Hattyú hercegnő

Hattyú hercegnő
angol  A hattyú hercegnő

Hattyú hercegnő rajzfilm poszter
rajzfilm típusú kézzel rajzolt rajzfilm
Műfaj fantasy , musical , romantikus , vígjáték , családi
Termelő Richard Rich
Termelő Richard Rich
Terry Noss
Thomas Tobin
Jared Brown
Alapján P. I. Csajkovszkij " Hattyúk tava " balettje
írta Richard Rich
Brian Nissen
Zeneszerző Lex de Azevedo
Dalszerzők Zene:
Lex de Azevedo
Szöveg:
David Zippel
Animátorok Steve Gordon [1]
Stúdió Nest Family EntertainmentGazdag
animációs stúdiók
Columbia-TriStar animáció
Ország  USA
Elosztó New Line Cinema (USA),
Columbia Pictures (a világ többi része)
Nyelv angol
Időtartam 90 perc.
Bemutató 1994. november 18
Költségvetés 21 millió dollár [2]
következő rajzfilm " A hattyúhercegnő: A kastély titka "
" A hattyúhercegnő: Az elvarázsolt királyság titka "
" A hattyúhercegnő. Karácsony »
« A hattyú hercegnő: Királyi mese»
« Hattyú hercegnő: kalóz vagy hercegnő?»
« Hattyú hercegnő: Királyi borító»
« A hattyú hercegnő: Királyi titok»
IMDb ID 0111333
AllMovie ID v133909
Rohadt paradicsomok több
Hivatalos oldal (  angol)

A hattyúhercegnő egy amerikai  rajzfilm , amelyet 1994 -ben adtak ki P. I. Csajkovszkij " Hattyúk tava " című híres balettjén [1] [3] [4] . 1995-ben a 23-i ünnepségen jelölt volt a legjobb animációs film Annie -díjára .

A rajzfilmben Jack Palance , Howard McGillin hangja szerepel, Liz Callaway, Michelle Nicastro , Stephen Wrightés John Cleese .

A filmben Lex de Azevedo zenéje szól, köztük a Far Longer than Forever fő főcímdala , amelyet 1995 - ben jelöltek a legjobb eredeti dal kategóriába az 52. Golden Globe Awards-on .

A rajzfilmet Richard Rich , a Disney  egykori rendezője [3] [4] rendezte . Kilenc folytatás van :

Telek

Derek herceg (aki Siegfried herceget váltotta) és Odette hercegnő még gyerekek voltak eljegyezve, és minden nyarat együtt kellett tölteniük, mert özvegy szüleik abban reménykedtek, hogy gyermekeik végül szerelmesek lesznek és összeházasodnak. Így a két királyság végre egyesül. Amikor Derek és Odette kicsik voltak, egyáltalán nem szerették egymást, de az érettség után a fiatal herceg és hercegnő mégis egymásba szerettek.

Azonban megtörténik, hogy Odette megsértődik Derekre, és úgy dönt, hogy csak akkor lesz a felesége, ha Derek bebizonyítja, hogy azért szereti, amilyen, és nem csak a szépsége miatt. Ugyanakkor a sötét lord és Vilmos király (Odette apja) egykori kancellárja , Lord Rothbart , akit valamikor a bűvészet tiltott művészetét alkalmazó sötét tettei miatt kizártak a királyságból, alattomos tervet fog ki a hatalom megszerzésére: ahelyett, hogy erőszakkal hódítaná meg a királyságot, legyél törvényesen király, ha feleségül vesz egy örökösnőt.

A bosszúálló Rothbart megöli Vilmos királyt és elrabolja az ifjú Odettet, varázslatot vetve rá, aminek hatására nappal hattyú lesz, és csak éjjel, a hold alatt válhat férfivá. És csak a Dereknek tett örök szerelem esküje vagy a Rothbartnak kötött házasság képes megtörni a varázslatot . Ez utóbbi esetben Rothbart sajátjaként kapja meg a királyságot. És ha Derek örök szerelmet esküszik a másiknak, Odette meghal.

