A Tang Birodalom legmagasabb állami szervei

A Tang -dinasztia a középkori Kínában a Tang  -dinasztia idején létrehozott kormányzati rendszer volt . Magában foglalja a polgári és katonai közigazgatást is. A Tang Birodalomban a konfuciánusok végre visszaszerezhették azt a hatalmat, amelyet elveszítettek a 3-6. század militarizált dinasztiáinak udvaraiban. e. Li Shimin uralkodása alatt jutott el a közigazgatás hihetetlen magasságokba, majd ezeket az éveket kínai tudósok tanulmányozták, modellnek tekintették, és vizsgálatuk fontos volt a kínai hercegek számára [1] .

A mintegy 60 millió lakosú [2] birodalomnak mintegy 370 ezer tisztviselője és egyéb közszolgálati alkalmazottja volt [3] . A 289 éves Tang-uralom alatt ez az apparátus két ellentétes irányzat küzdelmét egyesítette. Az első a formalizálás, hiszen a császár tökéletes irányítási rendszert akart kialakítani, amelyben nem történhetnek balesetek, másrészt a deformalizáció, amikor a legfontosabb kérdések megoldása inkompetens személyek, informális testületek kezébe került: Például az eunuchok és a jiedushi főkormányzók hatalma .

A birodalom államigazgatásának legmagasabb szintjét a zaixian tanács és 6 sheng minisztérium alkotta. 6 shi és goon - a fő 1. rangú tisztviselők főként rituális hatalmat viseltek, és ha állami ügyekkel foglalkoztak, akkor csak különleges sorrendben, az Ég Fia parancsára. A Zaixian Tanács ezzel szemben minden államügyet kezelt, és három főminiszterből állt, de az eunuchok és ideiglenes munkások befolyásának növekedésével a császár kedvencei is zaixianokká váltak. A 6 sheng közül három a birodalmat irányította, három pedig a császárt szolgálta. Sheng, aki a császárt szolgálta, gondoskodott szolgáiról és udvaroncairól, gondoskodott a palotáról és a császárról, valamint a császári könyvtárról. A kapu és a középső shengek kapocsként szolgáltak a császár és a birodalom között, rajtuk keresztül érkezett az állam minden jogi aktusa. Egyedül Shangshusheng volt teljesen elfoglalva az adminisztrációval, az állam szinte minden hatásköre tükröződik összetett szerkezetében. A modern elképzelések szerint Shangshusheng volt a kormány, amely az összes minisztérium funkcióit koncentrálta.

A nem besorolt ​​kisegítő alkalmazottak általában nincsenek feltüntetve .

Felsőbb hatóságok

Zaixiang, a nagyszerű mentorok és gunák három olyan szerv volt, amelyek állandóan a császár mellett voltak. Ki vannak ütve a birodalmi bürokrácia szigorú struktúrájából, mivel a mentorok és a gunák tisztán szertartási feladatokat láttak el, a zaixian száma és pozíciója pedig csak a császár akaratától függött.

Zaisyanat

A " zaixiang " ( kínai 宰相) szót általában "kancellárnak" fordítják [4] , de mivel több is lehet belőlük, helyesebb azt mondani, hogy "a főtanács tagja". Zaixiang pozíciója bármely mással kombinálható. A Tang korai éveiben a zaixian a három legmagasabb sheng feje volt: shangshusheng, mengshusheng és zhongshusheng. Aztán a shangsheshengnek két feje volt, és a jiaxiangokból négy lett. Később a császárok óvakodtak attól, hogy a shengek fejének ennyi hatalmat adjanak, és a zaixiangot az uralkodó választása szerint kezdték kinevezni. Gyakran hamis magas rangú beosztást hoztak létre a császár bizalmasa számára, és azonnal kinevezték zaixangnak, vagy nem nevezték ki, de kötelezték, hogy vegyen részt a zaixian tanácsokon.

A zaixangoknak nem voltak szigorúan meghatározott feladataik, „segítették az Ég Fiát” ( kínai 佐天子), és bármilyen államügyet intéztek az ő utasítására, és nem voltak olyan ügyek, amelyek felett a zaixangok ne gyakorolnának ellenőrzést.

Xian Shi

San Shi Chinese 三師 - birodalmi mentorok. Ünnepélyes pozíciók; akik elfoglalták őket, olyan magas erkölcsi tulajdonságokkal kellett kitűnniük, hogy "a császár példát vett róluk". Nincsenek konkrét felelősségeik.

Munka megnevezése Cím kínaiul Cím fordítása Bemutató rang
Taishi 太師 nagyszerű mentor 1. fő
Taifu 太傅 nagyszerű tanár 1. fő
taibao 太保 nagy gyám 1. fő

San Gong

Guns kínaiul 三公( magas vezetők ) - ebben az esetben nem cím (lásd Gun (title) és Guns in Tang ), hanem a tiszteletbeli pozíciók neve. Valamikor régen, az ókori Kínában ezek valódi pozíciók voltak, de a Tang idején már nem rendelkeztek valódi hatalommal. Jelezték, hogy áldozatokkal segítik a császárt a Földnek és az Égnek, harmonizálják a jint és a jangot , és a császár utasítására bármilyen államügyben részt vesznek.

Munka megnevezése Cím kínaiul Cím fordítása Bemutató rang
Tajvan 太尉 nagy védő 1. fő
Sytu 司徒 moralista 1. fő
Sykun 司空 felügyelő 1. fő

Liu Sheng kínai 六省 hat minisztérium

A Tang államigazgatás tengelye 6 "sheng" volt, azaz minisztériumok, rendek, felügyelet. Ebből az első 3 a birodalmi közigazgatás szinte teljes egészét koncentrálta, a másik három a császárral és ellátásával foglalkozott. Az első három sheng a császári palotához képest (dél felé néz) az ellenkező oldalon volt - shangshusheng, bal oldalon - menxiasheng és jobb oldalon - zhongshusheng. Funkcionálisan shangshusheng volt a kormány, Menxiasheng a kancellária, Zhongshusheng a titkárság. Ám az utóbbi kettő megkettőzte egymás egyes funkcióit, így egyik „versenytárs minisztérium” sem lesz a vezető.

Shangshusheng uralkodó sheng

Shangshusheng ( kínai 尚書省, szó szerint "magasabb ügyek minisztériuma", a shangshu is 5 csillag a Sarkcsillag mellett, és a császár a hivatalos mitológia részeként személyesítette meg a sarkcsillagot a földön.

Dusheng

Dushen Chinese 都省 - központi iroda

Munka megnevezése Cím kínaiul Cím fordítása Bemutató rang jegyzet
Shanshulin 尚書令 felsőbb ügyek vezetője 2. fő Tang alatt ezt a pozíciót csak Li Shimin töltötte be, utána pedig mindig ingyenes volt.
chengxiang
pue
丞相
僕射
kancellár
segítő munkatárs
2. kísérő A bal és jobb csengxiangok (zuochenxiang és yuchenxiang) a shashusheng összes részlegét irányították, általános kérdéseket oldottak meg, és távollétében (vagyis mindig) ellátták a shangshunling feladatait is, fellebbezhettek a yushi cenzorok vádjai ellen.
Cheng :
zuo cheng és yu cheng
丞: 左丞, 右丞 bal asszisztens
jobb asszisztens
Zuo Cheng – fő. 4. magas;
yu cheng - fő. 4. alsó.
Főleg az osztályvezetők magatartását, feladatellátását figyelte. Joguk volt fellebbezni a cenzorok indokolatlan vádjai ellen.
Lanzhong :
zuo langzhong és yu langzhong
郎中: 左郎中, 右郎中 bal oldali középső fickó
jobb medián társ
ellenáll. 5. magas Bizonyos hatáskörök nincsenek meghatározva.
Yuanweilang :
zuo yuanweilang és te yuanweilang
員外郎: 左員外郎, 右員外郎 bal hű fickó
jobb odaadó fickó
ellenáll. 6. magas Elosztották az aktuális ügyeket a sheng osztályai között, megállapították a papírmunka késését, regisztrálták a "fu" ( kínai ) igazolványok kiadását, meghatározták a tisztviselők éjszakai műszakának sorrendjét, és szükség esetén lecserélték a cheneket. Létezik a „számon felüli asszisztens” pozíció címének fordítása is.
Lelkek :
zuo lelkek és yu lelkek
都事: 左都事, 右都事 bal hivatalnok
jobb hivatalnok
ellenáll. 7. magas Regisztrálták a beérkező ügyeket, ellenőrizték a késéseket, mulasztásokat, felügyelték a pecsétek biztonságát és használatát, ecsetet és papírt osztottak.
Zhushi :
zuo zhushi és yu zhushi
主事: 左主事, 右主事 bal hivatalnok
jobb hivatalnok
ellenáll. 8. alsó. Bizonyos hatáskörök nincsenek meghatározva.
Kisegítő alkalmazottak
Lingshi , shulingshi 令史, 書令史 rangidős írnok, írnok nincs rang Feladatuk volt a papírok másolása, az iratok, tokok összeállítása, a kiadott cédulák nyilvántartása, amelyek az igazolások analógjai voltak.
Tingzhang 亭長 őr nincs rang Bezárták, kinyitották a helyiségeket, felügyelték a munkaidő betartását. 6 fő.
Zhanggu 掌固 az őrző nincs rang Felügyelték a Sheng központi apparátusának raktárait és leltárát. 14 fő.
Libu Chinese 吏部 Hivatalos rész

Személyzeti és Tanúsítási Minisztérium.

