A Sir ( angolul sir ← régi francia sieur "sir, sovereign" ← lat. senior "senior") egy férfi tiszteletbeli elnevezése az angol nyelvterületen , amelynek két jelentése van - egy cím és egy cím. Az oroszban korábban a ser változatot is használták .
Az Egyesült Királyságban - tiszteletbeli előtag (előtag) azoknak a személyeknek a nevéhez, akik személyes lovagi tisztséggel , baronetsággal vagy lovagi ranggal rendelkező lovagi rendhez tartoznak. Az angolban nagybetűvel írják ( Sir ), és egy utónévvel ( vezetéknév nélkül , például Sir Paul, Sir Paul ) vagy teljes névvel ( Sir Walter Scott, Sir Walter Scott ) együtt használják; helytelen csak vezetéknévvel használni (nem mondhatja , hogy Sir McCartney, Sir McCartney ). Az angol szövegekben (különösen a britekben) a sir szót a lovagok és a baronetok nevével egybehangzóan használják (legalábbis a szöveg első említésekor). Azt a nőt, akinek lovagrendje vagy önálló bárói címe van, névvel hölgynek ( Dame ) nevezik, de egy uram feleségét hölgynek hívják egy név nélküli vezetéknévvel kombinálva ( pl. Például Sir Paul McCartney felesége Lady McCartney ).
Az angol nyelvű világban udvarias megszólítás egy férfihoz, általában feletteshez, vezető tiszthez (a rendőrségen és a tűzoltóságon), egy bizottsági tiszthez (a fegyveres erőknél és félkatonai alakulatoknál ), vagy abban az esetben, ha a beszélgetőpartner neve ismeretlen (a XX. századig általában csak úriembernek ). Általában kisbetűvel, uram : "igen uram"; "hello uram" és hasonlók. A megfelelő fellebbezés egy nőhöz: madam , madam (rövidítve: hölgyem , asszonyom ).
Arra is használják, hogy megemlítsék azoknak a kortársaknak a gyermekeit, akik tiszteletbeli " udvariassági címet " használnak " úri név + vezetéknév" formában.
Nem tévesztendő össze a sirével ( fr. sire , eng. sire ) - felhívás az uralkodóhoz (Felséged, Uralkodó).
Alexander Blok eredeti fordítása a sir szónak : Ideje elfogadni, sör [1] [2] .
![]() |
|
---|