altató | |
---|---|
altató | |
| |
Szerző | Chuck Palahniuk |
Műfaj |
újszerű ellenkultúra |
Eredeti nyelv | angol |
Az eredeti megjelent | 2002. szeptember 17 |
Tolmács | Tatyana Pokidaeva |
Sorozat | XYZ generáció |
Kiadó | AST |
Kiadás | 2003 |
Oldalak | 285 |
ISBN | 5-17-021224-0 |
Előző | Fulladás |
Következő | Menekültek és csavargók |
Szöveg egy harmadik fél webhelyén |
A Lullaby ( angolul Lullaby ) Chuck Palahniuk 2002-ben megjelent regénye .
Az események azzal kezdődnek, hogy Karl Streitor riporter nyomozni kezd a hirtelen csecsemőhalál szindróma után . Meghalnak a bölcsőben, vagy akár szüleik karjaiban. Amint a riporter később megtudja, meghalnak, miután felolvasnak egy régi afrikai altatódalt a „Versek és mondókák a világ minden tájáról” gyűjteményéből. Ezt a dalt felolvasták gyermekeiknek, amikor a törzs túlnőtt élőhelyük határain, felolvasták a reménytelenül beteg vagy sebesült harcosoknak, hogy kínok nélkül haljanak meg. A dal továbbra is érvényben van, belehalnak a riporter szerkesztője, a mindig zajos emeleti szomszédja és csak a járókelők, akik megakadályozták, hogy az utcán sétáljon.
A regény másik oldalán a ravasz ingatlanos , Helen Hoover Boyle áll. Ő is ismeri a varázslatot, és már használta is a saját céljaira. Általában sok furcsasága van, mint Palahniuk összes gyakorlatias, de szörnyű hőse. Például olyan házakra specializálódott, ahol szellemek vagy poltergeist laknak . Kizárólagos jogot szerzett ezek eladására. Ez nagyon előnyös, hiszen a házak tulajdonosai kéthavonta cserélődnek. Aztán antik bútorüzletekbe érkezik , ahol lecsavarja róla a fogantyúkat és egyéb fényes fém alkatrészeket, megkarcolja a lakkozott felületeket. Végül a bútort az "igazi" áron vásárolja meg, függetlenül annak korától, és újra kombinálja az elveszett darabokkal.
A Kongresszusi Könyvtárból Straitor ismerőse, Nash rendőrorvos előveszi a könyv egy példányát, és egy varázslat segítségével perverz intimitást ér el számos divatmodellel. Straitor és Boyle, valamint Helen Mona titkárnő, aki rajong a varázslatért, és Mona barátja, Oyster, aki megszállottja az ökológiának, megsemmisítik az óvodai mondókák megmaradt példányait. Ezt követően a fő boszorkánykönyvhöz akarnak menni, ahonnan az altatódalt leírták - Grimoire . És mindegyiknek megvan a maga célja. Karl Streitor el akarja pusztítani a Grimoire-t. Helen Boyle arról álmodik, hogy mindenható lesz, és feltámasztja fiát, akit egy altatódal ölt meg. Mona és Oyster pedig arról álmodik, hogy új Ádám és Éva legyen a mi bűnös földünkön. A könyv végén a Grimoire-ban talált testkontroll varázslat segítségével Oyster birtokba veszi Helent, és összeférhetetlen sérülést okoz neki. Streitor egy "barom dalt" olvas fel neki, hogy kiszabadítsa a nyomorúságából. Halála után elméjét egy varázslat egy ír rendőrre irányítja, aki véletlenül a közelben volt.
A fő vonallal párhuzamosan leírják a könyv vége után lezajló eseményeket - Carl Streator és egy ír rendőr (őrmester) Monára és Oysterre vadászik, akik a mágiát saját céljaikra használják.
A kulcsszó itt az "képzeld". Ez nem egy Palahniuk által írt történet; a regény tényleges tartalma – a négy szereplő veszekedésétől az utazásukig – belső újragondolásnak tűnik. Képzelje el Carl, a főszereplő gondolatsorát, mintha egy lépés lenne egy epikusabb romantika felé.
– Stephen Pole [1]
A halál esztétikájának prizmáján keresztül szemlélve a misztika a való élet kontextusában átalakul. Ez bizonytalanságot, a kétértelműségek, hibák, kihagyások kultuszát képezi. Egy ilyen jelenség előfordulása miatt a valóság átalakul. Maga a szerző is rámutat a deformációra: „A mágia a szükséges energia átalakítása a természetes eltolódások eléréséhez” [2] ... Az értékek és az ideálok polimorfizmusa készteti C. Palahniukot arra, hogy feltegye a kérdést: „Azért ölünk embereket életeket menteni? Könyveket égetünk, hogy megmentsük a könyveket? - E. R. Chemezova [3]
Ezenkívül az "Altatódal" című regény meglehetősen gyakori eszköze az önidézés. Éppen ezért a stilisztikai és cselekményismétlések, a "névsorolás", a refrénhangzású frázisok alkotják a regény szövegének többszintű kompozícióját. Szinte minden fejezetben a szerző hasonló megfogalmazású kis újsághirdetéseket mutat be: „Ha a jelzett telepről vásárolt kutyája veszettségben szenved, hívja a jelzett telefonszámot, és csatlakozzon a többi hasonló áldozathoz, hogy osztályt nyilvánítson. kereset per.” De az ilyen ismétlődő részek nem teszik primitívebbé a művet, hanem éppen ellenkezőleg, annak a jele, hogy fontos üzenet fog következni a csalidalt tartalmazó Grimoire következő példányának megkereséséhez. A szöveg többszintű jellegét az is kifejezi, hogy Ch. Palahniuk "Altatódal" című regénye soha nem írja le részletesen a gyilkosság folyamatát. A főszereplő csak annyit mond, hogy "megszólal a csalogató dal a fejemben, és hirtelen csend lesz a kagylóban".
- E. R. Chemezova
Chuck Palahniuk | |
---|---|
Regények |
|
Nem fikció |
|
A művek képernyős változatai |
|