Libu Chinese 吏部 A bürokrácia központi irodája

Ez a testület volt a felelős a Xuan (選) kiválasztási vizsgákért a bürokratikus pozíció betöltésére, a címek odaítélésére, a kitüntetések odaítélésére, a "kaoke" (考課) szolgáltatási ellenőrzésekre.

  • 1 Shangshu ( Kínai 尚書 Superior in Business ): Alap 3. fokozat.

A bürokrácia élén állt. Ő vezette a vizsgabizottságot.

  • 2 Shilan a ( kínai 侍郎 Well done szolgák ): fő 4. legmagasabb rang.

A shangshuval együtt ültek a vizsgatáblákon.

Libu Chinese 吏部 Department of Officials
  • 2 Lanzhong a ( kínai: 郎中 Middle fellow ): fő 5. legmagasabb rang.

Az egyik a szolgálati idő függvényében tisztviselők áthelyezésével, a tisztviselők fizetésével, bírósági díjakkal, kitüntetésekkel, hatósági bizonyítványok kiállításával, szabadságokkal és üzleti utakkal foglalkozott. A másik a kiválasztási vizsgák és a kisegítő személyzet tisztviselőinek kinevezése. Ha szükséges, a munkahelyükön helyettesíthetik a shengük vezetését.

  • 2 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): A 6. legmagasabb rangú kísérője.

Segítettek Lanzhongoknak, dokumentumokat készítettek, ellenőrizték a tisztviselők jellemzőit, megnézték a szolgálati jegyzőkönyveket.

  • 4 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 8. legalacsonyabb rang.
  • Kisegítő alkalmazottak ( rang nélkül ): levéltári írástudók - jiaku lingshi ( kínai 甲庫令史).
Sifeng Chinese 吏部 Nemesi címek osztálya

Foglalkozott a birodalmi nemesi címekkel , az örökséggel és az arisztokrácia audiencián való részvételével, okleveleket állított ki rangos ágyasoknak stb.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Sixun Chinese 司勳 Award Osztály

Polgári és katonai kitüntetési beosztásban is részt vesz .

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 2 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): A 6. legmagasabb rangú kísérője.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Caogong Chinese 考功Értékek ellenőrzési osztálya

Ellenőrizte a tisztviselők, polgári és katonaság éves érdem- és kudarcjelentéseit. A jellemzők pontosságát ellenőriztük. A kitüntetett tisztviselőket posztumusz kitüntetésben részesítették, majd áldozatot mutattak be a tiszteletükre és emléktáblákat állítottak fel. A korai évtizedekben a diplomavizsgákért is Tang felelt.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 3 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 8. legalacsonyabb rang.
Khubu Chinese 戶部 Door

Lakosságnyilvántartási Minisztérium adóbeszedéssel.

Hubu Chinese 戶部 Az udvar központi irodája

Ennek a testületnek a feladata volt: a birodalom mezőgazdasági területeinek számbavétele és termékenységi fok szerinti felosztása, a lakosság számbavétele, a pénz és a gabona formájában fizetendő adó és adó bevétele.

  • 1 Shangshu ( Kínai 尚書 Superior in Business ): Alap 3. fokozat.

A hátsó udvar felé vette az irányt. .

  • 2 Shilan a ( kínai 侍郎 Well done szolgák ): fő 4. legalacsonyabb rang.
Hubu Chinese 戶部 Háztartási osztály

Feladata volt a földek és emberek számbavétele, adók, adók és felajánlások szétosztása, meghatározta, mely földeket kell ideiglenesen adómentesíteni. Szintén a házasságkötések, öröklés (a cselekvőképes férfiak és nők, valamint mindenki más) anyakönyvezése, az örökhasználati területek kiosztása, a fejedelmi mezők, a kerti résztvevők. Gabona és textíliák megadóztatásával. A család vagyoni helyzetének megállapítása és rögzítése a 9 kategória valamelyikében.

  • 2 Langzhong a ( kínai: 郎中 Middle fellow ): az 5. legmagasabb rangú kísérő.
  • 2 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): A 6. legmagasabb rangú kísérője.
  • 4 Zhushi ( kínai 主事 hivatalnokok ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
  • 2 Hubu Xunguan ( kínaiul: 戶部巡官 A háztartási osztály utazó tisztviselői ): a 6. legmagasabb rangot kíséri.

A rang nincs megadva.

Jochi Chinese 度支 Accounts Department

Meghatározta, hogy milyen termékeket gyártanak a birodalomban, és mit és milyen helyen. Nyilvántartást vezettek a természeti erőforrásokról és felhasználásukról, javaslatot tettek kitermelésük adóztatására. Figyelemmel kísérték a közpénzek megtakarítását a kommunikációs útvonalakon, a német dogokon, a karaván- és a tengeri útvonalakon. Elkészítette az ország költségvetését.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Jinbu Chinese 金部 Ingatlan Osztály

Kincstár. Ennek az osztálynak a feladata volt: valaminek az állami tárolókba való beérkezése és azok kiadása. Mértékek és súlyok betartásának ellenőrzése a piacokon és a lakókocsi-kereskedelemben, határforgalomban. Figyelembe vették a birodalom alkalmazottainak és a külföldieknek juttatott állami vagyoni jutalmakat. Paloták, nemesi feleségek, sőt állami rabszolgák látták el ruhákkal a női lakosságot.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 3 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Cangbu kínai 倉部Gabona osztály

Állami raktárak osztálya. Ennek az osztálynak a feladata volt: a gabonakészletek tárolása, figyelembe véve a gabona raktári átvételét, kiadását, a tisztviselők élelmezési hozzájárulását. Különösen 100 fából készült magtárat tartottak fenn a bürokrácia szükségleteire. Az egész birodalomban katasztrófák esetére speciális stratégiai magtárak voltak, a "yizang" kínai 義倉.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 3 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Libu kínai 禮部 Ünnepélyes rész

Szertartási Minisztérium.

Libu Chinese 禮部 Az ünnepi részleg központi irodája

Ez a testület felelt a magatartási szabályokért és a ceremóniáért (a híres konfuciánus "li" kínai ), az etikettért, a kínai modorért , az állami áldozatokért, és a Tang uralkodásának nagy részében a tudományos fokozatok megszerzéséhez szükséges vizsgák lebonyolításáért.

  • 1 Shangshu ( Kínai 尚書 Superior in Business ): Alap 3. fokozat.
  • 2 Shilan a ( kínai 侍郎 Well done szolgák ): fő 4. legalacsonyabb rang.
Libu Chinese 禮部 Ceremoniális osztály

Ötféle állami szertartást (öröm, gyász, vendég, esküvő, katona) vett részt, ezek zenei kíséretét, az oktatási intézmények rutinját, az öltözködési szabályok betartását, a pecsétek, cédulák kezelését. A rendeletek ünnepélyes kihirdetésére került sor. Tájékoztatták a császárt a mennyei (nem feltétlenül azt jelenti, hogy az égbolton) jelekről (jó és rossz). Állami temetést és segítséget nyújtott az elhunyt tisztviselők hozzátartozóinak.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.

Ha szükséges, lecserélhette a "libu shangshu-ját", azaz ideiglenesen vezetheti a shenget.

  • 1 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 8. legalacsonyabb rang.
Qibu Chinese 祠部Áldozati Osztály

A szertartások és szertartások rendje. Ezen osztály hatáskörébe tartozik: áldozatok, égbolt megfigyelések, időmérés vízórával, birodalmi gyász a császár vagy császárné halálának évfordulóján, tilalmat rendelt el a néhai császár személynevének használatára (廟諱) levélben, jóslás teknőspáncélról és cickafarkról, kezelés és gyógyszerek, valamint a buddhista szerzetesekkel kapcsolatos kérdések.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Shanbu Chinese 膳部 Sacrificial Food Department

Ő volt a felelős az állatáldozatokért, a húsért, borért és egyéb feláldozott élelmiszerekért.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): Escort 6. legmagasabb rang.

A fő funkciók mellett minden ételt kipróbáltam, amit az etetőszolgálat hozott a palotába.

