Lokis | |
---|---|
lokis | |
Műfaj | Mese |
Szerző | Prosper Merimee |
Eredeti nyelv | Francia |
írás dátuma | 1869 |
Elektronikus változat | |
A mű szövege a Wikiforrásban |
A „ Lokis ” ( Lokis szó szerint: lokys „ medve ”) Prosper Mérimée „ szörnyű története ” , amelyet a Revue des Deux Mondes 1869 szeptemberében , egy évvel halála előtt jelent meg. Oroszra fordította Kuzmin M ..
A történetet kézirat formájában mutatják be, amelyben Wittenbach professzor felvázolta egy 1866-os utazás körülményeit a litván külterületen található „Medintiltas kastélyban”.
A kastély tulajdonosa, Mikhail Shemet gróf gediminaszi származású és protestantizmust valló [1] műveltsége és udvarias modora ellenére lenyűgözte mackós modorával. A pletykák szerint az édesanyja egy medve által bántalmazott után szülte meg .
A vége Shemet gróf esküvőjéről mesél [2] . A nászéjszakán a narrátor azt hallja, „hogyan repült el valami nagy méretű sötét test az ablak mellett, és tompa zajjal zuhant a kertbe”. A háztartások berontottak az ifjú házasok szobájába, és rátalálnak egy fiatal grófnő élettelen testére, akinek a mellkasán vérző seb tátong. „Ezt a sebet nem penge okozta! – fejezi be az orvos. – Ez egy falat! Shemet grófot azóta nem látták.
A történet cselekménye kifordítja a „ Szépség és a Szörnyeteg ” című mese cselekményét, amelyet a szerző nagymamája feldolgozásában ismerünk : nem a szörnyetegből lesz jóképű herceg, hanem fordítva. Arra a tényre, hogy Mihail és "Lokis" egy személy (egy vérfarkas ), utal a történet előszavában olvasható epigráf : "Mishka és Lokis egy és ugyanaz."