Grönland helyneve

Qekkata Sermersook Qaasuitsup Kuyallek Északkelet-
Grönland
Nemzeti Park
Thule légibázis Sisimiut NUUK Illulissat Qaqortoq
Baffin -tenger
tengeri
labrador
Davis Ave.
Irminger -tenger
Grönlandi
-tenger
Vándortenger Lincoln-tenger Narsa Ave.

Grönland helyneve  földrajzi nevek halmaza, beleértve a Grönland területén található természeti és kulturális objektumok nevét, amely a Dán Királyságnak  alárendelt autonóm terület . A sziget helynevének szerkezetét és összetételét földrajzi elhelyezkedése, története és nyelvi helyzete határozza meg .

Etimológia

A név a skandináv nyelvekből származik, és szó szerint "zöld földet" jelent. Ennek a névnek a történetét az Eric Vörös vikingről szóló izlandi mondák írják le ( óskandináv Eiríkr rauði Þorvaldsson , 950-1003). Eric Thorvaldson, akit két gyilkosság miatt kiutasítottak Izlandról , száműzetésbe vonult egy olyan vidékre, amelyről már korábban is tudta, hogy Izland északnyugati részén fekszik. Kedvező letelepedési helyet találva a szigeten telepedett le családjával és thrilleivel , és a "Greenland" ( norvég Grønland ) nevet adta - nyilván abban a reményben, hogy a telepesek szívesebben mennek majd a szigetre ilyennel. egy eufonikus név [1] [2] [3] . Vörös Eric megalapította az első európai települést, Eystribyggd-et (keleti települést) a szigeten. A sagák bizonyítékát a régészeti leletek radiokarbon elemzésének eredményei is megerősítik [4] .

A sziget neve grönlandul úgy hangzik, mint Kalaallit Nunat ("A Kalaallitok földje") [5] . A Kalaallites a grönlandi eszkimók  etnikai csoportja, amely a sziget nyugati részén él.

A helynévadás kialakulása és összetétele

Az európaiak a 10. századtól kezdték felfedezni Grönlandot (lásd fent), de a sziget fejlődése sokkal lassabb volt, mint az amerikai kontinens fejlődése, miután Kolumbusz felfedezte . Grönlandot főleg a skandináv országokból érkezett bevándorlók lakták, ami meghatározta a sziget helynevének jellegét. V. A. Zhuchkevich szerint Grönland helynevében 3 fő réteget lehet megkülönböztetni:

  1. eszkimó [megjegyzés. egy]
  2. skandináv
  3. emlékmű [6] .

Az eszkimó-aleut nyelvcsoportba tartozó grönlandi nyelvet a thulei kultúra emberei hozták Grönlandra a 13. században. Az európai nyelvészek tanulmányozása a 18. században kezdődött, amikor Paul Egede misszionárius 1750-ben megalkotta az első grönlandi szótárt és 1760-ban az első nyelvtant [7] . A dán gyarmatosítás kezdete óta a grönlandi nyelvre egyre nagyobb nyomás nehezedik a dán nyelv részéről . Dánia nyelvpolitikája a grönlandi nyelv kiszorítását és a dánnal való teljes helyettesítését tűzte ki célul. Az oktatás a középiskolától kezdve és a hivatalos irodai munka dán nyelven folyt, csak Grönland 1979-es autonómiája után indult el a nyelvi „grönlandizáció” politikája. 2009-ig a grönlandi és a dán volt a sziget hivatalos nyelve [8] , 2009 júniusa óta pedig Grönland egyetlen hivatalos nyelve [9] .

A grönlandi helynévréteg a legősibb és legjelentősebb. A bennszülött nevek rendelkeznek a fő földrajzi jellemzőkkel - terepformák, öblök, öblök, települések, amelyek közé tartoznak például a Tugtokortok , Nutarmiut , Sarkardlit , Nunarsuit , Angmagsalik szigetek ; öblök Inesulik , Umonak , Sermiligarsuk ; Tasiusak , Tugsak , Iglorsuit , Kangadsiak , Itividek és mások települései [6] . Nem ritka, hogy ugyanaz a helynév fjordra és a partján fekvő településre utal. A grönlandi nyelvre jellemző topoformánsok közül N. Holmer megjegyzi a -suak -ot (augmentatív értékű formáns, példák: Kangerlussuaq , Kullorsuak , Qeqertarsuaq , Nuussuaq ), és -nguak -ot (kicsinyítő formáns, példák: Sarfannguak ) [10] .