  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Kínai Zhuke主客 Vendéglátó Osztály

Ő volt a felelős a Kínát a Tang előtt uralkodó dinasztiák leszármazottaival kapcsolatos ügyekért. Elfogadva a birodalom "barbár" uralkodóit és vazallusait, és Csangban elhelyezve őket . Általában a külföldiek találkozóját a határőrségre bízták, de a zhuke hivatalossá tette érkezésüket a fővárosba, ruhákat adott a közönségnek. A császárhoz kérvényt is benyújthattak egy idegen fejedelem vagy herceg gárdájába való felvételre, a jelölt leírásával együtt.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Bingbu kínai 兵部 Katonai egység

Hadügyminisztérium.

Bingbu Chinese 兵部 A katonai egység központi irodája

Ez a testület volt felelős a katonai beosztások minősítő vizsgáinak (武選) lebonyolításáért, a földrajzi térképek, "lovak és szekerek" és minden katonai felszerelés elkészítéséért.

  • 1 Shangshu ( Kínai 尚書 Superior in Business ): Alap 3. fokozat.

A katonai egységet vezette.

  • 2 Shilan a ( kínai 侍郎 Well done szolgák ): fő 4. legalacsonyabb rang.
Bingbu kínai 兵部 Katonai Osztály

A katonai tisztségviselők szolgálati idő, igazolások, katonai bizonyítványok kiállítása, őrségi és császári csapatok létszámának megállapításával, alkalmazottak igazolásával foglalkozott. Az osztály minden katonai feladatot és csapatmozgást rögzített. Az osztály fizetéseket és vagyoni jutalmakat adott ki a katonáknak; petíciókat megvizsgált és szabadságolási engedélyeket adott ki.

  • 2 Langzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): az 5. legmagasabb rangú kísérő.

Ha szükséges, ők vezethették a shenget.

  • 2 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): A 6. legmagasabb rangú kísérője.

Tanulmányi vizsgákat végeztek katonai beosztásokra, szolgálati nyilvántartást vezettek, figyelembe vették a katonaság jellemzőit, kérvényeiket.

  • 4 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 8. legalacsonyabb rang.
  • Kisegítő alkalmazottak ( rang nélkül ): 12 Jiaku linshi ( kínai: 甲庫令史 levéltári írnok ) és mások.
Zhifang Chinese 職方 Tartományi Közigazgatási Osztály

Ennek az osztálynak a feladata volt a térképészet , az erődítmények, a falak és árkok, a határőrségek és körzetek helyőrségei, a jelzőlámpák rendszerének működtetése, a katonai utak, a "barbárok leigázása" (kulturális és civilizációs értelemben voltak más háborús intézmények), hírszerzés. A zsifangi tisztviselők a Honglusi tisztviselőkkel együtt kihallgatták a Chang'anba érkezett külföldieket országukról, annak elhelyezkedéséről, földrajzi elhelyezkedéséről, termékenységéről és szokásairól. A császárok jelentést nyújtottak be a szavazásra, és a jelentés egy példányát a zhifangban őrizték. Ha még soha nem láttak külföldit Kínában, azt javasolták, hogy készítsenek vázlatot.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 2 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): A 6. legmagasabb rangú kísérője.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Jiabu Chinese 駕部 Riding Department

Felelőse volt a palánkok és hordágyak, a szekerek, a postalovak, az állami istállók és legelők, az állami szarvasmarhák. Lovakat és kocsikat bocsátottak ki, hogy a tisztviselőket az országban mozgatják (így egy elsőrangú tisztviselő 8 lovat fogadhatott a postán, a kilencedik pedig csak kettőt)

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Kubu Chinese 庫部 Arsenal Osztály

Irányította a katonai, szertartási, szertartási fegyverek és felszerelések (beleértve a zászlókat) tárolását. Tiszteletbeli katonai kísérettel felszerelt, fegyvereket adott ki egyes rituálékhoz és felvonulásokhoz. A harcoló seregeket is ellátta.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang a ( kínai: 員外郎 Középső ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Sinbu Chinese 刑部 Bírósági osztály

Büntetésügyi Minisztérium.

Xingbu Chinese 刑部 A katonai egység központi irodája

Ennek a szervnek a hatásköre a büntető- és közigazgatási jog végrehajtása, a nyomozás ellenőrzése, az ítéletek jóváhagyása, a büntetés-végrehajtás ellenőrzése, a tárgyalás, a letartóztatottak megfigyelése volt.

  • 1 Shangshu ( Kínai 尚書 Superior in Business ): Alap 3. fokozat.

Az igazságszolgáltatás vezetése.

  • 2 Shilan a ( kínai 侍郎 Well done szolgák ): fő 4. legalacsonyabb rang.

Az egyik shilan bekerülhetett a "három intézményből felhatalmazott" (三司使) bizottságba, amelybe rajta kívül a yuishitai zhongcheng és a dalai qing is volt . Ez egy különösen összetett ügyeket vizsgáló bírói testület volt.

Xingbu Chinese 刑部 Judicial Department

Dolgozott büntetőjogi és kötelező (令) törvényekkel, rendeletekkel, szabályzatokkal (格), szolgálati utasításokkal és belső osztályok törvényeivel (式). Ellenőrizte és áttekintette azokat a mondatokat, amelyek a dalon keresztül jutottak el a császárhoz .

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.

Ha szükséges, ők vezethették a shenget.

  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 4 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 8. legalacsonyabb rang.
Duguan Chinese 都官 Felügyeleti Osztály

A hadifoglyok és a bűncselekmény miatt rabszolgák nyilvántartásával és elszámolásával foglalkozott. Ruhát és élelmet adott a megjelölt személyeknek, kivizsgálta a panaszokat, és a törvény előírása szerint eltávolította őket a rabszolgaállapotból.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 4 Zhushi ( kínai 主事 hivatalnokok ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Bibu Chinese 比部 Control Department

Ellenőrizte a beszedett adókról, a tisztviselők és intézmények fenntartására fordított pénztári kiadásokról, a kitüntetések, kitüntető tisztségek adományozásáról szóló beszámolókat. Figyelemmel kísérte a vagyonok büntetőjogi kisajátítását, a kenőpénzt, a büntetésből származó kifizetéseket, az elítéltek munkarendjét, az adósságokat és hátralékokat, a katonai kiadásokat és a felszerelés elvesztését, a gabonavásárlást, az állami falvakból származó gabonabevételeket (屯). Évente négyszer minden fővárosi kormányzati intézményben ellenőrzést végzett, az élelmiszerraktárakat pedig 3 havonta ellenőrizte. Minden évben ellenőrzést végzett a kerületi intézményekben.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 4 Zhushi ( kínai 主事 hivatalnokok ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Simen Chinese 司門 Checkout Office

Listákat gyűjtött a birodalmi város kapuin, városkapukon, előőrsökön, átkelőkön és gázlókon áthaladókról. Az elveszett holmikkal foglalkozott: megmentette és kiakasztott egy hirdetményt, holmit a városkapuba, majd egy év múlva átadták a kincstárnak. A birodalmi városba való belépéshez ellenőrizték a hivatalos igazolványokat. Az előőrsön való áthaladáshoz a birodalmat több mint egy hónapra elhagyó utazónak a helyi közigazgatás igazolványt (過所) állított ki, a határon kilépési levelet (行牒) kellett bemutatni, a vadászok nagy lajstromokat kaptak (長籍), amely 3 hónapot szolgált, és lehetővé tette az előőrsök elnyomását. A belső előőrsök közül az első helyen átkutatták a külföldieket, majd átkutatás nélkül mehettek a fővárosba.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Gongbu Chinese 工部 Munkarész

Közmunkaügyi Minisztérium.

Gongbu Chinese 工部 A munkarészleg központi irodája

Ennek a hatóságnak a feladata volt a természeti erőforrások felhasználása, az államhatáron fekvő települések (屯田), a közmunkában foglalkoztatott parasztok, a kézművesek, a középítés, a sáncok és árkok építése, az utak és átkelőhelyek építése, a papír-, ecset- és tintakészítés, és egyéb ügyekben.

  • 1 Shangshu ( Kínai 尚書 Superior in Business ): Alap 3. fokozat.

Az igazságszolgáltatás élén állt.

  • 1 Shilan a ( kínai 侍郎 Jól sikerült szolgák ): fő 4. legalacsonyabb rang.
Gongbu Chinese 工部 Munkaügyi Osztály

Feladata volt a falak, árkok, hidak, átkelőhelyek javítása, földmunkák és ácsmunkák. Az osztály a munka jogi és szervezési kérdéseivel foglalkozott, a közvetlen végrehajtás shaofujianra és jiangzuojianra esett. A több mint 1000 embert érintő munkákat csak a császár engedélyezte.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.

Ha szükséges, ők vezethették a shenget.