Hubert , Derek anyja birodalmában mindenki biztos abban, hogy Odette már rég meghalt. Derek azonban nem adja fel a reményt, és megpróbálja megtalálni egyetlen szerelmét. Barátaival, Walker teknőssel , Puffin hadnagy lundával és Jean Jump békával (aki hercegnek hiszi magát, és abban reménykedik, hogy egy gyönyörű hercegnő megcsókolása után őrá változhat) Odette megszervezi, hogy Derek jöjjön egy tóhoz. ahol látja átalakulni hattyúból hercegnővé. Derek meghívja Odette-et a palotába egy bálra .

Most már elég, ha Derek mindenki előtt örök szerelmet esküszik Odette-nek, és Rothbart varázslata alábbhagy. Ennek tudatában Rothbart bezárja Odette-et a kastélyába, Bridgette-et - boszorkányszolgáját - Odette kettősévé változtatja, és elviszi Derek báljára, hogy a herceg örök szerelmet esküdjön neki, hisz ez az ő kedvese. Így Odette meghal, és nem jut el senkihez. Hiába segítik állatbarátait, akik kimentik a hercegnőt a kastélyból, Odette-nek nincs ideje közölni Derekkel, hogy szerelmet esküszik rossznak.

A herceg letette az esküt, és Odette meghal. Derek rájön, hogy kegyetlenül és szemérmetlenül becsapták, és teljes erejével a tóhoz fut, ahol Odette holtan fekszik. Rothbart megjelenik a tónál, és párbajra hívja Dereket, és kijelenti, hogy Odette csak akkor kel életre, ha Derek tisztességes küzdelemben legyőzi őt. Aztán a sötét lord átváltozik a Nagy Szörnyévé, és megkezdődik a döntő csata. Rothbart állati erejét felhasználva felülmúlja Dereket és súlyos sérüléseket okoz neki, de Odette állatbarátai, akik megtalálták Derek íját, és barátja , Bromley segítségével Derek egy íjból halálos nyilat lő ki egyenesen Rothbart / Great szívébe. Szörnyeteg és a sötét nagyúr meghal. Derek megtört szívvel a halott Odette fölé hajol, és kimondja az örök szerelem esküjét, ami után a hercegnő életre kel – a varázslat megtörik. Aztán összeházasodtak, és boldogan éltek, míg meg nem haltak.

Parancs

Színészek

Színész Szerep A " Neva-1 " filmtársaság szinkronizálása (1998) / az "AB Video" stúdió szinkronizálása (2004)
Jack Palance (hang) / Lex de Azevedo (ének) Lord Rothbart Lord Rothbart Alekszandr Demjanenko / Oleg Kutsenko
Adam Wiley (az ifjú Derek hangja és éneke) / Howard McGillin (felnőtt Derek hangja és éneke) Derek herceg Derek herceg Stanislav Kontsevich / Vladimir Vikhrov
Adrian Zahiri (a fiatal Odette hangja és éneke) / Michelle Nicastro (a felnőtt Odette hangja) / Liz Callaway (ének) Odette hercegnőOdette hercegnő Tatiana Mikhalevkina / Olga Golovanova
John Cleese (hang) / David Zippel (ének) Jean Jump Jean Jump Sergey Dyachkov / Andrey Barkhudarov
Stephen Wright (hang) / Jonathan Hadery (ének) Skorokhod Skorokhod Borisz Szmolkin / Oleg Kutsenko
Steve Vinovich Puffin hadnagy Puffin hadnagy Valerij Kukhareshin / Sergey Chekan
Harelik Márk Lord Rogers Lord Rogers Igor Shibanov / Sergey Chekan
James Errington (hang) / Davis Gaines (ének) Kamarás Kamarás Vlagyimir Maslakov / Anton Eldarov
Joel McKinnon Miller (hang) / Wes Brewer (ének) Bromley Bromley Valerij Szolovjov / Dmitrij Nazarov
Daikin Matthews Vilmos király Vilmos király Valerij Nyikitenko / Viktor Petrov
Sandy Duncan Hubert királynő Hubert királynő Elena Pavlovskaya / Ljudmila Gnilova
Brian Nissen Narrátor Narrátor Alekszej Guryev / Andrej Kazancev
Bess Hopper Bridgett Bridgett Szvetlana Kuznyecova / Larisa Brokhman

