Pi Zhixu | |
---|---|
張祜 | |
Születési dátum | 830-as évek |
Születési hely | |
Halál dátuma | 883 |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő |
A művek nyelve | Wenyan |
Pi Zhixu ( kínai: 皮日休, pinyin Pí Rìxiū ; 834–883 körül) kínai költő, a Tang Birodalom idején élt . A babanevek Yishao ( kínai 逸少, pinjin Yìshǎo ) és Shimei ( hagyományos kínai 襲美, gyakorlat袭美, pinjin Xíměi ). Lu Menzi ( kínai trad.鹿門子, ex.鹿门子, pinyin Lù Ménzi ) álnéven írt .
Jingling megyében született 867-ben. 860-ban sikeres vizsgát kapott, és megkapta a " jinshi " fokozatot . 868-ban a Suzhou régióba tett utazása után részt vett a lázadók , Huang Chao felett aratott győzelemben , aki később Dél-Kínában vonult vissza. Megölték 883-ban.
A Tang Birodalom bukásának egyik híres költője volt. A tehetséget gyakran Lu Guimenghez hasonlítják , ezért a Tang birodalom összeomlásának idejét a kortársak "Pi és Lu időinek" nevezték. Szatirikus műveket írt, az ún. "apróságok", aforizmák .
A leghíresebb költemény: „Szimpatizálok a longshani néppel”.
„Együttérzek a longshani néppel”
A Longshan-hegység több ezer méter magasra emelkedett.
A papagájok bevehetetlen csúcsokra építenek fészket.
Egyszerű és sötét emberek húzódnak meg a szurdokokban,
lógnak a szakadék fölött, köteleken másznak fel az égbe.
Az égi madárfészek magasságában őrzik,
S aki eltört, - szilárd sziklákra törik.
Sok madár van, de nem adják oda senkinek.
Tucatnyi emberből csaknem kilenc meghal... A
katonák a Longchuan folyón vannak helyőrségben.
A tábornok megparancsolta nekik, hogy vágjanak faketreceket,
küldjenek hangos papagájokat az udvarba.
A madár tollai szépek, de mi a hasznuk. -
A papagáj nyelve nem mond hasznos szót.
Hát nem hülyeség ilyen alacsonyra becsülni az emberi életet,
és feláldozni az értéktelen játékokért?
Azt hallottam, hogy azelőtt az uralkodók bölcsebbek voltak
És a madarakat nem tekintették sem luxusnak, sem gazdagságnak.
És most a longshaniak könnyeket hullatnak gyászukból.