  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 3 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Tongtian Chinese 屯田 Department of Agricultural Settlements

Tun bálna. ex. , pinyin tún , pall. A tun  a mezőgazdasági letelepedés sajátos formája, amelyet a hadsereg vagy a császári udvar ellátására hoztak létre. Azokat a tunikákat, amelyek a határzónában voltak és ellátták a hadsereget, a tongtian ellenőrizte, a többit nem. Emellett megoldott néhány kérdést a föld állami intézményeknek történő átadásával kapcsolatban.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Yubu Chinese 虞部 Department of Environmental Management

A Természeti Erőforrások Rendje, egyben 禹Shun általános neve is . Ő felelt a "fővárosi kereszteződésekért", a parkokért és kertekért, a "hegyek és tavak" erőforrásaiért, szénáért, faanyagért, a tisztviselők és a külföldi nagykövetek szezonális zöldségekkel, tűzifával, faszénnel való ellátásáért. A jelzett dolgok átadása a tisztviselőknek, nagyköveteknek az úton és a vadászat során. A növények és állatok orvvadászok elleni védelmével foglalkoztak. Feljegyzéseket adtak át a császárnak a felfedezett és bemutatott természeti érdekességekről.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.
Shuibu Chinese 水部 vízügyi osztály

Ő felelt a vízzel kapcsolatos gazdaságért: átkelők, hajók és csónakok, vízelvezető és öntözőcsatornák és hidak, gátak, gátak, árkok, halászat, vízi szállítás, malmok, malomkövek és egyebek. Az osztály minden víztestekkel végzett munkáról nyilvántartást vezetett, és ezekről az objektumokról területi egységenként nyilvántartást vezetett.

  • 1 Lanzhong ( kínai: 郎中 Middle fellow ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 1 Yuanweilang ( kínai: 員外郎 Middle fellow ): Escort 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi ( kínai: 主事 Clerks ) : kísérő 9. legmagasabb rang.

Kínai Menxiasheng門下省Gate sheng

Valójában a keleti oldalon volt a "chengtianmen" kapunál, amely a Chang'an palota lakókomplexumából a császári városba vezetett. Funkcionálisan "Császári Kancelláriának" nevezhető. A fő funkció a dokumentumok fogadása és küldése a palotából és az egész birodalomból. A Gate Sheng tisztviselőit nem osztályok, hanem funkciók szerint osztották szét.

Dusheng Chinese 都省 Központi iroda
  • 2 Shizhong a ( kínai 侍中, középszolga ): alap 3. fokozat ( 767 előtt ) és alap 2. fokozat (767-től).

Birodalmi parancsokat kapnak és „visszaadják”, segítenek a rituálékban (amit a császár végez), megbeszélik az állami problémák megoldását a Közép-Dokumentumok sheng vezetésével, és meg tudnak oldani minden, a sheng joghatósága alá tartozó ügyet. egyszerűsített módon. Ha a császár utazott, a shizhong követte és megtartotta pecsétjét.

  • 2 Menxia shilan a ( kínai門下 侍郎, jól sikerült szolga ), ők is Huangmen shilan ( kínai 黃門侍郎, jól sikerült szolga a sárga kapunál ): fő 4. legmagasabb rang ( 767 -ig ) és fő 3. rang (azóta) 767).

Segítettek a shizhongoknak, lecserélték őket, segítettek a császárnak a Nagy Áldozaton. Az újév első napján és a téli napfordulókor tájékoztatták a császárt az elmúlt év minden kedvező jeléről. A hitelesítő címkéket és tanúsítványokat pecséttel igazolták, ha a shizhunok hiányoztak.

  • 4 Jiashizhong a ( kínai: 給事中, középső tettet adó ): alap 5. legmagasabb rang.

Balról és jobbról kísérték a császárt, sheng szerint elosztották az ügyeket, ellenőrizték hongwenguan munkáját. Ha bármely intézmény „zouchao” (奏抄) jelentéssel fordult a császárhoz, akkor a jelentés először a jiashizhongokhoz került a hibák és hiányosságok ellenőrzésére és kijavítására. Ha a császár parancsot adott ki (詔敕), akkor a jiazhong ellenőrizhette, és megjegyzéssel visszaadhatta a császárnak, ha valami elfogadhatatlant talált, bár a császárnak nem volt köteles meghallgatnia véleményüket. (Az egész eljárást tugui 塗歸-nak hívták). Minden szezon végén beszámoltak arról, hogy mit javítottak. Egy fontos dolgot kijavítva visszaküldték jóváhagyásra (ahonnan érkezett), jelentéktelenül kijavították és elküldték rendeltetési helyére. A 9-6. rendfokozatú tisztségviselők előzetes kinevezése esetén a jiashizhongok ellenőrizhették a szolgálati nyilvántartást, és tájékoztatták a shizhongokat, ha a tisztviselő nem volt méltó a tisztség teljes betöltésére. A Jiashizhongok a Sansi Bizottság (三司) részei voltak, a Yushi cenzorral és a Zhongshu Sherennel együtt, akik fontos ügyeket fontolgattak a "sértéssel" és a rehabilitációval kapcsolatban.

  • 4 Lushi ( kínai:錄 , Secretary ): Escort 7. legmagasabb rang.
  • 4 Zhushi ( kínai 主事, hivatalnok ): kísérő 8. legalacsonyabb rang.
  • Kisegítő alkalmazottak ( rangsor nélkül ): vezető írástudók - 22 lingshi ( kínai 令史), írástudók - 43 shulingshi ( kínai 書令史). Levéltári írástudók – 13 jiaku linshi ( kínai 甲庫令史). Kalligráfus - 1 nengshu ( kínai 能書). Meghatározott futárok - 2 chuanzhi ( kínai 制). Zhanggu gondnok , 14 fő ( kínai 掌固). Tingzhang őrök  - 6 fő, ( kínai 亭長).
Tanácsadók

Menxiasheng valamennyi tanácsadója baloldali volt (左), míg a Sheng of the Media Documents tanácsadói jobboldaliak voltak. A Tang Birodalomban a tanácsadók nemcsak tanácsokat adtak a császár kérésére, hanem felhívták a figyelmét a kormányzási szokásoktól való eltéréseire is, a legkisebbekre is.

  • 2 Sanqi changshi ( kínaiul: 左散騎常侍, lovas a bal oldalon, aki folyamatosan szolgál, és nem terheli különleges feladatokkal ): alap 3. besorolás.

Folyamatosan követték a császárt, válaszoltak kérdéseire, tájékoztatták hibáiról, mulasztásairól.

  • 4 Jianyi Dafu ( kínai: 左諫議大夫, bal nagy férj meggyőző ): Alapvető 4. legalacsonyabb rang.

Elkísérték Vladykát tisztázásra és segítségre, elmondták neki, mi a jó és mi a rossz.

  • 6 Buqué ( kínai: 左補闕, Left Compensator of Lost Time ): A 7. legmagasabb rangú kísérője.

Beléptek a császár kíséretébe, és elmondhatták véleményüket a császár ügyeiről. Megvizsgálták a rendelettervezeteket, és egy fontos ügyet általános tanácsadói vitára bocsáthattak, vagy egy lényegtelent megjegyzések listájával visszaküldhettek a császárnak.

  • 6 Shii ( kínai: 左拾遺, Left Dropped Pickup ): Escort 8. legmagasabb rang.

Az állami törvénytervezetek tartalmi és stilisztikai hibáinak ellenőrzésére került sor. A többi ugyanaz, mint a butque esetében.

Krónikások és ceremóniamesterek
  • 2 Qijulanga ( kínai: 起居郎, Daily Recorder ): Escort 6. legmagasabb rang.

Feljegyezték a császár minden cselekedetét és kijelentését. A naplókat a szezon végén átadták a shiguannak .

  • 2 Dianyi ( kínai 典儀, etikett őre ): kísérő 9. legalacsonyabb rang.

Kihirdették a ceremónia kezdetét, és táblákat helyeztek ki, jelezve, hogy melyik tisztviselő üljön.

Kapuőrök
  • 4 Chenmenlang a ( kínai: 城門郎, jól sikerült a kapunál ): Escort 6. legmagasabb rang.

Felügyelték a főváros, a császárváros, a palotaváros és a paloták összes kapujának kinyitásának és bezárásának rendszerét. Kiadott és átvett kulcsok.

  • Kisegítő alkalmazottak ( rangsor nélkül ): kapuőrök - 800 menpu ( kínai 門僕).
Címkék és pecsétek menedzserei
  • 4 Fubaolan a ( kínai: 符寶郎, jól sikerült címkékkel és pecsétekkel ): kísérő 6. legmagasabb rang.