A forgatócsoport

Dalok

Premier a mozikban

A Hattyúhercegnő 1994 novembere óta látható a mozikban , és 2 445 155 dollárt hozott a nyitó hétvégéken [5] . Összességében, figyelembe véve az otthoni megtekintésre szánt lemezek eladását, a teljes gyűjtemény 9 771 658 dollár volt [4] .

Lemezverzió

A "The Swan Princess" című rajzfilmet 1995. augusztus 1-én mutatták be otthoni megtekintésre . Egyes európai országokban a "The Swan Princess" teljes trilógiáját kétlemezes változatban adták ki, és 2004. február 16- án került forgalomba . 2004. március 30- án a rajzfilm újrakiadását a megjelenés 10. évfordulójára adták ki DVD -n különkiadás formájában . Ez a kiadás számos további anyagot tartalmaz a teremtés történetéről, beleértve az előzeteseket , a szerzők történetét a rajzfilm során, karaoke dalokat és játékokat. 2005. augusztus 2- án A hattyúhercegnő kétlemezes DVD-n jelent meg a The Swan Princess: The Secret of the Enchanted Treasure című triquelével.

Díjak

Értékelések

Roger Ebert filmkritikus , aki a Chicago Sun-Times- ben írt , megjegyezte, hogy " A hattyúk hercegnője, amelyet a Hattyúk tava ihletett , a legújabb és vitathatatlanul a legjobb Disney-utánzatok teljes hosszúságú animációs filmjei között, amelyek ötvözik a zenét és a fejlett grafikát. , és bonyolultabb karakterek, a legutóbbi Disney-slágerek „A kis hableány ”, „ Szépség és a Szörnyeteg ”, „ Aladdin ” és „ Az oroszlánkirály szellemében , bár rámutatott, hogy az animációs film nem egészen élethű. ehhez a színvonalhoz (a dalok nem túl fülbemászóak, az animáció pedig nem olyan rugalmas és részletgazdag), de ünnepi családi szórakoztatásként elég jó, és legalább annyira imádnivaló, mint mondjuk a Disney direkt videóra készült bestsellerje , a Jafar Returns . . " Úgy véli, hogy Rich és Gordon " nyilvánvalóan alaposan szemügyre vették a Disney közelmúltbeli sikereit ", mivel " szereplőjük, Odette hercegnő a Kis hableány hagyományához tartozik, és nem vonhatja magára a figyelmet, és nem hallhatja meg az, akit szeret " és " a legnagyobb kincse a három vidám kis társfigura: teknős, béka és lundi , amelyek komikus környezetet biztosítanak, mint a Disney-filmek nélkülözhetetlen társak . Emellett Ebert úgy véli, hogy van hasonlóság A kis hableányhoz a főszereplő részvételével zajló zenei előadások jelenlétében, ami abban csúcsosodik ki, hogy „ kétségbeesett próbálkozásaival megismerteti magát a szörnyű megtévesztésre váró herceggel. ." Kedvenc karaktereként, " már csak a tökéletes neve miatt is ", Ebert a John Cleese által megszólaltatott Jean-Jump békát sorolja fel , és közben megemlíti "egy mókás kalandot egy várárokkal , amelyet két éhes aligátor véd, akik vicsorognak rá. végtelen próbálkozások az átjutásra ." "Kedvelte Rothbartot is , Jack Palance hangjával (a "Mr. Insolence" előadásában, ahol még egykaros fekvőtámaszokat is csinál) ". Ugyanakkor a Derek képével kapcsolatban Ebert megjegyezte, hogy "a herceg, mint az ilyen történetekben lenni szokott, a hónaljdezodor reklámjában tartalmazza a modell esszenciáját ". És ha Odette-ről beszél, felhívja a figyelmet arra a tényre, hogy ő " okos fiatal hölgy, bár nem elég okos ahhoz, hogy távol maradjon a gonosz Rothbart varázslataitól ". Összességében Ebert úgy gondolja, hogy A hattyú hercegnő" a politikailag korrekt időkről szóló filmként mutatkozik meg a korai jelenetben, amikor a herceg elköveti azt a hibát, hogy azt mondja a hercegnőnek, hogy "szép". „Ennyi?” – kérdezi. Mi kell még? A herceg tanácstalan a szavaktól: „Mi kell még?” A hercegnő alázatosan elhagyja életét, és mindenféle rendkívül nehéz helyzetbe kerül , egyszerűen azért, mert a herceg, akit gyermekkorától ismert, nem tudta mondd, hogy ő is okos volt ." Ebert ezt " haladásnak " tekinti , mivel " a szépség régóta a hercegnők egyetlen tulajdonsága a mesékben, eltekintve néhány esztelen álmodozástól ". Összegzésként Ebert megjegyezte, hogy " A hattyúhercegnő jobban néz ki, élőbbnek és izgalmasabbnak tűnik, mint a kifakult" Thumbelina "és " Rock-Ku-Ka-Re-Ku ", a legközelebbi, nem Disney-beli kasszariválisok ", és hangsúlyozta. hogy " a viszonylag korlátozott erőforrások ellenére Richard Rich megmutatja, hogy megérti a Disney közelmúltbeli reneszánszát, és képes valami hasonlót létrehozni " [1] .

