Udvariasság

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. június 14-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .

Az udvariasság olyan  jellemvonás , amely a jó modorú , jó cselekedetekkel és műveltséggel rendelkező embert jellemzi. Az udvariasságon általában az emberekkel való tiszteletteljes és tapintatos kommunikáció képességét, a kompromisszumkészséget és az ellentétes nézőpontok meghallgatását értik. Az udvariasságot a jó modor és az etikett ismerete kifejezésének tekintik . Mivel az udvariasság kulturális jelenség , ami az egyik kultúrában udvariasnak számít, az egy másikban durvának vagy furcsának tekinthető. Általában az udvariasság lehetővé teszi az emberek számára, hogy jól érezzék magukat egymás társaságában, és elkerüljék a feszültséget a kapcsolatokban. Azonban a különböző kultúrájú és szubkultúrákhoz tartozó emberek viselkedési normái közötti különbségekaz is oda vezethet, hogy ennek eredményeként a jelenlévők egy része kényelmetlenül érzi magát, zavarba jön modoruk durvasága miatt , vagy akár agresszióként fogja fel a történéseket .

Faj

Brown és Levinson nyelvészek kétféle udvariasságot különböztetnek meg:

Ezen kívül vannak tanulmányok az udvariasság formáinak nemi függőségéről.

Nemi különbségek

Egyes tanulmányok [1] [2] azt mutatják, hogy a nők gyakrabban használnak udvarias formákat, mint a férfiak, de ennek oka nem ismert. A kortárs kutatások azt mutatják, hogy az udvariasság használatának különbségei összetettek, mivel egyértelmű kapcsolat van az udvariassági normák és az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban a középosztálybeli fehér nők sztereotip szószedete között. A nők általában szentimentálisabbak és udvariasabbak. Így Lisa Gladden amerikai büntetőjogász és szenátor azt állította, hogy büntetés -végrehajtási munkára "a durva és gonosz férfiak alkalmasabbak" [3] . Álláspontját megvédve a következőkkel érvelt:

„Sok olyan eset ismert, amikor a bűnözők elcsábítják az őröket. Bókolnak és udvariasságot sugároznak, ezért a börtönőrök beleszeretnek beléjük.”

– Lisa Gladden, ügyvéd.

Kulturális különbségek

Japán tudósok azzal érvelnek, hogy a keleti kultúrában a nyugati kultúrával ellentétben az udvariasság nem önkényes cselekedet, hanem a társadalmi hierarchiát tükrözi. . Japánul kettő van az udvarias kommunikáció szintjei , az egyik szeretteinek, családtagjainak és barátainak, a másik pedig mindenki másnak. Ezenkívül az udvarias megszólításhoz különféle nyelvi eszközök léteznek, nemtől, életkortól, társadalmi státusztól, közelség fokától és egyéb kulturális tényezőktől függően.

Az orosz kulturális hagyományban a hagyományos udvariassággal szembeni bizalmatlanság tapasztalható, amelyet a hamisság jelzőjének tekintenek [4] .

Jegyzetek

  1. Lakoff, R. (1975) Nyelv és nő helye . New York: Harper & Row.
  2. Beeching, K. (2002) Gender, Polteness and Pragmatic Particles in French . Amszterdam: John Benjamins Publishing Company.
  3. "Egy amerikai börtönben négy őr esett teherbe egy bűnügyi főnöktől" Archív példány 2016. november 21-én a Wayback Machine NEWSru.com oldalán , 2013. április 25.
  4. Stanwick, 2016 , p. nyolc.

Irodalom