8 birodalmi pecsétet kezelt . Különféle hitelesítő címkéket állított össze

  • Kisegítő alkalmazottak ( rangsor nélkül ): fókatartók - 2 zhubao ( kínai 主寶), "fu" címketartó - 4 zhufu ( kínai 主符), "jie" címketartó - 4 zhujie ( kínai 主節).
Hongwenguan Chinese 弘文館 Irodalomterjesztési Intézet

Egyébként Xiuwenguan Chinese 修文館 - Institute for the Improvement of Literature. Tudományos és oktatási intézmény. Szerkeszthetett dokumentumokat, könyveket és térképeket, taníthatott diákokat, részt vehetett a palotai rituálék, szertartások és etikett szabályainak megbeszélésében. Ismeretes, hogy Wu Hou (684-705) uralkodása alatt, 688-ban az intézet élén Zaixiang állt , a mindennapi kérdéseket pedig jishizhong döntötte el , ami jelzi az intézet fontosságát a császárné számára.

Az intézetben 38 (máshol 30 feltüntetett) hallgató tanulhatott, ők csak magas rangú tisztviselők fiait vették fel. Az adatok arról, hogy pontosan kit vettek fel az intézetbe, változóak, valószínűleg azért, mert ezt gyakran változtatták.

  • Xueshi ( kínai 學士, Scholars ): 5. vagy annál magasabb rangú tisztviselő beosztása.

Tudományos és oktatói tevékenységet folytat.

  • Zhixueshi ( kínai: 直學士, Scholars on duty ): Kombinált pozíció 6. vagy annál alacsonyabb rangú tisztviselő számára.

Tudományos és oktatói tevékenységet folytat.

  • 2 Jiaoshulang a ( kínai 校書郎, jól sikerült a dokumentumok ellenőrzése ): a 9. legmagasabb rangot kíséri.

Ellenőrizte és javította az intézeti dokumentumokat.

  • Kisegítő alkalmazottak ( rang nélkül ): vezető írástudók - 2 lingshi ( kínai 令史), kalligráfusok-írnok - 12 kaisu ( kínai 楷書), ecsettartók - 2 gongjinbi ( kínai 供進筆), könyvelők - 2 dianshu ( kínai 典書). ), másoló-nyomtatók - 3 tashushou ( kínai 拓書手), ecsetkészítők - 3 bijiang ( kínai 筆匠), viaszpapír-készítők és könyvkötők - 8 shouzhi zhuanghuangjiang ( kínai 裝潢匠), őrök - 2zhang, állattartók - 4 zhanggu ( kínai掌固).

Zhongshusheng kínai 中書省 Sheng medián dokumentumok

A nyugati oldalon volt a "chengtianmen" kapunál, amely a Chang'an palota lakókomplexumából a császári városba vezetett. Funkcionálisan "Birodalmi Titkárságnak" nevezhető. Fő funkciója: birodalmi rendek.

Dusheng Chinese 都省 Központi iroda
  • 2 Zhongshulin a ( kínai 中書令, medián dokumentumok vezetője vagy az Állami Kancellária főtitkára ): fő 3. fokozat ( 767 -ig ) és fő 2. fokozat (767-től).

Segítik a császárt az államügyekben, intézik a sheng összes ügyét. A császár által kiállított okiratokat hitelesítették, majd visszaadták neki végső aláírásra. Vegyen részt találkozókon a császárral. Az egyik Zhongshulin vezeti az „Égnek és Földnek való áldozat” szertartását. Általában ők voltak felelősek a birodalmi rendeletek kidolgozásáért, kiadásáért és kihirdetéséért, ami a birodalom egyik leghatalmasabb tisztviselőjévé tette őket.

  • 2 Shilan a ( kínai 侍郎, jól sikerült szolga ): a fő 4. legmagasabb rang ( 767 -ig ) és a fő 3. rang (767-től).

Lecserélhették zhongshulinjaikat, részt vettek a sheng vezetés találkozóin. Jelentést nyújtottak be a császárnak a barbár követség megérkezéséről az udvarhoz, megkapták a császárhoz intézett fellebbezéseket a barbár követektől, és azokat a meghatározott jelentésben továbbították.

  • 6 Zhongshu shezhen ( kínai 舍人, teljes kínai 中書舍人, háztartás a középső dokumentumok alatt ): alap 5. legmagasabb rang.

A császár mellett lévén, jelentéseket adtak át neki, konzultáltak bármilyen iratról, normatív és nem normatív aktusokat dolgoztak ki, rámutathattak a rendelettervezetek nyilvánvaló hibáira, akadályozhatták a törvény közzétételét, ha látták titkos információ stb.

  • 4 Zhongshu ( kínai: 主書, író ): kísérő 7. legmagasabb rang.
  • 4 Zhushi ( kínai: 通事, hivatalnok ): kísérő 8. legalacsonyabb rang.
  • Kisegítő alkalmazottak ( rangsor nélkül ): vezető írástudók - 25 linshi ( kínai 令史), írástudók - 50 shulingshi ( kínai 書令史). Kalligráfusok - 4 nenshu ( kínai 能書). Fordítók - 10 fanshu yui ( kínai 蕃書譯語). Meghatározott futárok - 10 chuanzhi ( kínai 制). Watchmen - tinjan 18 fő, ( kínai 亭長). Posta futárok - chenyi 20 fő, ( kínai 乘驛). Keepers - zhanggu 24 fő, ( kínai 掌固). A könyvkötő Zhuang Zhichijiang 1 személy ( kínai 裝制敕匠). Meghatározott restaurátorok - syubu zhichijiang 50 fő, ( kínai 脩補制敕匠). Azok, akik részt vesznek az ügyekben - zhanghan 20 fő, ( kínai 掌函). Levéltárosok - zhang'an 20 fő, ( kínai 掌案).
  • 685-ben Shengben létrehozták az urnabiztosok osztályát, akik a lakosság császárhoz intézett felhívásaival foglalkoztak, speciális urnákba helyezve. Valószínűleg hamarosan az egységet feloszlatták, és a funkciókat más tisztviselőkre ruházták át. A szerkezet a következőket tartalmazza: Zhiguishi (urnák biztosai, kínai 知匭使), panguan (aktuális ügyek biztosai, kínai 判官), 2 dian (Guardian, kínai ).
Tanácsadók

Zhongshusheng tanácsadói rendben voltak (右), míg Gateway Sheng tanácsadói mind balra voltak. A Tang Birodalomban a tanácsadók nemcsak tanácsokat adtak a császár kérésére, hanem felhívták a figyelmét a kormányzási szokásoktól való eltéréseire is, a legkisebbekre is.

  • 2 Sanqi changshi ( kínaiul: 右散騎常侍, jobb oldali lovas, aki folyamatosan szolgál, és nincs megterhelve meghatározott feladatokkal ), a fő 3. rang.

Folyamatosan követték a császárt, válaszoltak kérdéseire, tájékoztatták hibáiról, mulasztásairól.

  • 4 Jianyi dafu ( kínai 右諫議大夫, jobb nagy férj meggyőző ): Alapvető 4. legalacsonyabb rang.

Elkísérték Vladykát tisztázásra és segítségre, elmondták neki, mi a jó és mi a rossz.

  • 6 Butque ( kínai: 右補闕, Right Lost Compensator ): a 7. legmagasabb rangú kísérője.

Beléptek a császár kíséretébe, és elmondhatták véleményüket a császár ügyeiről. Megvizsgálták a rendelettervezeteket, és egy fontos ügyet általános tanácsadói vitára bocsáthattak, vagy egy lényegtelent megjegyzések listájával visszaküldhettek a császárnak.

  • 6 Shii ( kínai: 右拾遺, Right Dropped Pickup ): Escort 8. legmagasabb rang.

Az állami törvénytervezetek tartalmi és stilisztikai hibáinak ellenőrzésére került sor. A többi ugyanaz, mint a butque esetében.

Krónikások és kísérők
  • 2 Qiju sheren a ( kínaiul: 起居舍人, napi háztartási tag ): kísérő 6. legmagasabb rang.

A Gateway Sheng qijulangjaihoz hasonlóan ők is rögzítették a császár minden cselekedetét és kijelentését. A naplókat a szezon végén átadták a shiguannak .

  • 16 Tongshi shezhen ( kínai: 通事舍人, Conveying Household ): Escort 6. legmagasabb rang.

Elkísérték a palota vendégeit, jelezték, hol kell állni és mikor hajolni a hallgatóság előtt, mikor és hol lehet be- és kilépni. Ezen túlmenően átadták a parancsnokoknak a császár parancsát, hogy induljanak hadjáratra. Miután a városkapu előtt találkoztak a hazatérő sereggel. A háború alatt katonacsaládokat (nem csak tiszteket, hanem közkatonákat is) kerestek fel, hogy megtudják, szükségük van-e valamire.

Jixiandian shuuan 集賢 殿書院 A Palota Akadémiája, ahol érdemes emberek gyűlnek össze

Az Akadémia klasszikus műveket, dokumentumokat megőrzött, átírt, szerkesztett és javított. Tehetséges tudósokat, bölcseket is kerestek, ősi könyveket kutattak. Átnézték az új könyveket, ha valami állami hasznot láttak bennük, és ezt jelentették a császárnak. Egy fontos projekten dolgozva havonta jelentést tettek a császárnak.