Caryn James filmkritikusa The New York Times-ban megjegyezve, hogy " ez a Hattyúk tava ihletésű legendán alapuló animációs musical, amely nyilvánvalóan a Disney Szépe és a Szörnyeteg képletét kölcsönzi , önmagában is viccesnek és bájosnak bizonyult ", rámutatott, hogy "A hercegnő - hattyú" azt mutatja, hogy a kiváló másolás nagyszerű ötlet ." Ezen kívül úgy véli, hogy " ez egy olyan film, amely a maga klasszikus mesei divatjában pazar, néhány vadonatúj fordulattal ." James ugyanakkor megjegyezte, hogy De Azevedo és Zippel dalai a rajzfilmben Alan Menken és Howard Ashman utánzatai, és azt a véleményét fejezte ki, hogy a Far Longer than Forever még a Szépség és a Szörnyeteg első öt hangját is visszhangozza. " ", bár azt jelzi, hogy "a dalok, a balladáktól a Broadway ihletésű dallamokig, jól szolgálják a történetet ." A Derek és Odette történetét kísérő This Is My Idea című dalt azonban „ a gyerekkorból a lusta kamaszkorba, amikor nem bírják egymást, a kamaszkorba, amikor szerelmesek ” nevezi azonban „ elevennek, vidámnak ”, és hangsúlyozza, hogy "a pazar és vicces zenei számok között szerepel a "Princess on Parade" című hamis szépségverseny, amely megmutatja Dereknek, hogy a szépség nem minden ", valamint felhívja a figyelmet a " program fő számára " - Rothbart, Jack Palance előadásában. ", aki táncol és énekel: "No More Mr. Kedves srác, fekvőtámaszokkal együtt ." A képminőséget tekintve James megjegyzi, hogy " A hattyú hercegnő, amelyet számítógépes animáció helyett kézzel rajzolt felvételekből készítettek , úgy folyik, mint egy álom ." Összefoglalva, és ismét felhívva a figyelmet arra, hogy „ Jean-Pryg francia akcentussal a Maurice Chevalier által ihletett Lumiere analógja ”, míg a „Princess on Parade” Busby Berkeley koreográfiáját visszhangozza a „ Légy vendégünk ” című filmben. , és azt is, hogy "a film zárócímei még egy szerelmi témájú popduettet is sugallnak a filmben, ezúttal Regina Belle és Jeffrey Osbourne közreműködésével ", valamint azt a véleményt, hogy "A hattyú hercegnő" nagyon könnyen " a Szépség kimondatlan folytatása lehet" és szörnyek" , James rámutatott, hogy a rajzfilm "nem olyan jó vagy friss, de még mindig ízletes, és minden bizonnyal szórakoztatja a gyerekeket és a kiakadt szüleiket " [3] .

