Orudzsev testvérek nyomdája

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. július 2-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Orudzsev testvérek nyomdája

Z. Gadzsibekov "A házas agglegény" című operettjének librettója, kiadó: br. Orudzsevs 1915-ben
Az alapítás éve 1906
Záró év 1920
Alapítók Oruj, Ganbar és Abuzar Orujevs
Elhelyezkedés Baku , Nikolaevskaya u.
Termékek "The Sun" újság (1910-1911), azerbajdzsáni, orosz és európai irodalom klasszikusainak művei, operák és operettek librettója

Az „Orudzsev testvérek”  nyomda-kiadója egy nyomda-kiadó, amely 1906 és 1917 között működött Bakuban .

Orudzh, Ganbar és Abuzar Orudzhev testvérekhez tartozott. A vállalkozás modern és tökéletes berendezéssel rendelkezett. Ezek közé tartozott egy kölesgép, Frankenthal, Augsburg, Americanka nyomdagépek, vágószerszámok, cinkográfiai eszközök stb. [1] [2] . A nyomda a GZ Tagiev muszlim nőiskola épületének alagsorában volt [3] .

Történelem

Három testvér, Oruj, Gambar és Abuzar eladják az apjuk által hagyott ingatlant Bardán, és Bakuba költöznek . Ezért a pénzért bérelnek egy lakást a városban. 1906 őszén Varsóból írógépet hoztak nyomda nyitására. Kiadó megnyitása után könyvhálózatot is létrehoznak, üzleteket nyitnak, katalógusokat adnak ki. A kiadó a Nikolaevskaya utcában volt, egy Haji Zeynalabdin Tagiyev tulajdonában lévő épületben .

Az Orudzsev testvérek nyomdája-kiadója azerbajdzsáni, orosz és európai nyelvű irodalmat adott ki. A nyomda azerbajdzsáni és orosz klasszikusok, valamint a világirodalom klasszikusainak műveit egyaránt megjelentette. Például Abbász Szahhat „A Nyugat Napja”, Nariman NarimanovBahadur és Sona ” , Yusif Vezir Chemenzeminli „A paradicsom átvétele ”, Lev Tolsztoj „ Kaukázus foglya ” című versei (fordította: T. Tairov), Nyikolaj Karamzin " Szegény Liza " (A. Abbasov fordítása), Moliere " Képzelt beteg " (A. Melikov-Gamarlinsky fordítása), Mark Twain "A herceg és a szegény " (fordította: A. Ibragimzade), „ Robinson Crusoe ”, Daniel Defoe (fordította: Abdulla Shaig ) és mások. 1910 és 1911 között itt nyomtatták a „The Sun” újságot (kiadó – Orudzh Orudzhev) [1] .

A műfordítások mellett népi irodalom is megjelent. 1910 -ben a nyomda kiadta Mark Twain amerikai író "A csekk huszonöt millióért" című könyvét . Ez volt az író első munkája, amelyet azerbajdzsáni nyelvre fordítottak le . 1917 - ben megjelent Arminius Vamber magyar orientalista "Amir Timur" című műve is . Az Orudzsev testvérek nyomdája vallási munkákat is kiadott, melyeket a papság megrendelt. Ezek közül - "A saría könyve" ( 1909 ), "Az iszlám megosztottságának okai" ( 1914 ), "A saría tanulságai" ( 1915 ) [4] .

A nyomda aktívan együttműködött Uzeyir Gadzsibekovval . Itt jelentek meg „ Arshin mal alan ”, „ Harun és Leyla ”, „ Asli és Kerem ”, „ Nem az egy, hanem ez ” művei. 1912. február 14- én Uzejir Gadzsibekov megállapodást köt Abuzar Orudzsevvel. A megállapodás értelmében a nyomda vállalta, hogy a „ Nem az egy, akkor az ” című operettet kiadja, és az operett pénztári bemutató napján értékesíti. Gadzsibekov 150 manatot és 10 példányt kapott a librettóból [5] .

Az Orudzsev testvérek nyomdájában megjelent könyveket is az ország könyvtárainak adományozták. Gambar Orudzhev a kiadó reklámozásával foglalkozott. Különféle hirdetéseket helyezett el az újságokban az általuk megjelent művekről. A testvérek klienshálózatot is építettek.

A kiváló azerbajdzsáni költő , Mirza Alekper Sabir a nyomdában dolgozott korrektorként. 1917 -ben a Bakui Népbiztosok Tanácsa államosítás ürügyén bezárta a kiadót. Az Azerbajdzsáni Demokratikus Köztársaság kikiáltása után , 1919. szeptember 18-án a nyomda újjáéledt. Azerbajdzsán Közoktatási Minisztériuma 468 380 AZN-t különít el a kiadó számára [6] .

A bolsevikok érkezése után a kiadó teljesen bezárt. A testvérek visszatértek Bardába . Oruj Orudzhev elnyomták és száműzték Ruhulla Akhundovval együtt . Később rehabilitálják, és visszatér Azerbajdzsánba. Orudzs Orudzsev 1954. március 2-án halt meg [7] .

Jegyzetek

  1. 1 2 ASE, 1983 , p. 304.
  2. D. Əhməd , p. 67.
  3. Szulejmanov M. F. Elmúlt napok (ford. E. Akhundova). - "Irodalmi Azerbajdzsán". - 1989. - S. 111.
  4. D. Əhməd , p. 68.
  5. D. Əhməd , p. 69.
  6. Orucov Qardaşları Mətbəə Nəşriyyatı// Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti Ensiklopediyası. - Bakı: "Lider", 2005. - 2 cilddə. — II gyermek. - Səhifələrin sayı: 472. - Səh.: 279. - ISBN 9952-417-44-4.
  7. D. Əhməd , pp. 70-71.

Irodalom