  • Xueshi ( kínai 學士, Scholar ): Az állás az 5-ös vagy annál magasabb rangú tisztviselőkre vonatkozik.

Néha egy zaixiang tiszteletbeli elnökké válhat.

  • Zhixueshi ( kínai: 直學士, Duty Scholar ): A beosztás a 9-től a 6-os rangig terjedő tisztviselőkre vonatkozik.

Sanqi Changshit egykor az akadémia ügyeinek vezetőjévé nevezték ki zhixueshi pozícióban.

  • Shidu xueshi ( kínai: 侍讀學士, tanult olvasók-szolgák ): Nincs megadva rang.

Lehetnének nem szolgáló civil írók is, akiket vizsga nélkül vettek fel az akadémiára. [5]

  • Xiuzhuanguan ( kínai 修撰官, fordítási szerkesztők ): Nincs megadva rang.
  • 4 Jiaoshu ( kínai 校書, szerelő ): alap 9. legalacsonyabb fokozat.

Csak a szövegek összehasonlításával foglalkoztak.

  • 2 Zhengzi ( kínai 正字, javító ): kísérő 9. legmagasabb rang.

Csak szövegszerkesztéssel foglalkoztunk.

  • Kisegítő alkalmazottak ( rangsor nélkül ): 1 Zhongshi  - ( kínai 中使, medián biztos ) a birodalmi kiáltványok és jelentések bejövő és kimenő szövegeiért volt felelős. 1 kongfuguan  - ( kínai 孔目官, hiba- és számviteli tisztviselő ) az irodalom és a rajzok tárolásáért és elszámolásáért volt felelős. 8 Zhuanzhi yushu jiantao  — ( kínai 專知禦書檢討, tisztviselő, kifejezetten az állami dokumentumok ellenőrzésével megbízott ) valószínűleg a posztot bürokratikussal kombinálták [6] . 8 Zhishiguan  - ( kínai 知書官, Könyvmester ). 90 Shuzhi seiyushushou  - ( kínai 書直、寫禦書手, állami dokumentumok másolója ). 6 Huazhi  - ( kínai 畫直, rajzolók szolgálatban ). 14 Zhuangshuzhi  - ( Kínai 裝書直, Kötőanyagok szolgálatban ). 6 Tashu  - ( kínai 拓書, Nyomdai másolók ). 4 Dian  - ( kínai , Keepers ).
Shiguan Chinese 史館 Történettudományi Intézet

Az ilyen szervezetek munkájának köszönhetően olyan nagy tudásunk van a középkori Kínáról. Négy szerkesztő-összeállító volt felelős az államtörténet megalkotásáért. Az intézet történészei vagy önkéntes alapon, vagy részmunkaidőben vettek részt történelmi munkában.

630-ban a Gate Sheng részeként hozták létre, és Zaixiangot nevezték ki elnöknek. Hamarosan megkezdődött az északi és déli dinasztiák történetének összeállítása. 733-ban Li Lingfu ( en:Li Linfu ) történelmi feljegyzéseket szerkesztett. 812-től folyamatosan az egyik zaixian irányította az intézet ügyeit. 856-ban a súlyosan megrongálódott intézet létszámhiányos volt.

Kisegítő alkalmazottak: két irodavezető - yulingshi (有令史), 12 írástudó - kaishu (楷書), 18 dinasztikus történelem írnoka - segoshikaishu (寫國史楷書), 25 kalligráfia mestere (曷u2游 - kuishushos) dianshu (充 dianshu)書, 2 felügyelő - tinzhang (亭長), 4 állattartó - zhanggu (掌固), 6 viaszpapír készítő - zhouzhijiang (熟紙匠).

Mishusheng Chinese 秘書省 Sheng of Hidden Documents

Valójában: a császári könyvtár. A három sheng egyike, akik a császár ellátásán dolgoztak. A magas státusz ellenére az alkalmazottak száma viszonylag csekély volt. Fő funkciója: bármilyen dokumentummal végzett munka szabályozása és az írási szolgáltatás kezelése.

Dusheng Chinese 都省 Központi iroda
  • 1 Jian ( kínai , uralkodó ): kísérő 3. rang.
  • 2 Shaojiang Ya ( kínai 少監, ifjabb uralkodó ): kísérő 4. legmagasabb rang.

Menedzser asszisztensként dolgozott.

  • 1 Cheng ( kínai , segítő ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 3 Mishulan a ( kínai 秘書郎, jól sikerült a rejtett dokumentumokkal ): Escort 6. legmagasabb rang.

Tárolt és katalogizált könyveket a császári könyvtárban. Minden könyv 3 példányban volt (fő, másodpéldány és tartalék). Ha hiányzik, készítsen másolatot.

  • 10 Jiaoshulang a ( kínai 校書郎, Jó a dokumentumok ellenőrzésére ): fő 9. legmagasabb rang.
  • 4 Zhengzi a ( kínai 正字, jól sikerült a dokumentumok ellenőrzése ): fő 9. legalacsonyabb rang.

Ellenőrzött, tárolt szövegek és javított hibák.

Zhuzuoju Chinese 著作局 Composing Service

Emléktáblák, sztélék, sírkövek feliratainak elkészítésével foglalkozott. Részt vett az állami áldozatok rituális szövegeiben. Hivatalos naptárt adtak ki, és 630-ig vezettek naplót a császári szavakról és tettekről [6] .

  • 2 Zhuzolang a ( kínai: 作佐郎, jó zeneszerző ): Escort 5. legmagasabb rang.

A szolgálatot vezette, koordinálta a munkáját.

  • 2 Zuolang a ( kínai 佐郎, segítőkész jófiú ): kísérő 6. legmagasabb rang.
  • 2 Jiaoshulang a ( kínai 校書郎, Jó a dokumentumok ellenőrzésére ): fő 9. legmagasabb rang.
  • 2 Zhengzi a ( kínai 正字, jól sikerült a dokumentumok ellenőrzése ): alap 9. legalacsonyabb rang.
Sitiantai Chinese 司天臺 Az égbolt mestereinek terasza

Időnként megreformálták, és egyik testről a másikra helyezték át. Végső formájában 758-760-ban keletkezett, az égbolt megfigyelésével, az idő kiszámításával foglalkozott. A kedvező és káros "jelekről" szóló információk elemzése. A jelenségekkel kapcsolatos összes információt minden évszakban elküldték a Gateway és a Sheng of the Middle Documents címére, majd az év végén Shiguanba, ahol a történelembe iktatták. Kihirdették a naptárat.

  • 1 Jian ( kínai , uralkodó ): alap 3. fokozat.
  • 2 Shaojiang Ya ( kínai 少監, junior uralkodó ): Alapvető 4. legmagasabb rang.
  • 1 Cheng ( kínai , segítő ): Alap 6. legmagasabb rang.
  • 2 Zhubu ( kínai 簿, hivatalvezető ): Alapvető 7. legmagasabb rang.
  • 1 Zhushi ( kínai 主事, hivatalnok ): Alapvető 8. legalacsonyabb rang.
5 szezonális divízió

5 évadon keresztül terjesztve . A személyzet és a hatáskörök pontosan ugyanazok: 1. Tavasz ( Chunguan , 春官) Az ég keleti részét követte. 2. Nyár ( Xiaguan , 夏官) Az ég déli részét követte. 3. Ősz ( Qiuguan , 秋官) Az ég nyugati részét követte. 4. Tél ( Dongguan , 冬官) Az ég északi részét követte. 5. Évközi ( Zhongguan , 中官) Minden alkalmazott:

  • 1 Zheng ( kínai , Spravnik ): alap 4. legmagasabb rang.

Követte az égbolt kialakult szektorát, beszámolt az égi jelenségekről.

  • 1 Fu Zheng ( kínai 副正, rendőr ): Alap 6. legmagasabb fokozat.
  • 2 Wu guan baozhangzheng ( kínai: 五官保章正, öt osztály naptári ciklusának megőrzése ): fő 7. legmagasabb rang.

Kiszámolták az ünnepeket, rögzítették a csillagok mozgását, az égi jelenségeket stb.

  • 3 Wu guan jianhou ( kínaiul: 五官監候, az öt osztály felügyelő megfigyelője ): alap 8. legalacsonyabb rang.

Megfigyelték a bolygókat és a csillagokat.

  • 2 Wu guan syli ( kínaiul: 五官司曆, a naptár őrzője az öt osztályon ): a 8. legmagasabb rangot kíséri.

Kiszámolták a naptárhoz a napfordulók, napéjegyenlőségek stb. dátumait.

  • 1 Wu guan lingtailang ( kínaiul: 五官靈台郎, jól sikerült a hegyi predesztinációk teraszán az öt osztály alatt ): alapvetően a 7. legalacsonyabb rang.

