Wasei-eigo

A Wasei-eigo ( 製英語) japán pszeudo -anglicizmusok, vagyis olyan angol eredetű szavakból származó konstrukciók,  amelyek az angolban nem léteznek, de a japánban használatosak. Egy általánosabb kifejezés a wasei-gairaigo , amely bármely európai nyelvből kölcsönzött szavakat jelöl.

Japánban a "japán angol " ( ャパニーズ・イングリッシュ japani:zu ingurisshu ) fogalma is elterjedt , ami azt mutatja, hogy a japánok tisztában vannak a wasei-eigo japán eredetével, de nehezen tudják átvenni az angol szavakat. , amint azt egy 2007 augusztusában végzett felmérés is mutatja [1] .

Példa erre az angol desk szó. Magyarul „ íróasztalt ” jelent, míg Japánban az íróasztalt (デ desuku ) gyakran használják az emberekre. Például "Tanaka-desuku" egy riporter vagy szerkesztő, aki egy újság fiókjáért felelős . Néha a wasei-eigo a japánnal kombinálva új szavakat alkot, például az "okusen" (億ション) az oku -ból , ami "százmilliót" jelent, és a man sionból áll , ami angolul " kastélyt " jelent. Kiderült , hogy szójáték , mivel a man ( man ,) jelentése "tízezer", ami azt jelenti, hogy az oku-sen ("százmillió sen") tízezerszer több, mint a man-sen ("tízezer sen", kastély ). .

Néha két közönséges angol szó új fogalmat alkot, például a "famicom" (ファミコン) az angol nyelv  hibridje . család (család) és számítógép (számítógép) - jelentése " játékkonzol ", és különösen gyakran használják a Nintendo Entertainment System -re, amely Japánban Famicom néven ismert.

Példák

Katakana Kiriji Eredeti Jelentése japánul
アフターサービス afuta:sa:bisu szerviz után (szó szerint szervíz után) ügyfélszolgálat, felhasználói támogatás, szolgáltatások
アイス aisu jég ( jég ) jégkrém
アメフト amefuto Amerikai foci) Amerikai foci
アメリカンドッグ americandoggu amerikai kutya (amerikai kutya) Kukorica kutya
アップ appu fel (a frissítés  - modernizáció szó része ) frissítés , fejlesztés
バーゲン ba: gen alku (alku) Eladás
バイキング kerékpározás viking ( viking ) Büfé
バージンロード ba:jinro:do szűz út (szó szerint szűz út) folyosó
バックミラー baccumira: hátsó tükör (világított hátsó tükör) Visszapillantó tükör
バスジャック basujakku buszemelő (buszból - busz és carjack - autólopás) buszrablás
ベビーカー baba: babakocsi (lit. baby car) Babakocsi
ベッドタウン baddotown ágyváros (szó szerint az ágy városa) Kollégiumi terület
ビル biru épít (az épület szó része  - épület) Épület, különösen modern

Lásd még

Jegyzetek

  1. Angol szavak, de japán  jelentése . Mit gondol Japán . Letöltve: 2008. június 25. Az eredetiből archiválva : 2012. március 14..
  2. angol (downlink) . Letöltve: 2010. december 21. Az eredetiből archiválva : 2010. december 20.. 

Linkek