaszilij Vlaszov és Alekszej Parigin / A futurista hagyomány a kortárs orosz művészkönyvekben // Futurizmustanulmányok Nemzetközi Évkönyve / Különszám az orosz futurizmusról. Szerk. írta Gunter Berghaus. – Berlin és Boston: Walter de Gruyter. Vol. 9 - 2019. - S. 281.
  9. Parygin A. Korai szerzői könyveim. 2021. - S. 233.
  10. ächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden Parygin, Aleksej. Cvetnye zvuki : stichi
  11. Van Abbemuseum / Aleksei Parygin / Tsvetnye zvuki
  12. Die Verwandlung. 25 Jahre russische Künstlerbücher 1989-2013. LS kollekció Van Abbemuseum. Eindhoven: Antje Theise, Klara Erdei, Diana Franssen. Eindhoven, 2013.
  13. PDF. A tizedik tudományos és gyakorlati konferencia - "Traugov Readings 2020" (2020. február 28–29.) anyaggyűjteménye. - Szentpétervár, 2021.
  14. Walter de Gruyter . Nemzetközi Futurizmus Tanulmányok Évkönyve / Különszám az orosz futurizmusról. Szerk. írta Gunter Berghaus. — 2019  (elérhetetlen link)