Ég megfigyeléseket és meteorológiai rekordokat végzett.

  • 2 Wu guan zechuzheng ( kínai: 五官挈壺正, öt osztály vízóra rendőr ): fő 8. legmagasabb rang.

Vízórákon dolgozott.

  • 8 Wu guan sichen ( kínai: 五官司辰, Az öt osztály időmérői ): fő 9. legmagasabb rang.
  • 6 Louke boshi ( kínai: 漏刻博士, vízóra- szakértő ): kísérő 9. legalacsonyabb rang.
  • Segédszemélyzet (általános) ( rang nélkül ): 90 csillagnéző-megfigyelő diák (tianwen guasheng天文 ). 50 asztrológus hallgató (tianwensheng kínai 天文生). 55 tanuló naptárkalkulátor (lisheng Chinese 曆生). 40 diák figyeli a vízórát (loukesheng Chinese 漏刻生). A harangok és dobok 350 őrzője (Danzhong Chinese 典鐘és Dangu Chinese 典鼓). És mások.

Danzhongsheng Chinese 殿中省 Sheng Palace Support

Bírósági Minisztérium. A fő cél „a kínai 服禦之事császárának távozásának és öltözködésének biztosítása ”, amit tágan kell érteni. A három sheng egyike, akik a császár ellátásán dolgoztak.

Dusheng Chinese 都省 Központi iroda
  • 1 Jian ( kínai , uralkodó ): kísérő 3. rang.
  • 2 Shaojiang Ya ( kínai 少監, ifjabb uralkodó ): kísérő 4. legmagasabb rang.

Menedzser asszisztensként dolgozott.

  • 1 Cheng ( kínai , segítő ): kísérő 5. legmagasabb rang.
  • 2 Zhushi' ( kínai: 主事, Clerk ): kísérő 9. legmagasabb rang.
  • 5 Jinma' ( kínai: 進馬, Horse Pusher ): Elsődleges 7. legmagasabb rang.

Kezdetben a Felső Legénységi Szolgálatban voltak 6 fő között. Csak a tisztviselők fiai közül toborozták őket: a cenzúra zhongcsenjei, jishizhongs, zhongshu sherens. Felvonulások alkalmával biztosították a díszőrség lovassága rendjének egyenletességét stb.

Shangshiju kínai 尚食局Kiváló etetési szolgáltatás

Ő tartotta a készleteket, ezek kibocsátásával, a palotában készült ételekből mintát vettek, figyelemmel kísérték a böjt betartását, lakomát rendeztek.

  • 2 ember a " Fengyu " pozícióban ( kínai 奉禦, hordozója szuverén használatban ): a fő 5. legalacsonyabb rang.
  • 2 Zhizhang a ( kínai: 直長, ügyeletes főnök ): alap 7. legmagasabb beosztás.
  • 8 Shii ( kínai 食醫, kulináris gyógyító ): Alapvető 9. legalacsonyabb rang.

Ők voltak felelősek az egyes évszakokban az étkezési tilalmakért és általában az étkezési tilalmakért. Ha Shii megengedte, hogy ételt készítsen, az étkezési tilalom ellenére megfojtással végezték ki.

  • Segédszemélyzet (általános) ( rang nélkül ): 16 feeder (主食), 840 kushannik (主膳) és még sokan mások.
Shangyaoju kínaiul 尚藥局High Medical Service

Gyógyszerekkel, orvosi vizsgálatokkal, a palota lakóinak pulzusának ellenőrzésével foglalkozott.

  • 2 ember a " Fengyu " pozícióban ( kínai 奉禦, hordozója szuverén használatban ): a fő 5. legalacsonyabb rang.
  • 2 Zhizhang a ( kínai: 直長, ügyeletes főnök ): alap 7. legmagasabb beosztás.

Követte a gyógyszerek gyártását, és kipróbálta őket magán. A császárnak adott gyógyszer sok fokú tesztelésen és tesztelésen ment keresztül.

  • 4 Shiyuyi ( kínai: 侍御醫, egy uralkodó személy gyógyító-kísérője ): a 6. legmagasabb rangot kíséri.

Irányított kezelés és vizsgálat.

  • 5 Siyi ( kínai: 司醫, Healer ): Alapvetően a 8. legalacsonyabb rang.
  • 10 Yizo ( kínai:, asszisztens orvos ): alap 9. legalacsonyabb rang.
  • Segédszemélyzet (általános) ( rang nélkül ): 4 masszázsterapeuta, 4 gyógyító varázslat olvasó, 12 gyógyszerész, 2 ajakkenőcs-összeállító és még sokan mások.
Shangyiju Chinese 尚衣局Robe High Service

Ruhával, sapkával, munkaasztallal és étellel foglalkozott. 662/663-tól 670-ig Fengmianju-nak ( kínai 奉冕局) hívták – a fejdíszeket kínáló szolgáltatás.

  • 2 Fengyu ( kínai 奉禦, Sovereign Use Bearer ): alap 5. legalacsonyabb rang.
  • 4 Zhizhang a ( kínai: 直長, ügyeletes főnök ): alap 7. legmagasabb beosztás.

Ünnepélyes szertartásokon dísztárgyakat vittek a császárnak.

  • Segédszemélyzet (általános) ( rang nélkül ): 16 ruhatáros és még sokan mások.
Shangsheju kínai 尚舍局Higher Service Chambers

Karbantartotta a palotaépületeket, falakat, áldozati helyet készített, fürdőket, a palotákat éjszaka kivilágították, szobákat mosott, sátrakat sátrazott és felállított.

  • 2 Fengyu ( kínai 奉禦, Sovereign Use Bearer ): alap 5. legalacsonyabb rang.
  • 6 Zhizhang a ( kínai: 直長, ügyeletes főnök ): alap 7. legmagasabb beosztás.
  • Segédszemélyzet (általános) ( rang nélkül ): 80 mushi (sátrakban foglalatoskodik) és még sokan mások.
Shangchenju Chinese 尚乘局Higher Service Crews

Feladatuk volt a lovak tartása, legelőre hajtása, fiatal állatok nevelése és felkészítésük a palota rendezvényeire.

  • 2 Fengyu ( kínai 奉禦, Sovereign Use Bearer ): alap 5. legalacsonyabb rang.
  • 10 Zhizhang a ( kínai: 直長, ügyeletes vezető ): az alap 7. legmagasabb beosztása.
  • 1 Seulin ( kínai 廩, Barnkeeper ): Alapvető 9. legalacsonyabb rang.
  • 1 Siku ( kínai 司庫, raktárőr ): Alapvető 9. legalacsonyabb rang.
  • 18 Fengcheng ov ( kínai 奉乘, kocsiszállító ): alap 9. legalacsonyabb rang.
  • Segédszemélyzet (általános) ( rang nélkül ): 80 őr, 500 lovász, 70 állatorvos és még sokan mások.
Shangnianju kínai 尚輦局Magasabb kézi kocsik

Ők voltak a felelősek a palankinokért , kézi kocsikért, kis kocsikért a palotavárosban való mozgáshoz. Továbbá: ők voltak felelősek az esernyőkért, ventilátorokért, rajongókért, beleértve a rituális használatukat is.

  • 2 Fengyu ( kínai 奉禦, Sovereign Use Bearer ): alap 5. legalacsonyabb rang.
  • 3 Zhizhang a ( kínai: 直長, szolgálati vezető ): alap 7. legmagasabb beosztás.
  • 2 ember a " Shannian " pozícióban ( kínai 尚輦, Legmagasabb kézben lévő legénység ): a fő 9. legalacsonyabb rang.
  • Segédszemélyzet (tábornok) ( rang nélkül ): 7 kocsi 6 fős kézikocsikat kiszolgáló kocsi, 42 kézikocsi tartó, 60 szurkolói megbízott, 15 palánkhordozó és még sokan mások.

Neishisheng kínai 內侍省 Sheng a háztartási szolgáltatás

A császár szolgái: Eunuchok és nők . A Tang uralkodásának kezdetén a császárok igyekeztek elkerülni, hogy a hatalmak az eunuchok kezében összpontosuljanak, de a színfalak mögött tevékenykedők végül a fő shengek megkerülésével hatalmas hatalomra tettek szert.

Dusheng Chinese 都省 Központi iroda

Sheng vezetése megváltozott és megreformálódott. Kevesebb tisztviselő szerepel a Tang liudian törvénykönyvben, mint amennyit a Xin Tang shu dinasztikus történelme jelez, amely egy későbbi állapotot mutat. Transzfer a "Xin Tang shu" szerint

  • 2 Jian ( kínai , uralkodó ): kísérő 3. rang.

Ők vezették a teljes palotaszolgálati rendszert, birodalmi parancsokat hirdettek . Szertartásokkal segítették a császárnőt.

