A Biblia 42 helyet, vagyis "tábort" nevez meg, amelyeket az izraeliták Egyiptomból való kivonulásuk során kerestek fel . Egyértelműen felsorolva vannak a Num. 33 , valamint az Exodus és Deuteronomy könyvekben szereplő útvonalak hossza is megadva van . A bibliamagyarázók, például Stridon Jeromos a "Fabiolához írt levélben " [1] , Bede, a Tiszteletreméltó és Peter Damiani a héber nyelvvel összhangban tárgyalták ezeket. Dante Alighieri Új életének 42 fejezetét ezek alapján mintázta [ 2]. A XIX-XX században. az Exodus táborai többször is a bibliakutatók tanulmányozásának tárgyává váltak [3] [4] [5] .
A Dokumentumhipotézis szerint ez a lista eredetileg nem szerepelt az eredeti szövegben. E hipotézis szerint úgy vélik, hogy a Biblia szerkesztője egyesítette a Tóra -töredékeket és a táborjegyzék egy részét, hogy kitöltse a fő források közötti ellentmondásokat. Egyes helyeket irodalmi eszközként lehet hozzáadni, eltávolítani vagy eltorzítani, például a Sin (sivatag) és a Sínai -félsziget (félsziget) összhangja miatt, vagy a hosszú 40 éves (a legenda szerint) sivatagban való tartózkodás miatt.
A lista különböző változataiban narratív különbségek vannak. Például: „És eljöttek Elimbe; [volt] tizenkét vízforrás és hetven datolyafa.” Ez vitát vált ki arról, hogy a narráció mekkora része a listán szereplő eredeti szövegnek, és mennyi további részletet ad hozzá a szerkesztő.
Néhány hely nem szerepelt a bibliai listán. Például Chis. A 21:14-15 ismeretlen eseményekre utal az Úr háborúinak elveszett könyvében , és a 4Móz. 21:16-18 leírja a kút ásását.
Malom | Hivatkozás a Bibliában | Etimológia | Leírás | Modern elhelyezkedés |
Raamses | Ref. 12:37 pm ; Szám 33:3 , 5 | Ramszesz Gósen földjén volt Egyiptom földjének legjobb részén ( 1Móz 47:11 ), közel Pithomhoz . | Per Ramses | |
Sockhof | Ref. 12:37 , Pl. 13:20 ; Szám 33:5-6 | Egyiptom. tjeku , angol. Sukkot | Egyiptomi város a határ közelében | Mondd el-Maskhutának |
Etham | Ref. 13:20 ; Szám 33:6-8 | héber אֵתָם - „erős”, „erőd, erőd” | "a sivatag szélén" | Ismailia ? Tell-Abu-Sefa erődje (de van még néhány napos utazás előtte) vagy Merneptah erődje ( VI. Anasztázia papirusza említi ) [6] |
Pi-Gahirof | Ref. 14:2-3 ; Szám 33:7-8 | " Migdol között és a tenger között, Baal- Cefon előtt " | Talán a Nagy Keserű-tóba vagy a Földközi-tengerbe ömlő csatorna | |
Merra | Ref. 15:23 ; Szám 33:8-9 | héber מָרָה - „keserűség” | 3 nap távolságra a Sur sivatagban, keserű vízforrások | Szuez környéke |
Elim | Ref. 15:27 , Pl. 16:1 ; Szám 33:9-10 | 12 kút és 70 datolyafa volt | ||
A Vörös-tenger mellett | Szám 33:10-11 | Szuezi és Akabai -öböl közelében | ||
sivatagi xing | Ref. 16:1 , Pl. 17:1 ; Szám 33:11-12 | héber מִדְבַּר סִין | "Elim és Sínai között"; Isten fürjeket és mannát küldött | |
Dofka | Szám 33:12-13 | |||
Alush | Szám 33:13-14 | héber אָלוּשׁ | ||
Refidim | Ref. 17:1 , Pl. 19:2 ; Szám 33:14-15 | |||
Sínai sivatag | Ref. 19:1-2 ; Szám 10:12 , Num. 33:15-16 | Lehetséges lokalizációk (lásd angol wiki ): Sinai-félsziget , Sin-sivatag, Alal Badr Arábiában, Negev . | ||
Kibrot-Gattaava | Szám 11:35 , Num. 33:16-17 | leveleket. „A szeszély/szomjas sírjai” | ||
Asirof | Szám 11:35 , Num. 12:16 , Num. 33:17-18 | |||
Rím | Szám 33:18-19 | |||
Rimnon Farez | Szám 33:19-20 | |||
Livna | Szám 33:20-21 | |||
Rissa | Szám 33:21-22 | |||
Kegelaf | Szám 33:22-23 | " antimon ", az antimonbányászat helyszíne | ||
Schafer-hegy | Szám 33:23-24 | héber שָׁפֶר - „világos” | ||
Harada | Szám 33:24-25 | |||
Makelof | Szám 33:25-26 | leveleket. "találkozó" | ||
Tahaf | Szám 33:26-27 | héber תָחַת - „lent”. Két bibliai szereplő neve is ez ( 1Krón 6:24 , 7:20 ) | ||
Tarakh | Szám 33:27-28 | ( héber . תֶּרַח – „bak, vadkecske”, vagy „vándor, naplopó”) | ||
Mítosz | Szám 33:28-29 | héber מִתְקָה - „édesség” | ||
Hashmona | Szám 33:29-30 | héber חַשְׁמֹנָה – esetleg „zsírtartalom” | ||
moserof | Szám 33:30-31 | héber מֹסֵרוֹת - „elkötelezettség” | ||
Bene Jaakan | Szám 33:31-32 | |||
Khor-Agidgad | Szám 33:32-33 | |||
Yotwafa | Szám 33:33-34 | |||
Avron | Szám 33:34-35 | |||
Ezion Geber | Szám 33:35-36 | Az Akabai-öböl északi vége közelében | ||
Kadesh | Szám 20:1 sz. 20:22 , Num. 33:36-37 | Letelepedett a Bűn-sivatagban ; Miriam halálának helye | esetleg Ain el Qadeis | |
Mount Or | Szám 20:22 , Num. 21:4 , 4. sz. 33:37-41 | Edom földjének határán ; Áron halálának helye | ||
Lazac | Szám 33:41-42 | héber צַלְמֹנָה – esetleg „árnyékos”. Bibliának is nevezik. karakter Lazac | ||
Punon | Szám 33:42-43 | |||
Ovoth | Szám 21:10-11 , 4. sz. 33:43-44 | héber אֹבֹת - esetleg „palackok” | ||
Iym-Avarim | Szám 21:11 , Num. 33:44-45 | héber עִיֵּי הָעֲבָרִים – „Abarim romjai”. | "Mi van Moáb ellen , a nap felkelte miatt?" | |
Divon Gad | Szám 33:45-46 | |||
Almon-Divlafaim | Szám 33:46-47 | héber עַלְמֹן דִּבְלָתָיְמָה | ||
Avarim | Szám 33:13-14 | Az izraeliek a Nébo- hegy előtt táboroztak | ||
Moab | Szám 22:1 , 4. sz. 33:48-50 | Az izraeliták a folyónál táboroztak. Jordánia Moáb síkságán , Jerikó ellen , Beth Jesimóttól Ave Sittimig | A nagy transz-jordániai régiót foglalja el |
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|