Salsabil

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2018. augusztus 16-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 12 szerkesztést igényelnek .

A salsabil ( arabul سلسبيل ‎), az iszlám eszkatológiában  egy víztömeg vagy a paradicsom négy folyója ( jannat ) egyikének a neve. A Koránban egyszer megemlítik : " És (is) isszák őket ott (a Paradicsomban) egy serlegből, amelyben (bor) keverve gyömbérrel - 5 egy (ott található) forrásból, amelyet" Salsabilnak" hívnak . . [egy]

A Koránban

Egyes tolmácsok azt sugallják, hogy a kifejezés a salla , salis vagy salsala szavakból származik , amelyek „könnyen lenyelhető” vagy „finom íz” szavakkal fordíthatók. Ezeket a fogalmakat megfelelőnek tartják a paradicsomban fogyasztott folyadékokhoz. Más tolmácsok úgy vélték, hogy a salsabil szó a sa'ila és a sabil két szóból származik , azaz „utat kérni”. Ibn Qutayba szerint néhány tolmács azt feltételezte, hogy a víztározó ezt fogja kiáltani: „ Kérdezzen meg, ó Mohamed, a hozzá vezető úton! ". A legtöbb tolmács azonban nem értett egyet ezzel a fajta értelmezéssel [2] .

Mivel a Korán egy "Salsabil" nevű víztestre utal, ez arra a következtetésre vezetett, hogy a víztestet a tulajdonságáról nevezték el. Másrészt a legtöbb grammatikus megjegyezte, hogy a két- és hárombetűs főnevek használata előfordult az ókori arab költészetben, így ennek a jelenségnek a jelenléte a Koránban nem jelentett problémát. Más filológusok, köztük al-Zajjaj , úgy vélték, hogy a rímhez tanwin szükséges [2] .

Jegyzetek

  1. al-Insan  76:17, 18
  2. 1 2 Rippin, A., 1995 .

Irodalom