  • 2 Shaojiang Ya ( kínai 少監, ifjabb uralkodó ): kísérő 4. legmagasabb rang.

Menedzser asszisztensként dolgozott.

  • 4 Neishi ( kínai 內侍, belső szolga ): Escort 4. legmagasabb rang.
  • 6 Naichangshi ( kínai 內常侍, belső nem szolga ): kísérő 5. legalacsonyabb rang.

Az aktuális ügyek általános intézését végezte.

  • 10 Neijishi ( kínai 內給事, belső nem alkalmazható szolga ): kísérő 5. legalacsonyabb rang.

Rituális és szertartási funkciókat végeztek. Például: érdeklődtek a jólétük felől, ajándékokat adtak át, jókívánságokat adtak át, stb. A palotai asszonyok kiadásairól nyilvántartást vezettek és ősszel átadták a Medián Dokumentumnak.

  • 10 Neiezhejian ( kínai 內謁者監, a belső látogatások uralkodója ): Alapvető 6. legalacsonyabb rang.

Az etikettet követte, a császárné titkáraként szolgált, intézte a nemes nők fogadásait.

  • 12 Neiezhe ( kínai 內謁者, belső vevő ): kísérő 8. legalacsonyabb rang.

Nőket fogadtak és helyeztek el audienciákon, néha jelentéseket, tisztviselői jelentéseket is átadhattak a császárnak.

  • 6 Neisibo ( kínai內 寺伯, Belső Kamara bácsi ): Alapvető 7. legalacsonyabb rang.

Rendet tartottak a palotahölgyek és a szolgák között.

  • 6 Sizhen ( kínai 寺人, kísérő): kísérő 7. legalacsonyabb rang.

Fegyverrel a kezükben kísérték a császárnőt.

Yitingju Chinese 掖庭局 Side Quarter service

Palotaasszonyok anyakönyvezésével foglalkoztak, kezdve „a cselédlányoktól ” egészen az egyszerű cselédekig, és a rokonaik bűnei miatt a palotacselédek közé került nők névjegyzékét vezették. Osztották és felügyelték a cselédek munkáját, a palota kertjében, ahol selyemhernyót termesztettek , különleges palotaműhelyekben, ahol csak nők dolgoztak. Nőneveléssel foglalkozik. Ellátták a nőket a szükséges dolgokkal. Rabszolgákat vittek.

  • 2 Ling a ( kínai , főnök ): kísérő 7. legalacsonyabb rang.
  • 3 Cheng a ( kínai , segítő ): kísérő 8. legalacsonyabb rang.
  • 2 Gongjiao boshi ( kínaiul: 宮教博士, Palotakamramester ): kísérő 9. legalacsonyabb rang.

Palotai oktatási tanfolyamokat tartottak nők számára: levelek, beszámolók, művészetek stb.

  • 4 Jianzuo ( kínai: 監作, munkafelügyelő ): Escort 9. legalacsonyabb rang.

Irányította a munkák elosztását és figyelemmel kísérte azok végrehajtását.

Kisegítő alkalmazottak ( rang nélkül ): 4 ügyintéző (書令史), 8 iroda (書吏), 2 pénztáros (計史, fizetést adott), 10 "dian" (典事), 4 "zhanggu" letétkezelő (掌固) . Oktatási kurzusokon: 19 tudós-nevelő (內教博士), 5 kanonok tanár (經學), történész, szolga, 3 szöveggyűjtő (集綴文), 2 írástudó (楷書) és még sokan mások.

Gongweiju kínaiul 宮闈局 Palace Gate Service

Foglalkoztak a palota belső kapuinak kiszolgálásával, az arra járók elszámolásával, kulcsok őrzésével, az ősök nevével ellátott táblákat vittek a császárnénak az áldozáskor, figyelték a kocsik áthaladását, ellátták a kapuőröket stb.

  • 2 Ling a ( kínai , főnök ): kísérő 7. legalacsonyabb rang.
  • 2 Cheng a ( kínai , segítő ): kísérő 8. legalacsonyabb rang.

Kisegítő alkalmazottak ( rang nélkül ): 3 hivatalnok (書令史), 6 hivatalnok (書吏), 20 neihunli kínai 內閽史 – belső  kapuőr, 16 neizhangshan kínai 內掌扇 – belső  rajongói dolgozó, 50 xuesheng . 給使學生) - egy fiatal szolga tanuló, 4 zhanggu gyám és még sokan mások.

Xiguanju Chinese 奚官局 Palace service

Foglalkoztak rabszolgákkal és rabszolgákkal, szabad palotamunkásokkal, palotahölgyek és eunuchok beosztásával, egészségügyi ellátásukkal és temetéssel, rangtól függően stb.

  • 2 Ling a ( kínai , főnök ): alap 8. legalacsonyabb rang.
  • 2 Cheng a ( kínai , Helper ): alap 9. legalacsonyabb rang.

Kisegítő alkalmazottak ( rangsor nélkül ): 3 hivatalnok (書令史), 6 hivatalnok (書吏), 4 "dian" (典事), 4 gyógyszerész (藥童), 4 "zhanggu" gyám (掌固).

Neipuju Chinese 內僕局 Belső személyzeti szolgáltatás

Részt vettek a császárné, legénysége és szállító állatok távozásában. Ling és Cheng elkísérték jobbra-balra az úton.

  • 2 Ling a ( kínai , főnök ): alap 8. legalacsonyabb rang.
  • 2 Cheng a ( kínai , Helper ): alap 9. legalacsonyabb rang.

Kisegítő alkalmazottak ( rang nélkül ): 2 hivatalnok (書令史), 4 iroda (書吏), 140 szekér (駕士), akik kocsikat vezettek és állatokat körbejártak, 2 "dian" (典事), 9 "zhanggu" gondnok (掌固).

Neifuju Chinese 內僕局 Belső ellátási szolgáltatás

A palota raktárából raktározással és kiadással foglalkoztak. Szintén lámpákkal és fürdőkádakkal, selymet és ezüstöt vittek a császári közönség elé az 5. rangú tisztviselők császára, a háborús hősök és a barbár vezetők személyes jutalmazására.

  • 2 Ling a ( kínai , főnök ): alap 8. legalacsonyabb rang.
  • 2 Cheng a ( kínai , Helper ): alap 9. legalacsonyabb rang.

Kisegítő alkalmazottak ( rang nélkül ): 2 hivatalnok (書令史), 4 hivatalnok (書吏), 4 végrehajtó (典史), 4 gondnok (掌固), 4 könyvelő (典事).

Taiji neifangju kínai太子內坊 局Trónörökös udvari ellátási szolgáltatása

740 körül jött létre. e. Foglalkozott az örökös palotanőinek élelmiszerrel való ellátásával, a rituálék betartásával, udvarának összekapcsolásával a külvilággal stb.

  • 2 Ling a ( kínai , főnök ): kísérő 5. legalacsonyabb rang.
  • 2 Cheng a ( kínai , segítő ): kísérő 7. legalacsonyabb rang.
  • 5 Fangshi ( kínai: 坊事, Court Executor ): kísérő 8. legalacsonyabb rang.
  • 4 Fangshi ( kínai 典直, az Igazság őrzője ): Alapvető 9. legalacsonyabb rang.

Rituálékkal foglalkoztak, az örökös vendégei voltak, átadták neki az örökös és a császár parancsait, azonosították a jogsértéseket stb.

Irodalom

  • Tang büntetőjogi szabályozás pontosításokkal = Tang lu shu yi. - Sanghaj, 1936-1939. - T. 775-780. — (Congshu jicheng).
  • Alapvető anyagok Tang = Tang hui yao. - Sanghaj, 1936-1939. - T. 813-780828. — (Congshu jicheng).
  • Rotours R., des. = Traite des Fonctionnaires et traite de l'Armee. - Leyde, 1947-1948. - T. 1-2.

Jegyzetek

  1. Például: Wu Jing "Zhengguan zheng yao"//政要《貞觀政要》 Archivált : 2015. november 22. a Wayback Machine -nél
  2. Fairbank, John King; Goldman, Merle (2006) [1992], Kína: Új történelem (2. bővített kiadás), Cambridge: MA; London: The Belknap Press of Harvard University Press, ISBN 0-674-01828-1
  3. Bokscsanin A. A. , „Esszé a kínai birodalom állami intézményeinek történetéről // A keleti despotizmus jelensége. A vezetés és a hatalom felépítése”, M., 1993
  4. "宰相" fordítás orosz - kínai online szótárra (hozzáférhetetlen link) . Letöltve: 2011. május 23. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.. 
  5. Hucker Ch. Hivatalos címek szótára a birodalmi Kínában. Stanford, California, 1985. 430. o
  6. 12 Hucker Ch. Hivatalos címek szótára a birodalmi Kínában. Stanford, California, 1985. 186. o