Békakirály

"A békakirály meséje, avagy vas-Heinrich" ( németül:  Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich ) - a Grimm testvérek tündérmese , ez az első történet a gyűjteményükben, amely egy gonosz és ostoba hercegnőről szól, aki nem betartja ígéretét, és hálátlan a békával szemben, aki kihúzta a kútba esett aranylabdáját. A béka csodával határos módon gyönyörű herceggé változik. Az Aarne-Thompson meseosztályozási rendszer szerint 440-es a száma [1] .

Egy népszerű amerikai kifejezés, amely ehhez a történethez kapcsolódik: "Sok békát kell megcsókolnod, mielőtt megtalálod a Bájos Hercegedet", arra szolgál, hogy bátorítsa azokat, akik még mindig az igaz szerelmet keresik.

Telek

A királynő aranylabdája játék közben egy feneketlen kútba esik, ami könnycseppeket okoz. Az együttérző béka önként jelentkezik , hogy segítsen kihúzni a labdát. A hercegnő viszont megígéri, hogy gyerekkori barátja lesz, és megosztja vele a szabadidejét, az asztalt és az ágyat. Amikor a hercegnő visszaszerzi a labdát, gyorsan elszalad. A béka azonban másnap odaér a palota ajtajához, és a király apjának kérésére a hercegnő vonakodva teljesíti ígéretét. Amikor azonban a béka azt követeli, hogy vigye magával az ágyba, és azzal fenyegetőzik, hogy panaszt tesz az apjának, a béka undorodva a falhoz dobja a békát. Ugyanabban a pillanatban a béka gyönyörű és szelíd szemű, impozáns herceggé változik. Kiderül, hogy egy gonosz boszorkány bűvöletében volt, és csak a hercegnő tudta megtörni őket. Másnap reggel a királyi lányt törvényes feleségként viszi fényűző hintón saját birodalmába. Az utazás során elkíséri őket egy hűséges szolga, Heinrich, aki a herceg iránti szomorúságból három vaskarikával láncolta a szívét. Útközben, Henry túláradó szívéből a gazdája szabadulása miatti örömtől, ezek a vasbilincsek hangos reccsenéssel szétrepedtek.

Telepítési lehetőségek

A mese modern változataiban a béka átalakulását az okozza, hogy a hercegnő megcsókolja a békát, az eredetiben a csoda akkor következik be, amikor a dühös hercegnő a falnak dobja a békát [2] . Más változatokban ahhoz, hogy a békát emberi formába hozzuk, elég volt az éjszakát a hercegnő párnáján tölteni.

A világ különböző részein megvannak a saját változatai a cselekményről:

A békát falhoz dobni a népi népi gyógymód a varázslat megtörésére, és még csak nem is a legerősebb; A "The Story of the Queen Who Searched the Magic Drink"-ben és a "The Fountain of the World End of the World" című angol mesében a hősnőnek ki kell végeznie egy békát, hogy visszanyerje hercegi formáját.

Orosz nyelvű fordítások

Egyéb adaptációk

Lásd még

Jegyzetek

  1. DL Ashliman, "Békakirályok : Aarne-Thompson-Uther 440-es típusú népmesei nyálkás kérőkről Archiválva : 2011. július 4., a Wayback Machine "
  2. Heidi Anne Heiner, " The Annotated Frog King archiválva 2017. július 27-én a Wayback Machine -nál "
  3. s:Békakirály,_vagy_Iron_Heinrich_(Grimm; Field)