Folytatások

Kezdetben két folytatást is forgattak a rajzfilmhez: A hattyúhercegnő: A kastély titka és A hattyúhercegnő : Az elvarázsolt kastély titka . Mindkét folytatásban a főszereplők szembekerülnek Rothbart örökségével, az eredeti film fő antagonistájával. A legtöbb hangművész a folytatásokban új, kivéve Michelle Nicastro-t, aki Odette-et, és Steve Vinovich-ot, aki Puffin hadnagyot. Mindkét folytatás klasszikus animációt és hátteret használ az első részből, valamint a zenei rész minőségét.

2012 - ben megjelent a negyedik rész - „ A hattyú hercegnő. Karácsony " , amelytől kezdve a sorozat számítógépes animációval készült. Szinte az összes színészt újakra cserélték, többek között azért, mert Michelle Nicastro két évvel korábban elhunyt. A " The Swan Princess: A Royal Tale " című sztori ötödik része 2014 -ben látott először fényt, az eredeti film 20. évfordulóján jelent meg. Ebben végre elkészült az elsődleges történetszál Rothbart fekete mágiájával, és elkezdődött egy új - Derek és Odette fogadott lányának, Alice-nek a neveléséről. 2 év elteltével sor került a hatodik film premierjére - „ A hattyú hercegnő: kalóz vagy hercegnő? " , majd egy évvel később és a hetedik - " A hattyú hercegnő: Royal Cover " .

2018-ban jelent meg a nyolcadik film , a The Swan Princess: A Swan Princess: A Royal Secret , amely közvetlenül folytatta elődje cselekményét. Egy évvel később megjelent a " The Swan Princess: The Kingdom of Music " , amely sokkal nagyobb elfogultsággal készült a melodráma felé. 2020-ban bemutatták a tizedik filmet, " A hattyú hercegnő: A királyi esküvő ".

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Ebert R. . The Swan Princess Movie Review (1994) , Chicago Sun-Times  (1994. november 18.). Az eredetiből archiválva : 2014. március 16. Letöltve: 2019. február 1.
  2. McNary D. . Walt Disney Co., annak érdekében, hogy folytassa...  (angolul) , UPI  (1995. április 3.). Archiválva az eredetiből: 2018. augusztus 5. Letöltve: 2019. január 31.
  3. 1 2 3 James C. FILM KRITIKA; A szexizmus és Rothbart mint a szerelem akadályai  // The New York Times . - 1994.11.18. -  392. o . Archiválva az eredetiből 2015. május 26-án.
  4. 1 2 3 Bates J. . Cégváros: A „Hattyú” kidugja a nyakát, de még mindig megkapja a fejszét : Film: A rossz jegypénztárak megnyitása feltámaszt egy ősi kérdést: Lehet-e sláger egy animációs film, ha nem a Disney készíti? , Los Angeles Times  (1994. november 22.). Az eredetiből archiválva : 2013. december 26. Letöltve: 2019. január 31.
  5. Welkos R. . Hétvégi Box Office: Minden „generációhoz” fordulva , Los Angeles Times  (1994. november 22.). Az eredetiből archiválva : 2013. december 26. Letöltve: 2019. január 31.

Irodalom

Linkek