A skandináv réteg sokkal kevésbé van képviselve (a grönlandi helynevek nem több, mint 30%-a). Ezek a (többnyire dán) helynevek többnyire fjordok és régi települések nevei. A skandináv helynevekhez hasonlóan Skandináviában gyakran szerepelnek bennük a -fjord , -zund , -havn (kikötő) formánsok, például: Brede fjord , Disko fjord , Kvane fjord , Nordwest fjord , Timmiarmin fjord , Burnesund , Godhavn [megjegyzés. 2] , Kraulshavn , Jakobshavn [megjegyzés. 3] , Gotthob [megjegyzés. 4] , Frederikshob , Julianshob [megjegyzés. 5] [6] .

Az emlékréteg a híres sarkvidéki felfedezők – Piri Land , Julius Erikson Land , Cape Payer , Cape Nordenskiöld , Nansen Land , Knud Rasmussen Ridge – tiszteletére adott, főként tengerparti objektum néhány névből álló sorozata . Az angol és német eredetű helynevek még ritkábbak [6] .

Helynévpolitika

Grönland autonóm területként Dánián belül önálló helynévi politikát folytat. Ezekkel a kérdésekkel a Dániában 1934-ben megalakult Grönland Földrajzi Nevei Bizottsága ( Greenl .  Nunat Aqqinik Aalajangiisartut ) foglalkozik, amely 1989 óta működik Nuukban [11] .

Megjegyzések

  1. Zsucskevics a grönlandi őslakosok nyelvét eszkimónak nevezi, ami nem teljesen helytálló – a grönlandi nyelv csak egy az eszkimó-aleut nyelvek eszkimó ágának inuit csoportjából .
  2. Átnevezték Qeqertarsuaq-ra.
  3. Átnevezték Ilulissat-ra.
  4. 1979-ben, Grönland autonómiájának létrehozása után átnevezték Nuuk-ra.
  5. Átnevezték Qaqortoq-ra.

Jegyzetek

  1. Vörös Eirik Saga . Gutenberg.org (2006. március 8.). Letöltve: 2010. szeptember 6. Az eredetiből archiválva : 2011. május 11.
  2. "Hogy kapta Grönland a nevét" Archiválva : 2012. március 19. a Wayback Machine -nél . Az ősi szabvány. 2010. december 17.
  3. Grove, Jonathan. Grönland helye a középkori izlandi saga narratívában  (angol)  // Journal of the North Atlantic : Journal. - 2009. - 1. évf. 2 . - P. 30-51 . - doi : 10.3721/037.002.s206 . Az eredetiből archiválva : 2012. április 11.
  4. Vörös Eirik . Letöltve: 2019. július 23. Az eredetiből archiválva : 2019. július 23.
  5. Stern , p. 89
  6. 1 2 3 4 Zhuchkevich, 1968 , p. 352.
  7. Rischel, Jørgen. Grønlandsk nyelv. [1] Archiválva : 2013. november 26., a Wayback Machine Den Store Danske Encyklopædi Vol. 8, Gyldendal
  8. A Namminersornerullutik Oqartussat / Grønlands Hjemmestyres (Grönland Otthon, hivatalos honlapja) szerint: " Nyelv. A hivatalos nyelv a grönlandi és a dán... A grönlandi az a nyelv, amelyet az iskolákban használnak, és a legtöbb városban és városban dominálnak. települések "アーカイブされたコピ Hozzáférés dátuma: 2008. december 13. Az eredetiből archiválva : 2009. február 27.
  9. A Grönlandi Selfrule törvénye (lásd a 7. fejezetet) [2] Archivált : 2012. február 8., a Wayback Machine  (dán)
  10. Holmer, 1948 , p. tizennyolc.
  11. ↑ A ORSZÁGOS FÖLDRAJZI NEVEK HATÓSÁGOK  ELÉRHETŐSÉGE . Letöltve: 2020. szeptember 22. Az eredetiből archiválva : 2020. október 1.

Irodalom

oroszul

más nyelveken

Linkek